наверх
Редактор
< >
Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье Глава 6: Источник воды

A lucky wife born again from a farm family Глава 6: Источник воды Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ

Глава 6: Источник воды 08-01 Глава 6: Источник воды

Госпожа Чу раньше жила в городе с Ло Тьежу и была очень хорошо осведомлена.

Тетя Тянь полностью согласилась, сорвала листья и сказала:»Невестка Ло права. Листья еще есть. Давайте есть больше листьев и оставлять еду, которую мы можем сохранить на потом. листья горькие, они могут сохранить людям жизнь».

Гу Цзиньли тоже сорвал несколько листьев, но жертв было слишком много. Горы и равнины были полны голодных жертв. Как только они увидели зеленые листья, Жертвы бросились наверх, меньше чем за чашку чая листья на всем дереве исчезли, все ветки были сорваны и сломаны.

Бабушка 3 посмотрела на голые ветки и вздохнула:»Пойдем вперед. Если мы пойдем дальше, мы сможем наполнить корзину».

«Эй». Миссис Чу ответила и поддержала ее. 3. Бабушка шла вперед, тетя Тянь и 2 Хуа Сяохуа следовали за ней. Гу Цзиньли не двинулся с места, но посмотрел направо, где была высохшая река.

Она побежала к безводной реке и присела на корточки, чтобы посмотреть на несколько раковин улиток на сухой земле.

В прошлой жизни Гу Цзиньли часто выполнял полевые миссии. Когда он увидел эти раковины улиток, он сразу подумал об одном — неглубоких грунтовых водах.

Неглубокие грунтовые воды — это резервуар воды под поверхностью. Земля с мелкой водой будет относительно влажной, и появятся улитки, маланы и лилейники.

Теперь им не хватает воды. Воду можно обменять на еду. Если они найдут источник воды, их семья будет спасена.

Госпожа Чу увидела, что Гу Цзиньли не последовала за ней, а присела на корточки, посмотрела на землю и крикнула:»Сяоюй, на что ты смотришь? Пошли».

Гу Цзиньли ответил и побежал к Чу Ши, а Бабушка 3 указала на жертв, которые хлынули в горы впереди, и предложила:»Бабушка 3, здесь идет так много жертв. Если мы последуем за ними и не сможем найти что-нибудь поесть, почему бы нам не пойти направо вдоль высохшей реки».

Она повернула руку, чтобы указать на высохшую реку справа:»Здесь никто не ходит. Мы могли бы найти дикие овощи, если бы мы иди сюда.»

Скорее всего, вы найдете источник воды.

Бабушка 3 посмотрела в направлении, указанном Гу Цзиньли, и увидела, что, хотя там не было дороги, но и жертв не было. Затем она оглянулась и увидела, что большая группа жертв преградила путь. Она немедленно согласились:»Это звучит как хорошая рыбка, пойдем вдоль сухой реки». Идите направо».

Миссис Чу и тетя Тянь не возражали и выслушали группу Бабушки 3 из 6 человек и пошел направо, выдергивая колючие колючки и ступая по сухим сорнякам, чтобы открыть горную дорогу.

Гу Цзиньли опустил голову и начал искать раковину. Он шел вперед четверть часа и увидел еще одну раковину. Время, чтобы найти раковину, стало короче, пройдя несколько метров, и он нашел новая раковина улитки.

Госпожа Чу обратила на нее внимание и, наконец, не смогла удержаться от вопроса:»Сяоюй, что ты ищешь? Почему ты смотришь на землю?»

Ответил Гу Цзиньли.,»Мама Роб, я здесь в поисках диких овощей».

Мисс Чу улыбнулась и покачала головой:»Ты, должно быть, умираешь с голоду, верно? В доме матери Роба еще есть немного бобов. Я» Я дам вам немного сегодня вечером. Вы только что проснулись, и вам нужно их пополнить.

Снятие сопротивления бобам Многие жертвы, спасаясь от голода, несли бобы, чтобы приготовить еду. Когда они были голодны, они хватали несколько горсть фасоли и приготовила ее с листьями, корнями и едой.

«Спасибо, мама Роб», — Гу Цзиньли поблагодарила его и посмотрела на землю, ища что-то, что волновало бы ее больше, чем раковина улитки.

Ее суждение было правильным, и, пройдя вперед полчаса, она наконец увидела несколько полуувядших лилейников среди шипов.»Бабушка, там сычуаньская трава. Пойдем туда быстро..

Во времена Великой династии Чу лилейник называли сычуаньской травой. Гу Цзиньли 1 сказал: сычуаньская трава. 3 Бабушка и другие все посмотрели на то место, которое она указала. Конечно же, они увидели несколько полузасохших сычуаньских трав..

Бабушка 3 улыбнулась до ушей:»Сяоюй — счастливчик, который действительно нашел дикие овощи».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тетя Тянь взяла двух своих дочерей убрать шипы и посмотрела на несколько сычуаньских шипов. травяные растения. Жаль, и она сказала:»Цветов всего несколько, и они почти все исчезли». Бабушка 3 не унималась:»Просто будьте довольны. Эта земля полна шипов. Жертв катастрофы не было. Мы им посчастливилось найти сычуаньскую траву».»

Гу Цзиньли была взволнована, помогла тете Тянь и ее дочери убрать шипы и сказала:»Бабушка 3 права. Сегодня нам повезло, и мы можем найти вещи получше»..

Лучшее, что она сказала, это вода.

Неглубокие грунтовые воды определяются на основе деятельности животных и роста растений. Если предыдущие раковины улиток были совпадением, то эти несколько желтых цветков теперь можно использовать для овощей. доказать, что в этом районе есть неглубокие грунтовые воды.

Колючки кололи людей. После того, как они расчистили колючки, преграждавшие путь, их руки уже кровоточили, а льняная одежда была вся в заплатках и была разрезана несколько раз… Они не обратили внимания на маленькое отверстие и побежали к нескольким растениям сычуаньской травы за 32 шага. Они осторожно собрали полуувядшие цветы сычуаньской травы, а затем подняли увядшие цветы сычуаньской травы на земле.

Ни один из шести человек не схватил их. Бабушка 3 раздаст цветы сычуаньской травы бабушке 3.

Бабушка 3 посчитала цветы сычуаньской травы 1, и всего получилось 45 цветов.»Нас 6 человек, которые пришли вместе искать еду. Независимо от нашего возраста, пока мы вносим свой вклад, мы разделим 7 цветов поровну.» Сычуаньская трава — это оставшиеся 3 цветка, которые Сяоюй нашла для нее.

Гу Цзиньли не отказался и с удовлетворением отложил свою порцию. Он встал, оглядел поле, полное шипов и сухой травы перед ним, и сказал:»Бабушка, здесь должно быть что-нибудь сычуаньское». в этом кусочке трава. Пойдём ещё раз.» Ищи её..

Все были в приподнятом настроении, и когда они услышали это, все согласились:»Хорошо.»

Пока они говорили, шесть человек рассредоточились и осторожно ходили по близлежащим полям в поисках сычуаньских травяных овощей.

Гу Цзиньли шел вперед, используя ветки в своих руках, чтобы вспахивать каждую 5 метров. Я потрогал почву на земле, чтобы проверить влажность почвы. Я выкопал несколько небольших грязевых ям и прошел вперед несколько метров. Наконец я обнаружил, что почва здесь стала более влажной, чем раньше. Она уже не была сухой, а влажный от водяного пара.

Она с радостью осмотрела небольшую грязевую яму, которую выкопала в центре. И действительно, она увидела кусок сычуаньской травы, спрятанный среди шипов и мертвой травы слева спереди.

Она крикнула:»3 Бабушка Роб, тетя Тянь, 2 Хуа Сяохуа, здесь много сычуаньских блюд!.

Услышав это, Бабушка 3 и остальные поспешно посмотрели на нее, а затем посмотрели в направлении ее пальца, и, конечно же, они увидели большой кусок полузасохшей сычуаньской травы, поспешивший в этом направлении.

«Глаза маленькой рыбки настолько сильны, что я могу найти кусочек сычуаньской травы всего за один поиск.»Тетя Тянь была так счастлива, что чуть не наехала вместе со своими двумя дочерьми. Там было пол-акра сычуаньской травы и овощей. Она собрала их все и разделила на 6 порций, чего было достаточно, чтобы их семья могла полноценно поесть.

Г-жа Чу и бабушка 3 последовали за ней и со счастливым лицом начали собирать сычуаньские овощи.

Гу Цзиньли знала, что бабушка 3 разделит сычуаньские овощи на 6 частей, поэтому она не стала собирать сычуаньские овощи. Сычуаньские овощи, но для резки сычуаньских овощей использовались заостренные ветки. Там, где они растут лучше всего, почва из влажной становится грязной после перекапывания на целый фут.

Гу Цзиньли был очень рад, что там была вода.

Госпожа Чу всегда чувствовала, что Гу Цзиньли вела себя сегодня очень странно, когда он увидел, что она копает землю вместо того, чтобы собирать сычуаньские овощи. Она не могла не сказать:»Сяоюй, что ты делаешь? Поторопись. и собирать сычуаньские овощи. Мы должны вернуться после их сбора. Темнеет.

Гу Цзиньли не осмелился громко кричать, опасаясь, что поблизости прячутся другие жертвы. Он подбежал к Миссис Чу и бабушка 3 понизили голос:»Бабушка Роб, я нашел источник воды. Мы спасены!»

Неглубокие грунтовые воды требуют раскопок на глубине не менее 5 метров и более. Это невозможно для семья из 6 человек, чтобы выкопать воду в одиночку. Им нужно найти помощников. Семья Луо, семья 3 бабушек и семья Тянь — лучшие помощники.

Различные запросы на первый выпуск новых книг. История»Пощечины, пыток подонков, зарабатывания состояния и сельского хозяйства» разделена на главу о спасении от голода, главу о сельском хозяйстве и зарабатывании состояния, главу о том, как стать знаменитым на императорском экзамене, и главу о том, как стать знаменитым на императорском экзамене. глава восстания на поле битвы. Главные герои мужского и женского пола обожают друг друга в счастливом финале 1 V 1. В этой книге нет мужского персонажа, и отношения между мужским персонажем и мужским персонажем милые, а не кровавые. Героиня не может заниматься медициной, а использует медицинские знания только для того, чтобы разбогатеть. Пожалуйста, поддержите ее┗|`O’|┛嗷~~

  

  

Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 6: Источник воды A lucky wife born again from a farm family

Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence

A lucky wife born again from a farm family Глава 6: Источник воды Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье

Скачать "Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*