наверх
Редактор
< >
Счастливый маленький Ученый Глава 1079: Ты свинья?

Happy little scholar Глава 1079: Ты свинья? Счастливый маленький Ученый РАНОБЭ

Глава 1079: Ты свинья? Глава 1079: Ты свинья?

«Я не ел 3 дня»

«Пожалуйста, дайте нам что-нибудь поесть»

«Помилуйте нас»

В Цанчжоу придорожной чайной на одной стороне официальной дороги за городом, беженец в лохмотьях и с запыленным лицом стоял, прислонившись к невысокой земляной стене, держа в руке разбитую миску, и вяло повторял эти слова.

Некоторые люди в Цанчжоу потеряли свои дома и живут трудной жизнью. Они могут бежать только в четырех местах вдоль официальной дороги. Такие беженцы не редкость.

Официант в чайной был раздражен шумом, подошел, пнул человека у стены и сердито сказал:»Уходи, уходи, не мешай нашим делам!»

Эту чайхану открыли рядом с официальной дорогой. Первоначально она была закрыта на полгода из-за нескольких бандитов поблизости. Этих воров поймал кто-то, кто не знал, кто они такие. Они долго ждали и наблюдали, прежде чем они осмелились снова открыть дверь. Но этих беженцев не удалось прогнать. Такой же паралич здесь влияет на бизнес.

«Они все бедные люди, зачем их беспокоить.»Мужчина в чайхане больше не выдержал. Он достал из сумки, которую нес с собой, несколько кусочков сухого корма и отдал их беженцам. Он указал вперед в определенном направлении и сказал:»Следуйте за этим чиновником». дорога и идти дальше 3. Там есть деревня Дунцзя. Если вы пойдете туда и поработаете, вы, по крайней мере, сможете заработать на жизнь. Еще рано. Не задерживайтесь в пути. Мы должны прибыть до наступления темноты..

«Спасибо, спасибо».

1 После того, как группа беженцев раздала пайки, они сразу же опустились на колени и поклонились в знак благодарности. После нескольких поклонов они встали и пошли в направлении указал мужчина.

Мужчина был рад видеть это, покачал головой и вернулся к работе.

Мужчина тоже снова сел. Человек, сидящий рядом с ним, внезапно спросил: тихим голосом:»В это время прибыл генерал Вэй. Почему генерал Фань еще не пришел? Что-то не так?»

Вэй Лян выпил чашку чая и сказал:»Почему ты так волнуешься? Осталось всего четверть часа. Слепой Фань всегда откладывает дела до последней минуты»..

«Вэй, я издалека слышал, как ты говоришь обо мне плохие вещи. Может быть, ты развила эту способность после того, как не видела меня больше года!»Из-за двери послышался громкий звук. Снаружи вошел мужчина и сел напротив Вэй Ляна.

Мужчина был высоким и сильным. Он был слеп на один глаз, и на лице у него был косой шрам., Глаза выглядят немного пугающе.

Позади него были еще люди верхом на лошадях, и волна злой ауры вышла из него, заставив немногих людей в магазине сразу же взволноваться.

Вэй Лян взглянул на него и спокойно сказал:»Я не видел тебя больше года, Слепой Фан, но ты стал более способным. Я не знаю, я думал, пришли какие-то воры. вниз с горы».

Продавец чайного дома был напуган. Он подошел и спросил дрожащим голосом:»Чего бы вы хотели, сэр?»

Вэй Лян положил на него несколько медных монет стол и сказал одноглазому:»Выходи и поговори».

1 пешеход 1 дорога Выйдя из чайханы и пройдя по официальной дороге, мы пошли прямо к лесу недалеко впереди.

Вэй Лян остановился, а остальные позади него быстро перевернулись, спешились, опустились на одно колено и закричали:»Я видел генерала Вэя!»

Вэй Лян махнул рукой, и другие сразу же встали.

Одноглазый мужчина вышел вперед и спросил глубоким голосом:»Где принцесса?»

«Ваше Высочество прибыло в Цанчжоу». Вэй Лян посмотрел на него и сказал:»Когда мы подавляли бандитов, мы слышали, что там был Слепой и сильный парень, который год назад занял вершину горы и подчинил себе все силы в радиусе 3 миль. Я догадался, что это был ты.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Одноглазый мужчина кивнул и спросил:»У всех в Цанчжоу есть фамилия. Вы говорите об убийстве Его Высочества принца Цзина?»

Вэй Лян кивнул и не стал отрицать этого.

Выражение лица одноглазого мужчины изменилось, и он сказал:»Ваше Высочество».

Вэй Лян махнул рукой:»Просто подумайте, что Его Высочество принц Цзин мертв».

> Одноглазый мужчина сделал несколько шагов назад. Он был шокирован и сказал:»Тогда мы не мы»

«Принц Цзин мертв, а принцесса у нас все еще есть». Вэй Лян посмотрел на него и сказал:»Вы думаете, что Ее Королевское Высочество принцесса уступает принцу Цзину?»

Одноглазый Что еще хотел сказать этот человек? Вэй Лян махнул рукой и сказал:»Если вам есть что сказать?» делай, давай поговорим с принцессой».

Несколько человек отпустили своих лошадей и поехали вместе с окружающими их людьми. Вэй Лян и несколько его людей перевернулись. Сразу на официальной дороге появилась группа люди помчались прочь, оставляя за собой след дыма и пыли.

Отдаленная деревня в уезде Цанчжоу.

Ю Ма остановился перед входом в деревню. Одноглазый мужчина слез с лошади и с волнением на лице посмотрел на деревню.

Вэй Лян посмотрел на него и сказал:»Пойдем».

«Увидимся, Ваше Высочество!»

Мгновение спустя одноглазый мужчина Стояла одна во дворе частного дома в деревне, стояла на коленях, мышцы лица дрожали от волнения и я не могла себя контролировать.

«Вставай.» Ян Люцин улыбнулся и сказал:»Генерал Фань усердно работал больше года.»

Одноглазый мужчина встал, покачал головой и сказал:»Пока с Его Высочеством все в порядке, мне не придется усердно работать!»

Он встретил нескольких лейтенантов, которых хорошо знал раньше, и увидел премьер-министра Вана. Прежде чем он успел отдохнуть, Вэй Лян отвел его в сторону.

«Разве вы не хотите спросить Его Высочество?» Принц Цзин? штука?»Вэй Лян посмотрел на него и сказал:»Принц Цзин действительно жив, но он больше не может поддерживать наше великое дело».

Вэй Лян некоторое время говорил медленно. Через мгновение одноглазый мужчина пришел в себя и вздохнул:»Очень хорошо. Я беспокоился об этом давным-давно, но никогда не думал, что даже премьер-министр Ван не сможет заставить принца Цзина идти по правильному пути».

Сказав это, он посмотрел на Вэй Ляна яркими глазами и спросил:»То, что вы только что сказали, правда. Правда ли, что Его Высочество действительно планирует начать восстание?

Вэй Лян посмотрел на него:»Что ты думаешь?»

На лице одноглазого человека появилась ухмылка, и он сказал:»Я не приму никого, кроме Его Высочества!»

Вэй Лян кивнул, но одноглазый мужчина посмотрел на вещь, висящую у него на груди, и спросил:»Что это?.»

Вэй Лян снял»Небесный глаз», подаренный ему королем Цзин, и протянул его одноглазому человеку.

Одноглазый взял его в руку и посмотрел возился с ним снова и снова в течение долгого времени, пока Вэй Лян не научил его, как им пользоваться.

Он открыл маленькую крышку и поднес ее к глазам, и он смог ясно видеть выражения лиц люди в нескольких шагах.

«Это внутреннее зеркало Цзин Го!» Он посмотрел на Вэй Ляна и в шоке сказал:»Откуда ты взял эту вещь, которую трудно найти?»

«Что это?»Вэй Лян посмотрел на него с некоторым пренебрежением и сказал:»Одолжи мне свой меч».

На лице одноглазого человека появилось настороженное выражение, и он спросил:»Что ты хочешь, чтобы мой меч делал? Мы знакомы с этим. Я не отдам тебе эту вещь!»

«Прошло много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз, позволь мне снова открыть глаза». Вэй Лян покачал головой и сказал:»Не волнуйся, мне не нужны твои вещи».

Вэй После того, как Лянду сказал это, у одноглазого мужчины не было другого выбора, кроме как отвязать длинный нож от пояса. Вэй Лян держал одну руку с другим и вытащил нож из пояса. После нескольких звуков золота и железа на мече одноглазого появилось несколько дыр.

В невероятных глазах одноглазого человека он протянул ему свой нож и сказал:»Это просто куча металлолома, не говоря уже о заветном мече. Этот нож дан тебе. Не позорь Его

Одноглазый мужчина сжал нож в руке и внимательно посмотрел на него. Он посмотрел на Вэй Ляна и серьезно спросил:»Расскажи мне честно, что случилось с тобой за последний год или около того.?»

Вэй Лян улыбнулся и сказал:»Иди сюда, и я покажу тебе еще одну хорошую вещь».

Когда два человека вошли в дом и снова вышли, выражение лица Лицо одноглазого человека нельзя было назвать потрясенным.

«Божье наказание». Он посмотрел на Вэй Ляна и долго глубоко вздохнул, прежде чем спросить:»Черт возьми, скажи мне честно, ты вырвал эти вещи у Цзинго?»

> Нет, подожди. Вэй Лян ответил с волнением на лице и сказал:»Чего ты боишься с этой штукой? Гарнизон Цанчжоу меньше двух человек. С твоими людьми, моими, и этими небесными наказаниями мы можем захватить Цанчжоу завтра вечером.»!»

«Захватить Цанчжоу?» Вэй Лян посмотрел на него и спросил:»Что произойдет после захвата Цанчжоу?»

«Конечно, мы сражаемся прямо!» одноглазый мужчина посмотрел Глядя на него, он сказал:»При небесном наказании, чего нам бояться!»

Вэй Лян посмотрел на него и вдруг спросил:»Знаешь, в чем главное противоречие?» а в чем вторичное противоречие?»

Одноглазый Мужчина остолбенел, натянул уши и спросил:»Что?»

«Знаете ли вы, что такое единая мысль и что такое единая мысль?» фронт есть?»

«»

«Знаете ли вы, как создать революционную базу, как вести революционную войну, как мобилизовать силы народа, как сделать добро? работа в дипломатии и работа единого фронта?»

«»

Одноглазый мужчина был поражен и спросил:»Что это?»

«Ты ничего не умеешь, ты просто умеешь убивать.» Вэй Лян посмотрел на него с презрением и спросил:»Ты свинья?»

Читать»Счастливый маленький Ученый» Глава 1079: Ты свинья? Happy little scholar

Автор: Rong Xiaorong
Перевод: Artificial_Intelligence

Happy little scholar Глава 1079: Ты свинья? Счастливый маленький Ученый — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливый маленький Ученый

Скачать "Счастливый маленький Ученый" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*