
A lucky wife born again from a farm family Глава 8: Забейте их до смерти Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ
Глава 8: Забейте их до смерти 08-01 Глава 8: Забейте их до смерти
Госпожа Чжэн сделала паузу и поняла, что это действительно было правилом в деревне.
Когда Цянь Лиер увидела намерение Чжэна покинуть отель, она тайно отругала Чжэна за то, что тот не взял на себя ответственность, и сказала Гу Цзиньли:»Кузина Сяоюй, не смущай меня. Бабушка и дедушка попросили тетю 4 прийти и получить от тебя вещи… Дедушка сказал, что если наша семья не разделена, все, что ты найдешь, принадлежит семье».
Когда госпожа Чжэн услышала это, она сразу же обрела уверенность:»Я сказала твоему отцу, что наша семья не был разделен, и все, что вы найдете, должно быть передано. Принесите мне Сычуаньский Цайцай».
Чжэн бросился схватить Сычуаньский Цайцай. Гу Цзиньли уклонялся и уклонялся. Чжэн не смог догнать и упал на землю.
Цянь Лиер поспешно пошла на помощь Чжэну:»Тетя 4, с тобой все в порядке?»
Она повернулась, чтобы обвинить Гу Цзиньли:»Кузина Сяоюй, как ты мог сбить с толку тетю 4? У тебя все еще 4 в глазах?» Старшая, как моя тетя?»
Г-жа Чжэн упала, даже не поцарапав кожу. Она сразу же взвыла, когда услышала слова Цянь Лиер в час дня.»Эй, все, идите и посмотрите, Гу Сяоюй, эта маленькая землеройка, толкнула меня на колени. Мне так больно, что я не могу встать. Я ее четвертая тетя, и она грубо обращается со старшими.»
Люди в деревне Гуцзя вокруг услышали этот звук и даже не посмотрели на них. Они устали слышать о суматохе в доме дяди Гу Лю каждый день. Слишком ленивы, чтобы позаботиться об этом.
Тётя Гу жестокая и хитрая и любит тереться о семью Дашань. Даже юниоры из низшего сословия также получают удовольствие, дразня семью Дашань.
5-летний сын Чжэна, Гу Чэнчжи, играл рядом и подбежал, когда услышал голос Чжэна. Он увидел, что Чжэн сидел на земле и вол. Его маленькое личико покраснело от гнева, и он обнаружил стоящего Гу Цзиньчэна. Гу Цзиньчэн сбил его с ног и сел на тело Гу Цзиньчэна, сжимая кулаки обеими руками и дико избивая Гу Цзиньчэна.
«Пусть ты запугиваешь мою мать и избиваешь себя до смерти.»
Гу Цзиньчэн вскрикнул после избиения. Он хотел сопротивляться, но ему еще не исполнилось 4 лет и он был сильно голоден. Противник Гу Чэнчжи, которому было 5 лет и который имел достаточно еды каждый день, был избит до синяков на носу и опухания лица. мгновение ока.
«Брат Чэн».
«Брат Чэн».
Когда Гу Цзиньли и Гу Цзиньсю увидели, что брата Чэна избили, и они уронили то, что держал, они поспешили над.
Гу Цзиньли схватил Гу Чэнчжи за руки, чтобы он не ударил брата Чэна, и сказал Гу Цзиньсю:»Сестра, уведи брата Чэна быстро».
«Эй», — ответил Гу Цзиньсю. Воспользовавшись разрывом, когда Гу Цзиньли оттащил Гу Чэнчжи, он обнял брата Чэна и попятился от Гу Чэнчжи.
Гу Чэнчжи схватил Гу Сяоюй и пинал за ноги, крича:»Сука, отпусти меня, или я продам тебе свое молоко».
Гу Цзиньли пнул Гу Чэнчжи и потащил его. Он потащил обратно.
Когда госпожа Чжэн увидела, что Гу Чэнчжи поймал Гу Цзиньли, она немедленно бросилась к нему и поцарапала лицо Гу Цзиньли обеими руками:»Гу Сяоюй, отпусти брата Чжи».
Гу Голова Цзиньли отвернулась от госпожи Чжэн. Он притянул Гу Чэнчжи к себе рукой и предупредил холодными глазами:»Попробуй пошевелиться еще раз?»
Гу Цзиньли не сказал ничего Гу Чэнчжи, но она Внешний вид Чжэна в тот момент был слишком устрашающим, я был так напуган, что остановился и не осмеливался пошевелиться.
«Что ты хочешь делать?» Голос Чжэна дрожал.
Гу Цзиньли сказал:»Я не хочу ничего делать, я просто хочу сражаться с бандитами».
«Мама, не говори ерунды этой суке, бей ее, чтобы смерть и сказать, что она не должна быть жива». Гу Чэнчжи говорил мало. В юном возрасте он был избалованным маленьким хулиганом и всегда чувствовал, что превосходит других, в то время как семья Гу Дашаня была скромной и бесполезной, поэтому его слуги могли быть его избивали и ругали.
Когда Гу Цзиньли услышал ругательства Гу Чэнчжи, он усмехнулся и нажал акупунктурную точку на левом плече Гу Чэнчжи. Гу Чэнчжи сразу же заплакал от боли.
Здесь было много шума. Цянь Лиер подобрал сычуаньские овощи и бамбуковые трубки с земли и пошел к дому Лао Гу.
Когда Гу Цзиньли увидел это, он сузил глаза и выбросил это. Гу Чэнчжи выбросил его и развернулся, чтобы догнать Цянь Лиер, и выхватил обратно все сычуаньские овощи и бамбуковые трубки, которые она держала», Принесите их сюда.»
Цянь Лиэр не ожидала, что Гу Цзиньли догонит и ограбят, затем ее лицо потемнело:»Кузина Сяоюй, эти дикие овощи — это то, что бабушка просила тебя взять. Если ты не сделаешь этого, отдай их, подумай о последствиях»..
Гу Цзиньли проигнорировала ее угрозы и ушла с вещами на руках.
Цянь Лиер была так зла, когда Гу Цзиньли проигнорировал ее, что она фыркнула и убежала, не обращая внимания на Чжэна и Гу. Чэнчжи. Он подошел к госпоже Гу и рассказал ей, что сделал Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли привязал сычуаньскую траву и бамбуковые трубки к своему телу и побежал обратно к месту отдыха. Он свернул циновку и сказал: Гу Цзиньсю:»Моя сестра забрала брата Чэна. Бабушка попросила нас переночевать сегодня вечером в ее месте отдыха.»Старая госпожа Гу никогда не откажется от ссоры. Сегодня вечером вся семья должна держаться подальше друг от друга, чтобы не помешать старой госпоже Гу сойти с ума и кого-нибудь избить.
Гу Цзиньсю также боялся, что старая госпожа Гу кого-то побьет, и быстро кивнул и обнял ее. Брат Чэн оставил позади Гу Цзиньли.
Когда Гу Чэнчжи увидел, что Гу Цзиньли и остальные уходят, он заплакал, прикрывая больные руки и пиная Чжэна:»Ударь их мать, иди и забей их до смерти!.»
Госпожа Чжэн была так расстроена сегодня, что хлопнула Гу Чэнчжи по спине:»Почему ты хочешь, чтобы я вернулась к матери и нашла твое молоко?»
Гу Цзиньли отвел Гу Цзиньсю и брата Чэна к месту отдыха в доме бабушки 3.
По дороге они встретили Гу Дашаня и Гу Цзинаня, которые возвращались с поисков еды. Им нечего было получить. У них был только 1 мешок листьев, 1 корзина с корнями травы и 3 дохлых горных крыс. их руки.
Гу Цзиньли рассказала им, что только что произошло, и сказала:»Папа, брат и бабушка имеют к вам какое-то отношение. Я попросил вас пойти к ее месту отдыха после того, как вы поедите».
Гу Цзинань посмотрел на то, как его избивают. Брат Чэн, у которого был синяк на носу и лице, был очень зол. Он забрал брата Чэна у Гу Цзиньсю и спросил:»Брат Чэн, тебе больно?»
Брат Чэн покачал головой:»Брат Чэн, не сердись».
Гу Цзинань почувствовал себя еще более неловко, когда услышал это. Брат Чэн раньше был оживленным, а теперь становится все менее и менее разговорчивым, он действительно боялся, что брат Чэн станет похож на его старшую сестру.
Гу Цзиньли коснулась головы брата Чэна и сказала:»Брат Чэн, не волнуйся, сестра 2 уже отомстила за тебя». первая половина месяца. Короче говоря, когда заживет рана брата Чэна и когда рука Гу Чэнчжи перестанет болеть?
Гу Дашань посмотрел на Гу Цзиньчэна, который опустил голову и промолчал.
Гу Цзиньли знала, что ему плохо, но она надеялась, что он ужесточится, поэтому намеренно сказала:»Моих родителей нет с нами. То, что произошло только что, если она вернется, она разозлится. мимо нее.»
Гу Дашань 1 был потрясен, подумав, что госпожа Гу так сильно кого-то избивает, и поспешно сказал:»Ты пойдешь к бабушке-папе, чтобы сначала найти свою мать..
Гу Дашань в спешке ушел, неся свои вещи. Гу Цзинань отвел Гу Цзиньли и остальных к месту упокоения в доме бабушки 3.
Место упокоения в доме бабушки 3 находилось под навесом. мертвое дерево. Семья Ло тоже. Если бы семья Ло не осталась здесь на ночь, Бабушка 3 и Дедушка 3 в одиночку не смогли бы занять такое хорошее место.
Когда они прибыли, под ним собралось много людей. дерево. Помимо дома бабушки 3 и семьи Ло, там была еще семья Тянь, дом братьев Гу Даму и Гу Далиня.
В этот момент семья сидела под мертвым деревом. говорили об источнике воды. Когда они увидели Гу Цзиньли и остальных, они перестали говорить.
3 Бабушка помахала Гу Цзиньли Он помахал рукой:»Сяоюй, иди сюда быстрее. Дедушка 3, у них есть кое-что спросить». ты..»
Гу Цзиньли знал, что они собираются спросить о подземном водном пути, и поспешил позвонить кому-нибудь.
Дедушке 3 было уже за 60. Его лицо было темным и немного усталым., но его глаза сияли, и он сказал Гу Цзиньли:»Сяоюй расскажет тебе, как ты нашел сычуаньскую траву..
Гу Цзиньли очень подробно рассказал историю нахождения сычуаньской травы.
«Там были раковины улиток и сычуаньская трава. Выкопайте землю на глубину 1 фут, чтобы удалить влажную почву. Превращение в грязь действительно является признаком подземных вод.»Услышав это, Дедушка 3 подтвердил открытие Гу Цзиньли.
Он посмотрел на несколько присутствующих семей и сказал:»Но воду добыть нелегко. Вам придется копать почву. Если вам повезет, вы сможете выкопать 35 метров, чтобы получить воду. не повезло, вы не сможете получить воду, если выкопаете 35 метров. Сможете ли вы выполнить эту работу?» Если вода выйдет, мы поделим ее поровну. Если она не выйдет из воды, вы можете Я не виню рыбку».
Дедушка 3 посмотрел на Гу Цзиньли и сказал:»Ребёнок ищет способ выжить».
Гу Даму был немного взволнован. что они были измотаны после дневного пути, они уже копали воду. К счастью, если бы она не вылезла, это была бы пустая трата времени, и им пришлось бы отправляться в путь завтра утром
Когда Гу Далинь увидев Гу Даму нерешительно, он посоветовал:»Брат, наша семья. Но если не будет даже капли воды, дети не смогут выжить, если завтра они не найдут воду».
Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 8: Забейте их до смерти A lucky wife born again from a farm family
Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence