наверх
Редактор
< >
Фермерское пространство: Счастливая и милая Леди приходит на Ферму Глава 225: Носить штаны наизнанку.

Farming Space: The Lucky and Lovely Lady Come to Farm Глава 225: Носить штаны наизнанку. Фермерское пространство: Счастливая и милая Леди приходит на Ферму РАНОБЭ

Глава 225: Ношение штанов задом наперед 02-08 Глава 225: Ношение штанов задом наперед

Сяолу повел двоих людей сесть в вестибюле и сказал с улыбкой:»Чего вы, гости, хотите?» что поесть в нашем магазине?» Здесь есть тушеная голова льва, белка и рыба-мандаринка, отварной сушеный суп из тертого тофу, 3 комплекта утиного хрустального мяса…»

1 Прочитав длинный список названий блюд, Мужчина средних лет снова засмеялся:»Этот младший брат действительно умный…»

Он заказал несколько блюд и пошел на кухню.

Миоли успокоилась и подошла, чтобы налить гостям чай.

Гу Фэй посмотрел на это с улыбкой.

Мужчина снова улыбнулся:»У вас странная маленькая девочка в роли продавца и маленькая девочка в качестве официанта в вашем магазине».

Синъэр немного нервничала, но все же попробовала ее. лучше всего сдержать улыбку:»Вообще-то, девочка. Лучше быть маленькой девочкой. Девушка более осторожна в своей работе».

Гость улыбнулся, ничего не комментируя.

Чашка чая подготовит еду.

Мужчина средних лет кивнул:»Очень вкусно».

Было уже поздно, это было 2 часа дня. Как говорится, весна — это весна. Сонная, осень устала, а лето дремлет. Гу Фэй сидел за стойкой в ​​коме. Сонный.

Внезапно в дверь ворвался человек и побежал громкими шагами. Гу Фэй внезапно проснулся и пригляделся, чтобы увидеть, что это г-н Чжоу.

Г-н Чжоу выглядел испуганным и побежал к задней двери, говоря:»Не говори, что я здесь».

Сказав это, мужчина бесследно исчез.

Что случилось?

Гу Фэй необъяснимым образом взглянул на заднюю дверь и, отвернувшись, увидел сестру Дэн, бегущую вперед по улице с поленом дров, и в мгновение ока промчалась мимо двери гостиницы.

Через некоторое время Гу Фэй увидел, как сестра Дэн снова крутится вокруг с палкой дров.

Проходя мимо двери гостиницы, сестра Дэн остановилась, вошла и спросила Гу Фэя:»Вы видели этого мертвого призрака в моем доме?»

Гу Фэй поджала губы и уставилась на него. на дрова в руке сестры Дэн. Она серьезно спросила:»Что случилось?»

Сестра Дэн положила дрова на стойку, уперев руки в бедра, села на высокий табурет и сердито сказала:»Бессовестная тварь, я просто вздремну». Он даже осмеливается выйти и вести себя как монстр!»

Сестра Дэн долго ругалась.

Гу Фэй наконец понял.

После обеда они вдвоем вернулись к сестре Дэн и немного вздремнули. Господин Чжоу, очевидно, спал с ней.

Когда сестра Дэн проснулась, ее уже не было рядом. Г-н Чжоу пошел в магазин и никого не увидел.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вскоре г-н Чжоу вернулся снаружи.

Сестра Дэн спросила его, куда он пошел?

Господин Чжоу сказал:»Я никуда не ходил, просто гулял по улице».

Сестра Дэн знала, что этот парень был развратником, и она вела бы себя как чудовище, если бы она терпеть не могла его.

В моем сердце были сомнения, и я подошел ближе, чтобы почувствовать слабый аромат Молодого Мастера Чжоу.

Сестра Дэн схватила господина Чжоу и сказала:»Скажи мне честно, куда ты пошел. Ты снова пошел искать какую-нибудь лисицу?»

Господин Чжоу не признался в этом:»Ты Я этого не делал». Весь день у меня были подозрения!»

Сестра Дэн с недоверием схватила г-на Чжоу:»Я не верю, что у тебя есть запах на твоем теле. Пожалуйста, скажи мне ясно!»

Когда они вдвоем тянули и тянули, они случайно потянули г-на Чжоу. Мантия молодого мастера была разорвана.

Трусы под ним были обнажены.

Сестра Дэн опустила голову и посмотрела на непристойные штаны. Когда она встала рано, чтобы одеться, она явно была хорошо одета, но теперь непристойные штаны были явно надеты задом наперед!

«Ты, черт возьми, смеешь уговаривать меня повеселиться, когда я вернулся в штанах наизнанку!» Сестра Дэн сердито потянула г-на Чжоу и собиралась избить его.

Господин Чжоу вырвался, накрыл свое тело халатом и выбежал.

Сестра Дэн последовала за ним и схватила во дворе дрова.

Господин Чжоу уже ушел, когда он выбежал.

Читать новеллу»Фермерское пространство: Счастливая и милая Леди приходит на Ферму» Глава 225: Носить штаны наизнанку. Farming Space: The Lucky and Lovely Lady Come to Farm

Автор: Jincui
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Фермерское пространство: Счастливая и милая Леди приходит на Ферму

Скачать "Фермерское пространство: Счастливая и милая Леди приходит на Ферму" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*