наверх
Редактор
< >
Счастливый маленький Ученый Глава 1099: Лучше похорони это

Happy little scholar Глава 1099: Лучше похорони это Счастливый маленький Ученый РАНОБЭ

Глава 1099: Давай закопаем. Глава 1099: Давай закопаем.

Из-за пари пара уток-мандаринок внезапно разбилась, и эти два человека провели несколько лет в запутанности и боли. Стать врагом

Такие люди попадут в тюрьму, если умрут.

Ли И не может заботиться о делах г-на Сюя, у него все еще много романтических долгов, и у него нет ни интереса, ни квалификации, чтобы заботиться о делах других людей.

Он вздохнул и встал, готовый подойти к Жуйи, чтобы посмотреть ситуацию.

Жуи не смог преодолеть препятствие, и у него наконец появилась надежда догнать. Теперь Лао Сюду сказала, что, хотя она и не смогла победить гроссмейстера, гроссмейстер ничего не мог с ней сделать. Он Мечтал перевернуться и взять на себя ответственность. Его снова безжалостно разбили

«Подожди минутку», — внезапно сказал г-н Сюй.

«Есть что-нибудь еще?»

Ли И посмотрел на него и подумал про себя:»Это действительно непонятный парень. Его старому возлюбленному было так больно, что его не было здесь, чтобы сопровождать его»… Болтать с ним здесь значит, что он не знает, как сделать женщин счастливыми. Если он не понимает, он просто спрашивает, есть ли у него такой рот только для того, чтобы жевать куриные ножки?

Почему ты не можешь быть одиноким всю свою жизнь и никогда не иметь от чего никакой выгоды?

Господин Сюй посмотрел на него и сказал:»Хотя у тебя плохая квалификация в боевых искусствах, ты Научите меня»

Ли И покачал головой и сказал:»Вы ошибаетесь. У меня не только плохая квалификация в боевых искусствах, но я также не знаю, как сделать женщин счастлив. Иди и спроси человека, который заключил с тобой пари, может, он знает.»

«Если бы он понял, он не смог бы прожить всю свою жизнь один.»

Г-н Сюй посмотрел с пренебрежением, а затем посмотрел на Ли И и сказал:»Я беру свои слова обратно. Хотя ваша квалификация посредственная, если у вас есть магические навыки, если вы можете.

Ли И считает, что его самым большим недостатком является его мягкое сердце. Хотя только что ему нанесли ножевые ранения один за другим, он думает, что г-н Сюй также очень помог им за последние несколько лет. Он был занят и часто 2 Мой дядя все еще садился.

«Учитывая вашу ситуацию, я не передам это вам. Вы не можете быть таким неинтересным. Я передам это вам первым и тщательно запомню.»

Господин Сюй на самом деле довольно хорошо знакомится с девушками. Любовь, которая приходит в мою дверь, также энергична и совсем не банальна

За ним гонятся любовники высшего уровня по всему миру и он скрывается несколько лет. где я могу найти такую ​​романтическую любовь в этом мире?

Такой романтике мог соответствовать только Глава, который пришел сюда всего через день после того, как Жуйи схватил его на горе и отдал Жуй.

Через некоторое время Бай Су подошел к Сказал:»Старший проснулся».

Ли И посмотрел на г-на Сюя и ободряюще посмотрел на него.

Господин Сюй глубоко вздохнул, встал и вошел внутрь.

Ли И увидел проходивших мимо Жуйи и Жоцин.

Жуйи посмотрел на него и спросил:»Почему я никогда не слышала о своем муже? Я никогда не слышала ни слова о любовных словах моего мужа. Где мой муж их использовал?»

Ли И Хэ был ошеломлен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Жуйи посмотрела на Жуцин и спросила:»Сестра слышала об этом?»

«Нет», — Жуцин улыбнулась и покачала головой.

Жуйи посмотрел на него и спросил:»Твой муж говорил все эти любовные слова сестре Цзуй Мо?»

В Цанчжоу погибло много людей. Цзуй Мо чувствовал, что Ли Му был еще молод и не подходит для лечения. Здесь он очень рано забрал ее обратно в город Жуйи. Ли И некоторое время не мог спорить

Он всегда был искренен с ними и никогда не использовал эти поверхностные вещи без какой-либо искренности.

«Гм! Что вы сказали, мадам? Как я могу быть таким добрым к другим?» Ли И слегка кашлянул и сказал:»Иди и посмотри на волнение и принеси мне горсть семян дыни».

Господин Сюй. Мне потребовалось несколько лет, чтобы изучить теорию. Трудно применить теорию на практике. Ли И действительно беспокоился, что он все испортил. Травма старшего уже была очень серьезной. серьезно. Если бы он получил немного больше стимуляции, последствия были бы катастрофическими.

Он сидел на каменном стуле на другой стороне двора. Отсюда он мог видеть внутреннюю часть комнаты и есть семена дыни, внимательно наблюдая за обстановкой в ​​комнате.

В комнате пожилая женщина лежала на кровати с бледным лицом. Господин Сюй подошел, положил позади нее одеяло и помог ей сесть.

Затем он сел возле кровати, и они оба замолчали, не глядя на них.

Частота растрескивания дынных семечек Ли И замедлилась. После долгого ожидания он увидел, как г-н Сюй вынул что-то из рукава, и сказал:»Хотите конфет?»

Хотя оно было отделено от него. Оно было очень далеко, но Ли И все равно мог ясно видеть его.

Это кусок белого кролика.

Белый Кролик

Он только что сказал, что женщины любят сюрпризы и романтику. Даря им время от времени небольшие вещи, можно доставить им удовольствие, не тратя при этом больших денег.

Как он понял такую ​​»маленькую вещь» как белый кролик?

Ли И думал, что ему следует сдаться. На самом деле он и императорский дядя Ян Люцина казались более подходящей парой.

Однако то, что произошло дальше, полностью развернулось в направлении, которого он не ожидал.

Господин Сюй протянул ей белого кролика и спросил:»Хочешь конфет?»

Старуха, опирающаяся на кровать, кивнула и сказала:»Ешь».

Итак, г-н Сюй сказал, что он открыл обертку конфеты, положил ириску ей в рот и спросил:»Это сладко?»

Старуха снова кивнула:»Сладко».

Ли И, который действительно был очень милым, съел все семена дыни, которые были у него во рту, и пахло собачьим кормом.

Он смутно понимал, что все уловки и теории о знакомстве с девушками были фальшивкой.

Пока девушка притворяется вами, зачем вам еще какие-то трюки? Просто дайте ей кусочек Белого Кролика, это тоже трюк.

Он внезапно вспомнил предложение.

В тот день я случайно увидел в комнате г-жи Лю книгу под названием»Ю 2″. На ней было написано предложение. Он забыл оригинальные слова, но это, вероятно, означало, что если мужчине действительно нравится женщина, Айвудживу будет нравиться в ней все, даже то, что другие считают плохим.

С другой стороны, то же самое происходит, когда женщине нравится мужчина.

В эту эпоху, когда мышление было еще очень феодальным, именно Сино Камито мог написать такую ​​заставляющую задуматься философию.

Старуха в комнате посмотрела на г-на Сюй и спросила:,»У тебя его нет?» Что ты хочешь мне сказать?»

«Да». Господин Сюй немного подумал, посмотрел ей в глаза и вздохнул:»Когда-то был передо мной искренние отношения, но я не дорожил ими, пока не пожалел об этом только тогда, когда потерял их. Если Бог может дать мне шанс начать все сначала.»

«Ба!»

Ли И вырвал кожуру семян дыни на горло и больше никогда не слушал. Он не мог больше этого терпеть и повернулся, чтобы уйти.

Прежде чем уйти, он оглянулся на старуху, сидевшую в оцепенении, со слезами на глазах из-за эмоций на лице

Когда Ли И проходил мимо Ян Люцин и старика чувак, разговаривал с ней.

«Тот факт, что на этот раз вам удалось захватить эти штаты на северо-западе, действительно превосходит мои ожидания». Старик вздохнул и сказал:»Мне только жаль, что я не убил этого зверя в то время»., и я, королевская семья семьи Ян, такого не будет».

Ян Люцин опустила голову и промолчала.

Старик внезапно посмотрел на нее и спросил:»Люди говорят, что Фуэр был убит и умер молодым. Это правда или нет?»

Ян Люцин на мгновение посмотрел на него. прежде чем покачать головой и сказать:»Ян, ты все еще жив».

«Отлично!»

Старик по имени Ян Ванли встал и сказал:»Я слышал, что ты обладаешь магией оружие армии Цзинго, чтобы прорвать стену и атаковать город. Ян Цзэ уже отвернулся от вас. Это не фантазия собрать армию отсюда и сражаться до самой столицы империи. Только тогда убивая повстанцы и предатели, можем ли мы найти выход, чтобы поддержать Фуэра и взойти на трон Королевства У.»

Ли И остановился в своих шагах. Он оглянулся.

Господин Сюй вышел из комнаты с веселым лицом, увидел лицо Ли И и спросил:»Что случилось?»

Ли И посмотрел на него и сказал:»Что я только что сделал?» рассказать господину Сюй?» Подумайте об этом еще раз.

Господин Сюй с сомнением спросил:»Что вы обдумываете?.»

Ли И вздохнул:»Давай закопаем это»

Читать»Счастливый маленький Ученый» Глава 1099: Лучше похорони это Happy little scholar

Автор: Rong Xiaorong
Перевод: Artificial_Intelligence

Happy little scholar Глава 1099: Лучше похорони это Счастливый маленький Ученый — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливый маленький Ученый

Скачать "Счастливый маленький Ученый" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*