наверх
Редактор
< >
Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье Глава 53: Остерегайтесь

A lucky wife born again from a farm family Глава 53: Остерегайтесь Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ

Глава 53: Остерегайтесь 08-01 Глава 53: Остерегайтесь

«Это горькие травы.» Четверо людей в Гу Цзиньли были очень счастливы, а Ло Хуэнян драгоценно защитил связку горьких трав.

Горькая зелень является одним из самых распространенных диких овощей и растет круглый год. Но теперь, когда сейчас середина месяца и наступил голодный год, все еще можно найти дикие овощи, что доказывает, что ситуация с голодом становится лучше.

Они продолжали бродить по горе и увидели несколько разбросанных диких овощей, но эти дикие овощи были убиты морозом, оставив только гнилые листья и мертвые стебли, которые были несъедобны.

Тянь Сяохуа с сожалением посмотрел на гнилые дикие овощи и сказал:»Если бы мы пришли на полмесяца раньше, мы бы выкопали много диких овощей, и нам не пришлось бы тратить деньги на их покупку. еда.»

Ее семья очень бедна, и у ее родителей мало денег. Потратив одну медную монету, вся семья чувствует себя расстроенной.

Ло Хуэнян был естественно оптимистичен и сказал, услышав слова Тянь Сяохуа:»Нам сегодня очень повезло, и мы сможем найти другую еду, если поищем ее».

Тянь Сяохуа кивнул. тяжело и продолжала смотреть, опустив голову. Серьезное выражение лица Е Цай почти проделало дыру в земле.

Гу Цзинань поднял голову и посмотрел, нет ли на мертвых деревьях каких-нибудь диких фруктов или чего-то подобного.

Гу Цзиньли посчастливилось найти несколько растений Rehmannia Glutinosa с гнилыми листьями, но неповрежденными корнями.Rehmannia Glutinosa не является лекарственным материалом для лечения ветра и холода, но ее можно продать за деньги.

У них всегда будет день, чтобы обосноваться. Им нужны деньги, чтобы обосноваться. Она сейчас копит эти лекарственные материалы, а это значит, что они понадобятся им позже.

Увидев, что Гу Цзиньли снова раскопала какие-то странные вещи, Ло Хуэйнян больше ничего не сказала, она к этому уже привыкла.

Группа из четырёх человек пробыла в горе более получаса. Когда они увидели, что небо темнеет, они перестали искать еду и побежали рысью с горы к месту отдыха у подножия горы. гора.

По дороге я встретил множество пострадавших, которые возвращались после катастрофы в поисках еды. У каждого в руках было что-то съестное. Казалось, что на этой горе было много еды.

Когда она собиралась вернуться к месту отдыха у подножия горы, Ло Хуэнян бежала слишком быстро и чуть не сбила женщину. К счастью, у нее была хорошая работа ног, и она вовремя остановилась, чтобы никого не задеть.

Женщина внезапно упала на землю, держась за левую ногу, и закричала:»О, моя нога! Почему ты не смотришь на людей, когда ходишь, и повреждаешь мою ногу? Ты должен за это заплатить». Женский голос прозвучал так после того, как он увидел Гу Цзиньли, он сразу же потерял голос, как будто его душили.

Она аккуратно поднялась с земли и недовольно пожаловалась Ло Хуэняну:»Будь осторожен и с этого момента натыкайся на меня, когда идешь. К счастью, если ты наткнешься на плохого человека, тебе придется ходить вокруг». без еды.»

Сказав это, он развернулся и ушел.

Гу Цзиньли недобрыми глазами уставился на спину женщины. Это была изуродованная женщина, которая тоже была здесь.

Гу Цзинань также узнал женщину, сжав в руке топор и сказав:»Это изуродованная женщина, которая пришла в разрушенный храм с мужчиной, держащим ее ребенка, чтобы попросить лекарство».

Ло Хуэнян была Женщина была ошеломлена серией движений. Услышав слова Гу Цзинаня, она отреагировала и поспешно посмотрела на ушедшую женщину. Через некоторое время ее зрение улучшилось, она указала вперед и крикнула:»Там есть этот ребенок!»

Возможно, ее голос был слишком громким. Ребенок сразу же посмотрел на нее и уставился на Ло Хуэйняна мрачными глазами.

Ло Хуэйнян на короткое время испугался, а затем рассердился. Несколько дней назад, когда она разрушала храм, она сочувствовала этой женщине и почувствовала, что их семья очень жалкая. Теперь кажется, что эта семья — просто плохой человек, в котором нет хороших людей.

Гу Цзиньли нахмурился. Ребенок, которому было всего 56 лет, был очень тихим, когда находился в разрушенном храме. Он выглядел болезненным и хрупким, но теперь он может смотреть на людей таким зловещим взглядом, что явно нехороший человек.

Женщина знала, что они наблюдают, и не обернулась и оттащила ребенка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гу Цзиньли и остальные были бы глупы, если бы не преследовали их. Когда эта женщина и ребенок появятся здесь, ее люди и сообщники У Да, должно быть, тоже будут преследовать ее, что-то произойдет.

«Пошли.»ГУ Цзиньли взял травы, которые он нашел, и первым пошел к месту их упокоения. Вскоре после того, как все четверо вернулись, отец Ло, Гу Дашань, и Гу Дафу также вернулись в поисках еды.

Все такие. сегодня повезло Ло Отец и группа людей нашли более 3 диких бататов.

3 человека из семьи Цинь нашли гнездо спящих змей, всего 8 змей, больших и маленьких, начиная от От 2 пальцев до толщины мизинца. Они боялись испугаться. Женщины и дети нескольких семей обезглавили змей и сняли с них шкуру, оставив только полоски белого и окровавленного змеиного мяса.

Семьи были очень рады видеть эти вещи.

Семья Чу Он взял у отца Ло половину мешка сладкого картофеля и счастливо улыбнулся:»Это довольно много сладкого картофеля».

Снова спросил бабушку 3:»Мама 3, давай сегодня вечером съедим жареный сладкий картофель»..

3 Бабушка кивнула:»Хорошо, давай съедим жареный сладкий картофель. Давайте поджарим весь этот сладкий картофель и съедим его с удовольствием»..

Г-жа Чэнь уже выхватила куски змеиного мяса из рук г-на Циня. Услышав слова г-жи 3, она поспешно засунула змеиное мясо в бок г-жи Чу. Гу Дэван подбежал к г-ну Чу. и, смеясь, перетащил мешок со сладким картофелем. Он сказал:»Невестка Ло, иди, разожги огонь, а я стряхну грязь со сладкого картофеля»..

Прежде чем госпожа Чу успела что-либо сказать, она уже вытащила мешок и позвала двух своих сыновей. Как только она повернулась спиной, она протянула руку, взяла из мешка 4 сладких картофелины и начинила их. со своими двумя сыновьями.

3. Лицо бабушки было очень уродливым. Эта госпожа Чен была действительно жадной до всего. Но когда она увидела Гу Дэвана и Гу Дэфа, которые были такими голодными и худыми, 3 бабушка в конце концов не ругала госпожу Чен.

Она потянула госпожу Чу, взяла дикие овощи, переданные Ло Хуэняном, и сказала:»Давайте приготовим суп из диких овощей».

В ту ночь каждый из трех или около того человек Сладкий картофель и небольшая тарелка супа из диких овощей и мяса змеи были самой сытной едой, которую они ели с момента побега, за исключением еды, которую они ели в лагере Цифу.

После ужина Гу Цзиньли рассказал всем об изуродованной женщине, которую он встретил на дороге:»Эта женщина непростая. Она находится в той же группе, что и г-н Ву. Несколько друзей г-на Ву, должно быть, находятся в доме. у подножья этой горы. Мы должны быть осторожны..»

Несколько семей испугались, услышав ее слова, а женщины побледнели от испуга.

Г-жа Чэнь поспешно посмотрела на женщину, которую она не видела четыре недели, затем похлопала ее по сердцу и сказала Гу Цзиньли:»Сяоюй, ты не должен был их обижать. Теперь, когда стало лучше, они это сделают. обязательно найдите возможность отомстить нам».

Гу Цзиньли потряс кинжалом в руке и сказал:»Тетя, они видели, какой я свирепый, и не смеют беспокоить меня, но это тяжело. чтобы ты мне сказал. Они, вероятно, нападут на тебя, когда увидят, что ты худой и худой без ножа в руке..»

Так что тебе лучше быть со мной вежливым, иначе я тебя не спасу когда тебя грабят.

Когда Чэнь увидела нож в руке Гу Цзиньли и подумала о том, как Гу Цзиньли сломал руку У Да и подколенные сухожилия, она так испугалась, что отпрянула и потеряла дар речи.

Гу Дагуй был так зол, что госпожа Чен вышла из себя. Честно говоря, этой женщине всегда приходилось терпеть потери.

«Не волнуйтесь, эта группа людей не осмелится прикоснуться к нам.» Господин Цинь сказал:»Но эта группа людей не дружелюбна, поэтому нам следует быть осторожными».

Господин Цинь посмотрел на Цинь 3 Лан и сказал ему:»Господин Сан, пойди вокруг и посмотри, где они расположится».

Цинь Санлан кивнул и погрузился в ночь.

Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 53: Остерегайтесь A lucky wife born again from a farm family

Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence

A lucky wife born again from a farm family Глава 53: Остерегайтесь Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье

Скачать "Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*