наверх
Редактор
< >
Семёрка Том 10-Глава 8: The Vera Trēs

SEVENS — Том 10-Глава 8: The Vera Trēs — Семёрка — Ранобэ

Семёрка — Том 10-Глава 8: The Vera Trēs

(TL: знает ли кто-нибудь, что есть более простой способ ввести é, чем [alt] + 0275?)

The Vera Trēs

В порту к северу от Бейма стояло на якоре большое количество кораблей.

На каждый корабль с парусом приходилось одно судно, из трубы которого шел дым. Я чувствовал морской бриз, когда шел туда, куда мне было приказано. Место с подозрительно большим сосудом.

Рабы, загружавшие груз, проливали свой пот, обсуждая, куда они пойдут сегодня пить.

Вокруг было много людей, и я чувствовала, что если отвернусь всего на мгновение, то потеряю Шеннон.

Я оглянулся и увидел, что Моника держит Шеннон за руку.

Поэтому я спокойно смотрел вперед, и мы направились к самому большому кораблю в порту.

(Я оставил Адель-сан и Дэмиена в особняке, но… даже так, это определенно большой корабль.)

Глядя на него вблизи, я удивился размерам корабля.

В драгоценном Камне третий был возбужден.

— Удивительно, что они вообще смогли сделать что-то подобное? Это действительно заставляет вас чувствовать разницу в эпохе.』

Четвертый тоже был взволнован.

«Просто сколько средств и талантов ушло на то, чтобы сделать его больше… если он получил прибыль, несмотря на все это, я начинаю испытывать желание купить его.』

Пятый остановил четвертого испуганным голосом.

— Остановись прямо здесь. Если он утонет, то все будет напрасно.』

Седьмой не знал, что такая лодка существует, поэтому он искренне восхищался ею.

— Хм, если вы погрузите туда пушки, то сможете уничтожить города на побережье. Вы могли бы потопить другие корабли в свое удовольствие, не так ли?』

Услышав это, третий вздохнул.

-Только потому, что вам нравится использовать оружие, не могли бы вы зарядить пушки на все? Ружья и пушки-это оружие богачей, и это скорее хобби, чем что-либо еще.』

Да, огнестрельное оружие было очень дорогим оружием. В некоторых случаях они могли заменить магию, но каждый выстрел требовал пуль и пороха.

Они могли демонстрировать определенный уровень производительности, но поскольку их можно было блокировать, они не были слишком широко распространены в качестве оружия. Похоже, у них были свои поклонники, и даже сейчас они сильно модифицируются и изменяются.

Седьмой хвастался своим собственным оружием.

-Ты просто не понимаешь этого. Это уже не век меча или лука. Отныне, как вы преуспеете в использовании оружия будет решать исход войны.』


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пятый проигнорировал это мнение.

-Чересчур дорого, так что отказываюсь. Обучение только владельцев займет слишком много времени и денег. А оттуда уже ружья, порох и пули… заменить их луками и магией было бы быстрее, проще и эффективнее.』

Хотя вокруг было много деревянных кораблей, Корабль дома Треса был сделан из металла. У него была дымовая труба, выпускающая дым в небо.

Глядя на такой корабль, я услышал несколько голосов.

«Как идут приготовления?»

— Вещи леди Веры еще не погрузили. После этого нам остается только дождаться в последнюю минуту груза и охраны.»

— Охранники?»

Когда я обернулся, то увидел на сходнях женщину с зонтиком в руках. Сверху на ней было красное платье, но снизу оно превратилось в мини-юбку.

Черные гольфы до бедер и коричневые ботинки. Ее черные волосы были завязаны в ангельские крылья. Но в то время как бока были длинными, остальная часть ее волос была подстрижена вокруг плеч.

А у девушки с коричневой кожаной сумкой на бедре висели золотые карманные часы, и… из-за ее спины я видел торчащую рукоятку пистолета.

Когда наши глаза встретились, она резко посмотрела на меня. Когда ее фиалковые глаза впились в меня, она опустила сумку и ткнула в меня пальцем.

«А это не те ли самые авантюристы вон там? И погоди, почему ты их впускаешь? Я никогда ничего об этом не слышал.»

Матрос… капитан при этом извинился перед молодой женщиной.

— Прошу прощения, Миледи. Но похоже, что большое чудовище было замечено в морском пути, который мы берем на этот раз… даже для вас, было бы слишком опасно, поэтому босс сделал приготовления.»

Вздохнув, девушка взяла свою сумку, поднялась по трапу и села в лодку. Глядя в нашу сторону…

«Тогда поднимайтесь уже на борт. Даже если вы охранники, если вы не поднялись на борт, когда придет время, вы останетесь позади.»

После нескольких горьких улыбок мы направились к лодке.

Человек в капитанской одежде с серьезным выражением лица оглядел нас. Я достала из сумочки рекомендательное письмо дома Тресов и протянула ему.

—… Все чисто. Ну тогда, пожалуйста, садитесь. Но это не пассажирский корабль, так что путешествие будет не слишком приятным. Как только вы войдете на корабль, команда будет направлять вас.»

Я кивнул и повел своих спутников вверх по трапу.

Пока она говорила, новем оглядывалась по сторонам.

— Значит, они смогли сделать что-то вроде этого.»

Она казалась впечатлением между тем, Миранда…

— У бансайма нет никакой связи с кораблями. В озерах и реках можно встретить небольшие корабли или лодки, но и только. Шеннон, смотри под ноги.»

Как только Миранда предупредила ее, Шеннон споткнулась на ступеньках.

«… Почему они не могут сделать проход еще проще?»

Капитан рассмеялся, когда Шеннон со слезами на глазах отчитывал его за этот шаг.

— Даже вот так, это один из лучших трапов. Лучше, чем те доски, которые ты видишь вон там, верно?»

Там я увидел доски, ведущие к деревянному кораблю неподалеку. Действительно, это было лучше, чем ряд деревянных досок.

— Перелететь через море и все такое… вы, люди, определенно странные.»

Когда Ева поднялась с бледным выражением лица, Мэй толкнула ее сзади.

— Поторопись уже!»

А позади них Клара уже шаталась на ногах.

-П-упаду и… умру.»

Она говорила это сама себе, и в конце линии Моника и Ария качали головами.

— Ты не умрешь. Все в порядке, куриный член спасет вас, и выполните искусственное дыхание, пока он на нем. Он никогда не упустит такой шанс. Верно, чертова курица?»

— Моника, а за кого ты меня принимаешь… да ладно. Мы идем вперед.»

Ария схватила Клару за руку и пошла рядом с ней.

— Боже мой, разве это не прекрасно, пока ты не упадешь?»

Увидев нас, капитан снял фуражку с головы.

«С нами действительно все будет в порядке? С этой вечеринкой?»

Он казался встревоженным, когда смотрел на нас.

На самом верху лодки.

С палубы я наблюдал, как другие корабли покидают порт, когда нас окликнул чей-то голос.

«Ты будешь там путаться под ногами. Войти внутрь.»

Тем, кто окликнул ее, была черноволосая рыжеволосая девушка из прошлого. Она была примерно моего возраста, если не старше.

— Нет, я слышал, что кто-то придет, чтобы проводить нас.»

Там девушка испустила глубокий вздох. Она сложила свой красный зонтик.

«Следовать за мной. Все заняты, так что я буду сопровождать вас в свободное время.»

Услышав это, мы обменялись несколькими взглядами, прежде чем последовать за девушкой… Vera Trēs.

Когда мы взяли наш багаж в руки, чтобы двигаться дальше, Вера-Сан заговорила.

«Эй, кстати, это действительно все, что ты берешь? Остальное ты где-то оставил, верно?»

— Нет, это все. Ах, но у нас есть и другие вещи, так что не беспокойтесь об этом.»

Услышав мой ответ, она немного подумала, потом кивнула и повела нас внутрь корабля.

Когда они увидели ее, моряки, мимо которых мы проходили, улыбнулись, прежде чем открыть им дорогу. Пока я размышляла о том, как она мне нравится, мы прибыли в наш первый пункт назначения.

«Это комната для гостей. Мы приготовили три комнаты, так что используйте их так, как считаете нужным.»

В узкой комнате, куда нас привели, стояли две двухъярусные кровати. Три из них были приготовлены для нас, и на дверях висела табличка»для охраны.»

— Заговорил новем.

«Тогда, может, для начала оставим здесь наш багаж?»

Когда она это сказала, Вера-Сан…

— Все в порядке, если вы оставите свои вещи, но вы должны сами распоряжаться своими ценностями. Они заперты, но ты на корабле, так что есть некоторые вещи, о которых тебе лучше быть осторожным. А моряки-это в основном хулиганы, так что не лезьте беззаботно в драку.»

Услышав это, Ария почесала в затылке.

«Мы же телохранители, понимаешь?»

Тут Вера-Сан рассмеялась.

«Ты думаешь, что можешь нормально сражаться на вершине лодки? Более того, это в значительной степени Родина тех моряков. Я рекомендую вам избегать борьбы с ними. Слушай, когда ты оставишь свой багаж, я закрою дверь.»

Мы оставили наши ценные вещи, вышли из наших комнат и последовали за Верой-Сан.

Столовая, в которой мы предполагали поесть, ванные комнаты и ванна… Ванна была больше пространства, подготовленного для одного, и если вы хотите принять ванну, вы должны были бы подготовить его самостоятельно.

Клара умела готовить горячую воду с помощью магии, поэтому я решила оставить ее ей, если мы когда-нибудь захотим пить.

После того, как она показала нам все это, она повела нас вокруг общей области. Где хранились спасательные шлюпки, и куда нам не разрешалось входить.

В конце концов, она показала нам большую комнату, в задней части которой я не был уверен, можно ли назвать ее личной комнатой.

Он был огромным и экстравагантным.

Украшения, прекрасные куклы, скатерти и книжные полки. Бесчисленные украшения.

Комната с красным ковром, расстеленным под ним, была застелена ковром из того, что казалось мехом чудовища. С белыми и черными полосами этот мех принадлежал большому кошачьему монстру.

Тут заговорила Клара:

«А разве это не белый тигр? Причем очень большой.»

Там Вера-Сан села на диван, уперлась локтем в подлокотник и уткнулась лицом в ладонь.

— Вот именно. Садись, где хочешь. Каждый раз они дарят мне всевозможные подарки, и было бы расточительством не использовать их, поэтому я вешаю их здесь. Большая мягкая игрушка-это первое, что я получаю много лет назад.»

У большого плюшевого медведя на шее висел большой колокол.

В голове у меня возник вопрос, и я задал его:

«Почему вы впустили нас в эту комнату?»

Там Вера-Сан посмотрела на нас с серьезным выражением лица, выпрямилась и поднесла правую руку ко рту….

«О, интересно. Но мне просто захотелось это сделать. Ах, кроме экипажа, возможно, вы первый человек, которому позволили войти в мою комнату.»

После того, как Вера-Сан рассмеялась, ее глаза обратились к Новем.

— Эй, как тебя зовут?»

Новем улыбнулся.

— Сейчас ноябрь. Ноябрьский Форксуз.»

Вера-Сан выглядела довольной.

— А, понятно. Я уверена, что вы уже знаете, но я Вера Trēs. Может быть, мне стоит назвать себя одним из тех грузов, которые вы должны защищать? Но мне это действительно не нужно.»

Похоже, мы здесь были не нужны.

(Богиня удачи, не так ли?)

Лодка, на которую она села, не утонет ни в одном шторме. Из-за того, что на ней лежало такое проклятие, моряки называли ее богиней удачи.

Когда я уже собиралась назвать свое имя, Вера-Сан подняла руку и велела мне остановиться.

«Я уже знаю о тебе. Я только что вспомнила, но голубые волосы и глаза… Ты же святой рыцарь Лайл, не так ли? Я никогда не думал, что такой искатель приключений поднимется на борт этого судна.»

Видя, как она смеется про себя, я сказал:…

«Я действительно ненавижу это прозвище. Приятно познакомиться, я Лайл Уолт.»

Когда я вежливо поклонился, Вера-Сан кивнула, встала и поприветствовала меня.

«Вы, наверное, знали, и я уже говорила вам об этом, но я-Вера Трес. Я уверен, что мой отец настоял на том, чтобы твоя компания пришла, верно? Гильдия уже отправила корабль, чтобы разобраться с монстром, похоже.»

Пожав плечами, она снова села на диван.

И тут из камня донесся голос четвертого.

— Лайл, здесь ты должен хотя бы сказать:»Нет, я здесь, потому что хотел прокатиться на твоем корабле».』

Я проигнорировал его мнение и спросил, что вызвало мое любопытство.

«Если уж на то пошло, у этого корабля должно быть название, верно? Как называется этот корабль?»

Вера-Сан слегка нахмурилась, когда ее глаза впились в меня.

«Мне хотелось бы думать, что ты не знал об этом до того, как спросил. Это судно называется… Вера Трес. Отец назвал его. Даже когда это самое современное судно, о чем он только думал?»

Увидев, как она потирает висок правой рукой, я с сомнением улыбнулась.

И тут Моника открыла рот.

«Я слышал, что это было самое современное, но насколько это удивительно?»

Вера-Сан посмотрела на нас и улыбнулась.

«Это уже секрет. Это то, что я хотел бы сказать, но я скажу вам, что я уверен, что вы можете узнать сами. Важные детали были обработаны из редкого металла. Это было невозможно для ремесленника или корабельных плотников, поэтому нам пришлось вызвать знаменитого кузнеца-карлика, чтобы сделать детали. По крайней мере, нет никаких сомнений, что это проходит мимо того, что другие торговцы будут инвестировать в свои корабли. Кроме того, что у вас не было паруса, вы также не видели водяных колес, верно? Этот использует что-то вроде винта внутри воды.»

Услышав это, Моника несколько раз кивнула.

— Мне плевать на шурупы, но меня интересует кузнец. Не могли бы вы представить его нам?»

Вера-Сан сделала сомнительное выражение лица.

— Погоди, ты же знаешь, что саморезы-это нечто удивительное. Ну, я уверен, что кузнец будет невозможен. Я слышал, что мой дед помогал ему в его молодые годы, так что они, вероятно, познакомились примерно в то же время.»

И после того, как мы немного поболтали, Клара придумала вопрос и задала его.

«Почему вы впустили нас в эту комнату?»

Вера-Сан встала. В дверь постучали, и в комнату вошел один из матросов.

— Миледи, вам пора уходить.»

Она достала карманные часы, которые держала на бедре, и проверила время.

«Точно в срок. Ну что ж, тогда пошли.»

— Ну да!»

Моряк вышел из комнаты, послав мне в конце концов слегка удивленный взгляд. Дверь закрылась, и через некоторое время внешний пейзаж начал двигаться.

Вера-Сан тяжело вздохнула.

«Я даже не капитан, но так уж получилось. Извиняюсь. А что касается того, почему я позвал тебя сюда… я хотел услышать, что ты скажешь. Вы же все-таки авантюристы. Вы знаете несколько интересных историй, не так ли?»

Выжидающий взгляд веры-Сан. И все мои товарищи устремили свои взоры на меня.

—… Что все это значит?»

Шеннон выступил в качестве представителя.

«Я имею в виду, если это интересные истории, то ты-все, что у нас есть, Лайл.»

И Моника тоже.

— Да, когда цыпленок находится в наилучшем состоянии, это прекрасное время смеха и слез.»

Я попытался исправить заявление Моники.

«Пожалуйста, не действуйте так, как будто мое пиковое состояние-это только пост-рост.»

Там Ева посмотрела на меня и в шоке прижала руку ко рту.

—… А?»

В мае было то же самое. Она закинула обе руки за голову.

«Нет, как ни посмотри….»

Когда я посмотрел на Арию, она отвела глаза.

«Огорченный. Я не могу защитить тебя здесь.»

Я повернулся всем телом к Кларе, и она покраснела, когда начала есть.

— Прошу прощения. В конце концов я вспомнил об этом….»

Робко переводя взгляд на Миранду…

«Пиковое состояние… в некотором смысле, это действительно Вы в своем лучшем виде.»

— Она засмеялась. В конце концов, я посмотрел на Новем.

— Какой бы Лайл-сама вы ни были, для меня Вы самый лучший Лайл-сама.»

— Она лучезарно улыбнулась.

Но внутри драгоценного камня я услышал несколько смеющихся голосов.

-Вот именно! мистер Лайл, конечно же, его пиковое состояние!』

— Несмотря на его обычный провал, вы никогда не увидите ничего подобного от мистера Лайла!』

—… Прекрати… пфф!…』

— Как и следовало ожидать от чудо-ребенка из дома Уолта. Передний край вашего пост-роста является самым большим во всей нашей истории. Я вам это гарантирую.』

Я упала на колени и уперлась руками в землю. На вершине медленно раскачивающейся лодки, я…

«Это ложь. Этот человек-не я!»

Услышав эти слова, Вера-Сан выглядела немного заинтересованной.

«А, так ты совершил несколько грубых ошибок после роста? Мне действительно жаль спрашивать, но… о, почему бы и нет.»

Моим товарищам не потребовалось много времени, чтобы начать говорить о моих прошлых ошибках.

Читать»Семёрка» — Том 10-Глава 8: The Vera Trēs — SEVENS

Автор: Mishima yomu, わい/三嶋 与夢, Wai
Перевод: Artificial_Intelligence

SEVENS — Том 10-Глава 8: The Vera Trēs — Семёрка — Ранобэ Манга читать

Новелла : Семёрка

Скачать "Семёрка" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*