наверх
Редактор
< >
Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье Глава 3025: акции и новости

A lucky wife born again from a farm family Глава 3025: акции и новости Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ

Глава 3025: Акция и новости 08-01 Глава 3025: Акция и новости

Этот дворцовый инцидент не только вызвал беспорядки во дворце, но и ожесточенные бои снаружи, по обе стороны улиц и на Дорога к дворцу герцога Цинь. Следы ударов кремня казалось, что люди Вэй Ци напали на особняк герцога Цинь. К счастью, особняк Цинь смог защитить его.

Семья Хань и другие все еще жили в особняке герцога Цинь. Когда они услышали новость о том, что Гу Цзиньли и другие вернулись, они поспешили забрать их. Увидев, что Гу Цзиньли и остальные благополучно вернулись, он закричал от радости:»Просто вернись, просто вернись».

«: Невестка, не волнуйся, это вредно для плода». Гу Цзиньли поспешно повел сестру Юй вперед, чтобы подержать Хана и проверить ее пульс. Через мгновение он обеспокоенно сказал:»Перепады настроения настолько высоки, что мне нужно принять противозачаточные лекарства».

Взяв за руку сестру Юй и увидев, что с ее дочерью все в порядке, Хань почувствовал облегчение и улыбнулся Гу Цзиньли:»Я в порядке.» Я принимаю противоплодное лекарство, которое вы прописали, в течение двух дней, и я не принимал его. однажды у них был стул».

Из-за противофетального лекарства, когда избиения на улице были самыми жестокими, даже если они были напуганы, у них были только спазмы в животе. Некоторое время было больно, но никому увидела, что красный плод был очень твердым.

Но Гу Цзиньли сказал:»Я не могу проверить пульс всех беременных, иначе я не буду волноваться».

Каждый ребенок, над зачатием которого вы так усердно работали очень важно. Что будет, если что-то пойдет не так?1 большая семья.

2 Волк уже вышел из кареты и крикнул:»Проверьте пульс, чтобы убедиться, что ребенок родился здоровым».

Когда Хан увидел его, он счастливо улыбнулся и сказал:»Это звучит хорошо для нас, 2 Волк..»

2 Ланке был так счастлив, что побежал поздороваться с господином Ханем, госпожой Тао и животом Чу Цинхуэй. Он указал на карету позади и похвастался:» 2Брат Ланг внес большой вклад. Плохой дядя дал ему награду». Не бойтесь очень высоких ружей. 2 Брат Волк будет использовать оружие, чтобы защитить вас!»

Он также сказал:»Ты должен скоро родиться. 2 Брат Волк возьмет тебя на практику стрельбы по плохим парням из оружия».

Гу Цзиньли убедил его:»Ты лучший, кто может сказать это. Хорошо, ничего не говори. Иди внутрь». сначала съешь немного мяса». У волка не было мяса, и его отругали и заставили стоять 2. Волк такой жалкий!» Он даже начал плакать.

Госпожа Хан почувствовала себя очень расстроенной и быстро сказала:»Если ты не плачешь, не плачь. Я тушила баранину для двух волков. Это очень вкусно. Заходи и ешь».

Услышав это, два волка завыли и потянули. Большой волк и маленький Луо поплыли в павильон Нуан, чтобы поесть мяса.

В середине еды он позвал Ся Чжана:»Дядя Ся Ся принес два волчьих копья и хотел показать его ребенку!»

Пришло время продемонстрировать свое копье.

«Да». Ся Чжан повел людей переносить награды для троих в комнату. Люди в доме тоже сотрудничали и восклицали, что делало двух волков чрезвычайно счастливыми.

Но

Чу Цинхуэй был шокирован, когда увидел лук и стрелы Большого Волка:»Ваше Величество на самом деле подарило Большому Волку длинный лук и позволило Большому Волку свободно входить и выходить из дворца с луком. и стрелы. Ваше Величество действительно доверяли герцогу Цинь..»

До такой степени, что они тянут друг друга ценой своих жизней.

Чу Цинхуэй когда-то была принцессой. Она знала, что во дворце не принято награждать вещи оружием. Луки и стрелы почти никогда не дарились. Это было потому, что луки и стрелы были оружием дальнего действия, которое мог убивать людей на расстоянии нескольких метров. Однако Вэй Сяо дал луки и стрелы. Использование большого волка действительно придало герцогу Цинь большое лицо.

ГУ Цзиньли была немного удивлена, услышав это. Вэй Сяо всегда была недовольна тем, что родила двоих детей. Однако, получив оружие, она почувствовала облегчение.

Как бы не был ею недоволен Вэй Сяо, достаточно того, что Вэй Сяо, двое детей которого также являются братом Цинь, будет искренне относиться к ним ради брата Цинь.

Но


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гу Цзиньли пришел к Далангу и прошептал ему:»Не клади лук и стрелы Даланга на склад, прежде чем использовать их. Никогда не приноси оружие во дворец». в будущем, ты знаешь?»

Большой волк ел суп из баранины. Он кивнул маленькой головкой и сказал:»Дворец отличается от дома. Ты не можешь быть своенравным. Большой волк знает».

Ах, мой старший детеныш такой воспитанный.. Гу Цзиньли был доволен и огорчен тем, что детенышам приходилось вести себя осторожно в молодом возрасте, но у них не было другого выбора, кроме как проявлять осторожность в некоторых вещах из-за их разного статуса.

Что касается надежды на то, что они смогут жить жизнью обычных людей, не смейтесь над ними. Жизнь простых людей в эту эпоху нелегка, не говоря уже о встрече с окружным судьей. Вам придется встать на колени. вниз, когда видишь хозяина в деревне. Она не хочет, чтобы ее собственные дети жили. Такой»обычный день»!

2 Волк завидовал и зачирикал:»Маме больше всего нравится мой брат. 2 Волк сейчас заплачет».

Гу Цзиньли схватил его, поцеловал и сказал:»Ты, ублюдок, любишь завидуй, но ты Тот, кого уговорили быстрее всего доесть, пойти принять ванну и лечь спать. Ты устала за два дня. Тебе надо хорошо отдохнуть. Ну, перед этим нужно принять лекарство. ложусь спать».

2 Волк быстро прикрыл рот рукой:»Угу, почему ты принимаешь горькое лекарство? 2 Волк не болен!»

Гу Цзиньли ткнул себя в жир и сказал:»Потому что вы дети. Дети склонны к лихорадке после испуга, поэтому вам нужно принять лекарство от усталости. В противном случае, если вы действительно больны, вы не сможете прийти и раздать новогодние подарки». деньги завтра».

Услышав это, Волк 2 отпустил маленькую ручку, закрывающую рот, и сказал:»Хорошо, Волк 2, будь послушным».

Съев много мяса, троих из них забрали. Примите душ.

Гу Цзиньли воспользовался этим временем, чтобы рассказать семье Хань о том, что произошло во дворце. Все вздохнули с облегчением и испугались, что дворец гораздо опаснее, чем снаружи.

Госпожа Хань крепко взяла сестру Юй за руку и сказала Гу Цзиньли:»Благодаря тебе мы снова и снова спасались от опасности.»

За последние несколько лет ситуация была очень плохой. От императора Цзинъюаня до настоящего времени было три императора, и все это благодаря семьям Цинь и Гу, которые каждый раз были в безопасности.

Чу Цинхуэй тоже выслушал, кивнул и сказал:»Мы с мужем оба счастливые люди..

У нее и Чжун Юя нет способностей, но им повезло как паре. Семьи Чжун Хуан и Цинь Гу защищают их и позволяют им пережить одну аварию за другой и жить все лучше и лучше.

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал:»На этот раз вы оказали достойную услугу. Если бы вы не рассказали нам о внутренней страже, брату Чэну и брату Ю на этот раз пришлось бы гораздо хуже»..

Чу Цинхуэй была очень рада помочь, но»Будет ли Ваше Величество, невестка Цинь, недовольна семьей Чу из-за этого?

Гу Цзиньли улыбнулся и сказал:»Не волнуйтесь, дедушка Цинь и господин Фэн уже рассказали об этом Его Величеству. Ваше Величество полностью соберет внутреннюю охрану во дворце. Я вполне удовлетворен тем, что в этом нет никакой вины»..

Вэй Сяо не будет привлекать вас к ответственности, пока вы посвящаете ему хорошие вещи. Но если вы хотите оставить хорошие вещи во дворце себе, тогда вас ждет истребление.

Услышав это, Чу Цинхуэй почувствовал полное облегчение.

Гу Цзиньли подробно расспросил Хана и остальных, что происходит снаружи, и испугался, когда узнал, что их тоже избивали более двух раз. часы на улице.

Пока они разговаривали, 2 Цин подошел и сказал:»Мадам, 2 Молодой Мастер, они закончили принимать ванну и просят вас написать письмо вашему господину».

Гу Цзиньли кивнул и сказал Хану и остальным:»Невестка, живите так же мирно, как дома. Я сначала пойду проверю Эрланга и остальных».

Затем он сказал,»Во дворце еще много дел происходит: Ваше Превосходительство, Чжун Юй и остальные все еще заняты, так что не волнуйтесь…»

Сказав это, он побежал увидеть двух волков и другие.

Трое маленьких ребят плакали.

2 Волк особенно плакал, обнял Гу Цзиньли и спросил:»Ууууууууууууууууууууууууууууу, папочка, ты не хочешь нас?»

Гу Цзиньли засмеялся до смерти:»Где ты услышал такую ​​чушь? Твой папа самый худший, я люблю тебя так сильно, что не отпущу тебя».

Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 3025: акции и новости A lucky wife born again from a farm family

Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence

A lucky wife born again from a farm family Глава 3025: акции и новости Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье

Скачать "Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*