наверх
Редактор
< >
Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье Глава 3023: Награда и наказание.

A lucky wife born again from a farm family Глава 3023: Награда и наказание. Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ

Глава 3023: Награды и наказания 08-01 Глава 3023: Награды и наказания

Двоюродный дядя?

Этот паршивец его даже не отругал.

Вэй Сяо редко улыбаясь улыбнулся, посмотрел на 2 Волка и сказал:»Раз тебе это нравится, ты должен усердно учиться и не сдаваться на полпути, иначе я тебя строго накажу, понимаешь?»

2 Волк кивнул:»Да. Я знаю. 2. Вольф — меткий молодой генерал, который не боится тяжелой работы и изучает боевые искусства!»

Где вы учились 78 плохие слова?

«Ах, дядя, позволь 2 Волку 2 Волку справиться с ружьем!» 2 Волка сказал Вэй Чанфэну, держа копье, в несколько раз выше его самого.

Вэй Чанфэн не осмелился дать ему копье и уговорил его:»Мастер Цинь, это бронебойное копье Крадущегося тигра очень тяжело для вас нести».

«Вы справитесь»У тебя есть сила, чтобы сдвинуть с места 2 волка!» Сказал 2 волка руками и ногами и использовал своего маленького человека, чтобы держать копье.

Вэй Сяо почувствовал головную боль, когда увидел это, поэтому поднял его, чтобы посмотреть на него прямо, и сказал:»Как ты можешь его нести? Этот пистолет весит 100 фунтов, поэтому будьте осторожны, чтобы не толкнуть вас вниз. Если вам нужно длинное ружье, не создавайте проблем, иначе вам не помогут. Пистолет бросит вас в тюрьму и запирает».

2 Волк был так обижен, что у него замолчал рот и я тут же расплакался на его глазах.

Вэй Сяо холодно посмотрел на него:»Если ты заплачешь, я брошу тебя в военный лагерь и позволю тебе тренироваться вместе с солдатами!»

Я думал, что смогу напугать двух волков, но глаза маленького парня ярко сияли. Держа его за руку, он спросил:»Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа победит бебестебебе готово?» Что?

Я надеюсь, что его ребенок и ребенок Хуэйняна смогут иметь нормальный ум и не вести себя как волк. Этот ребенок отличается от обычных детей.

«Держи Гу Девана!» Вэй Сяо повернул руку и бросил двух волков Гу Девану.

«Да», — Гу Дэван поспешно обнял 2лана и тихим голосом уговорил его:»Тсс, не шуми. Взрослые во дворце Цзиньлуань обсуждают здесь дела».

> Услышав это, 2ланг вспомнил слова своей матери и быстро послушно кивнул:»Ну, если ты не шумишь, то молчи~»

Гу Деванг улыбнулся:»Да, ты такой хороший.»

Вэй Сяо дал Сяо Лою длинный нож:»Вы прибыли. Когда вы станете достаточно взрослыми, чтобы серьезно заниматься боевыми искусствами, я найду кого-нибудь, кто научит вас навыкам владения мечом».

«Спасибо, Ваше Величество, за награду.» Сяо Ло Ю опустился на колени и оказал Вэй Сяо любезность придворного.

Вэй Сяо был очень счастлив:»Цинь Гогун хорошо тебя научил».

Ты знаешь больше правил, чем Большой Волк 2 Волк.

Вэй Сяо дал Да Лангу длинный кинжал, лук и стрелы и сказал:»У тебя отличное зрение и спокойный темперамент, поэтому ты можешь специализироваться на стрельбе верхом и ближнем бою».

«Спасибо, дядя Да Лан. Мне это нравится», — Большой Волк также подражал Маленькому Ло Ю и опустился на колени, чтобы поприветствовать Вэй Сяо.

Вэй Сяо был удивлен и похвалил его перед министрами:»Как и ожидалось от старшего сына герцога Цинь, он так хорошо знает правила в юном возрасте».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это прямой потомок Сан Ланга. Старший сын представляет лицо всей семьи Цинь, и его нельзя ругать, если он этого захочет.

«Брат лучший, мне нравится мой брат!» 2 Лан был очень рад, когда увидел, что его брат получил награду. Он похвалил своего брата со стороны, и Вэй Сяо посмотрел на него с отвращением.

Вэй Сяо дал каждому из них еще один жетон:»С этим жетоном вы можете войти во дворец в любое время, независимо от того, насколько поздно, чтобы увидеть мою императорскую гвардию, не останавливаясь».

«Ух ты, дядя, ты такой щедрый. Дай мне много вещей» 2. Глаза Лана загорелись, когда он посмотрел на Вэй Сяо, думая, что плохой дядя в конце концов не так уж и плох.

Хэн Вэйсяо был немного рад, когда его похвалили.»Но нескольких вещей достаточно, чтобы сделать тебя счастливым? Обе ваши семьи — герои. Через несколько дней я пришлю кого-нибудь, чтобы вручить вам награду..

Благосклонность Его Величества к семьям Цинь и Ло была настолько велика, что все министры чрезвычайно завидовали.

«Уже поздно, поэтому отправьте их к семье Хуэй, чтобы они организовали выход родственниц из дворца и домой.»Вэй Сяо дал Юань Чжи три императорских указа и попросил его возглавить группу императорской гвардии, чтобы сопроводить женщин-членов семьи из дворца. Он также отправил троих детей обратно во дворец Циань.

Было уже темно, когда он вернулся во дворец Циань.

2 Волк 1 увидел Гу Цзиньли и спросил:»Мама, тетя Ван. 2 Волк ищет тетю Ван»..

«Что случилось? Увидев его, Гу Цзиньли поспешно позвал Сяо Синхуа.

«Тетя Ван, дядя Ван, отдайте это вам.»2 Волк сунул письмо Сяо Синхуа.

Все во дворце посмотрели на Сяо Синхуа, от чего Сяо Синхуа покраснел, и быстро взял письмо.»2 Волк настолько силен, что может доставлять письма. Спасибо..

2 Волк похлопал себя по маленькой груди и сказал:»Нет, спасибо, мы одна семья. 2 У Волка все еще есть пистолет. Плохой дядя дал мне такой высокий пистолет!.»

Он рассказал о вещах, которые Вэй Сяо дал им, что вызвало у дам во дворце такую ​​зависть, что они хотели отравить Гу Цзиньли до смерти и запихнуть его дочь в особняк герцога Цинь, чтобы она стала хозяйкой!

Однако, подумайте об этом, у них вообще нет этой способности.

Юань Чжи тут же прочитал императорский указ Вэй Сяо:»Ваше Величество сказал, что дамы могут брать Пока вы представляете список приданого взрослым, которые совершают набег на ваш дом, они не тронут вас..

«Его Величество Королева сказала, что вы можете взять наложницу Сянь и двух маленьких принцесс обратно в гарем, чтобы временно остаться там. Через некоторое время Его Величество подберет для вас виллу. Что касается остальных дворцовых наложниц, то они сначала ремонтировались в Сюшане..

Император сменился, а наложницы слишком молоды, и было бы плохо, если бы они вернулись в гарем. Никакие сплетни распространяться не будут.

Услышав это, наложницы сразу же начали

Королева Ван отругала:»Заткнись, Его Величество уже проявил милосердие, пощадив тебе одну жизнь. Если ты не знаешь, что делать, твоя жизнь будет потеряна!»

Только тогда наложницы перестали плакать.

Цинь Вэнши подошел и спросил Юань Чжи:»Как поживает заместитель командующего Юань с Цинь Гуем?»

Вы мертвы!

Юань Чжидао»Цинь Гуй был лишен титула и приговорен к кастрации. После того, как он оправился от ран, его отправили в Силин за город охранять могила на всю оставшуюся жизнь..

Что!

Госпожа Вэн чуть не потеряла сознание, когда услышала тьму перед своими глазами.»Как мог ваш зять быть кастрирован жестоким сердцем Его Величества? Как могло его собственного дядю кастрируют!»

Баф-бах!

Господин Цинь Вэн воспользовался случаем, дважды сильно ударил госпожу Вэн и выругался:»Как вы смеете высказываться против решения Его Величества? ты хочешь убить всю семью Вэн?»!.

Госпожа Вэн была так напугана, что больше не смела плакать.

Госпожа Тонг помогла сестре Цин подняться и увидела, как Юань Чжи подтолкнул сестру Цин, чтобы позволить ей тихо спросить:»Как дела у моего отца и остальных, заместитель командующего Юань? Но они могут покинуть дворец и пойти домой.»?»

Когда госпожа Юань увидела это, она поспешила и встала перед своим сыном и сестрой Цин, ругая госпожу Тонг:»Вашей семье нужно какое-то лицо, и если вы воспользуетесь таким трюком, чтобы навредить моему сыну, я больше не дам вашей семье лицо.»!»

Это так бесстыдно, сколько раз вы хотите продать свою дочь.

Но госпожа Тонг сделала вид, что не слышит, сколько стоит лицо в это время? Это 1 человек, который может заслужить расположение одного человека.

Юань Чжи схватил госпожу Юань и сказал:»Мама, не волнуйся, что твой сын не попадет в ловушку из-за его твердого ума».

Эти слова заставили сестру Цин взорваться. сразу в слезы.

Но Юань Чжи даже не взглянул на нее и вместо этого сообщил им разрушительную новость:»Ваше Величество заключили мастера Тонга, мастера Вэна и других богатых людей-затворников в тюрьму».

<стр63>

Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 3023: Награда и наказание. A lucky wife born again from a farm family

Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence

A lucky wife born again from a farm family Глава 3023: Награда и наказание. Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье

Скачать "Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*