A lucky wife born again from a farm family Глава 2816: Мысли Королевы Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ
Быть коронованным наследным принцем — значит быть наследным принцем страны, что имеет отношение к стране, стране и стране. Пока он является сыном Вашего Величества, независимо от того, сколько ему лет или лет. То есть он должен быть в состоянии завоевать титул..
Королева Ван — вдумчивый человек. После нескольких лет наблюдения за Вэй Ци она поняла, что он немного обеспокоен тем фактом, что он второй сын герцога Вэйского и ему не суждено стать наследный принц, поэтому она сказала, что ей не следует использовать своих старших в детстве. Если вы выберете место хранения.
Услышав это, Вэй Ци действительно отпустил свою охрану:»Королева — моя нам с женой следует проводить больше времени с тобой».
Он обнял королеву Ван, поцеловал ее, развязал ее одежду и сказал:»Королева молода и красива, нам следует воспользоваться временем, чтобы родить законного сына»..
Когда она впервые вышла замуж, императрица Ван думала, что Вэй Ци просто немного старше и в остальном очень хорош. Но теперь она чувствует себя немного невыносимо иметь с ним дело. Через некоторое время она оттолкнула его и сказал с улыбкой:»Ци Лан не может быть своенравным. Давайте сначала приступим к делу. Мы не можем откладывать ухаживания за родственниками военных генералов северо-запада..
Услышав это, Вэй Ци перестала приставать, похвалила королеву и отправилась во дворец драгоценной наложницы.
После того, как Вэй Ци ушел, королева почувствовала себя более расслабленной. Ее старший брат попросил ее сделать это. пожалуйста, Его Величество и рожайте как можно скорее. Следующий мужчина может сохранить статус семьи Ван, но старший брат не знает, что с нее достаточно Вэй Ци.
Вэй Ци совершенно отличается от того, что говорил его старший брат, а также от того, что говорил его отец при жизни о герцоге Вэй, который пожертвовал своей жизнью, чтобы сражаться за всех людей!
В костях Вэй Ци нет и следа верности герцога Вэйского, который защищает народ и помогает народу, а только расчеты сельских торговцев. Это сделало королеву и королеву выросшими Слушать героические истории герцога Вэя очень больно: герцог Вэй обманул мою семью!
Но королева Ван не могла никому рассказать о лжи Вэй Ци и могла только терпеть ее.
Королева Ван подняла руку, взяла со стола гранат, разломила скорлупу и посмотрела на спрессованные внутри красные зерна граната, которые были специально найдены для нее и помещены в дом, чтобы благословить ее на скоро родится сын.
Но когда она смотрела на эти зерна граната, она думала, что это была кровь императора Хуая Чу, который убил мятежного принца. Это была кровь Вэй Ци, Вэй Сяо, Вэй Линя, все члены семьи Ван и сын, которого она еще не зачала!
Имея здесь Вэй Сяо и Вэй Линь, сможет ли она захватить трон, даже если родит принца?
Глядя на дворец, королева Ван вспомнила, что у предыдущей владелицы здесь могло не быть сына, который был спасительным талисманом королевы.
«Поздравительные подарки королевы для семей северо-западных генералов готовы. Хотите проверить это лично?» подошла принцесса Ван и сообщила.
Королева Ван сказала:»Принесите мне поздравительные подарки для герцога Цинь и герцога Англии и отправьте их другим семьям согласно подарочным листам. Даже те, кто не привез с собой членов своей семьи, будут выданы одновременно, и пусть они заберут их обратно на северо-запад. Я буду своей собственной женой и детьми».
«Да». Королева Ван ответила и с улыбкой напомнила:»Королева, вы должны называй себя этим дворцом».
Королева Ван кивнула и улыбнулась.»Я, должно быть, снова забыла получить подарки».
«Да». Принцесса Ван ушла более чем на четверть минуты. за час до того, как принести подарки семье Цинь и семье Ло.
Было много поздравительных подарков, и королева внимательно посмотрела на них и спросила:»Императорский доктор проверил это? Его нельзя отравить, иначе это повредит отношениям Вашего Величества с северо-западными генералами».>
Принцесса Чиновник сказала:»Я доложила вам, что императорский врач проверил, что подарок не ядовит».
Затем королева почувствовала облегчение, посмотрела на небо и поспешно сказала:,»Отправьте кого-нибудь, чтобы отправить это быстро. Пусть герцог Цинь знает, что они всю дорогу устали и у них есть дети». Отдохните 3 дня и хорошенько успокойтесь, прежде чем войти во дворец, чтобы засвидетельствовать свое почтение».
Он также сказал:»После того, как вы доставите награды, возвращайтесь как можно скорее, чтобы не пропустить воссоединение семей Цинь и Гу».
«Да». Королева Королева 11 ответила и, увидев, что у королевы Ван нет других указаний, она взяла награду и повела двух человек на две команды, чтобы доставить награду семье северо-западного военного генерала. Битва была настолько масштабной, что еще до того, как награда была доставлена в дом северо-западного генерала, люди уже разнесли эту новость в столице.
«Ваше Величество и Королева очень ценят членов семьи северо-западного военного генерала. Они только что прибыли в Пекин и еще не обосновались во дворце. Награды прибудут немедленно».
«Ваше Величество и Королева проделали хорошую работу для двора и границы. Для нас очень здорово, что все генералы гармоничны!»
Каждый не хочет снова пережить катастрофу войны и рад видеть, что Его Величество и Королева благосклонно относятся к генералам северо-запада.
Некоторые люди думают, что это просто притворство. В конце концов, семья Цинь контролирует так много солдат и лошадей, как император может быть уверен?
Однако никто не осмеливается сказать такое об обезглавливании, поэтому сегодня столица очень счастлива и счастлива, как и герцог Цинь.
«Люди похожи по своей природе и добры по своей природе! Правы ли 2 Волка?» 2 Волка схватили мистера Фэна за руку и спросили.
Когда г-н Фэн узнал, что семья г-на Цинь прибыла в столицу, он побежал навестить детей, не дожидаясь официального офиса. Видя, что г-н 2 Волк слишком активен и любит боевые искусства, он боялся, что его знания будут уступать, поэтому научил малыша подтверждать поговорки. Дай награду, если запомнишь.
Откуда мне знать, что я выучил это наизусть, хотя меня учили всего один раз?
«Вундеркинд, он похож на твоего дядюшку», — господин Фэн похвалил двух волков и был очень удивлён.
Однако Цинь Саньлан улыбнулся и сказал:»Сэр, пожалуйста, не хвалите его. После трехлетнего дня рождения Сяоюй подарил им небольшой деревянный брусок с выгравированными иероглифами, чтобы они могли поиграть, чтобы они научились читать. Теперь они могут многое запомнить». Не вундеркинд.»
2 Волк очень гордился своим отцом, поднял свои маленькие ручки и радостно закричал:»Скажи маме, 2 Волк, идиот, учил меня этому много раз, прежде чем я вспомнил 1 Диудиу»..
Он обернулся и спросил г-на Фэна:»В чем вундеркинд дедушки Фэна?»
Мистер Фэн громко рассмеялся и покачал головой, когда задал этот вопрос:»Я похвалил тебя слишком рано, но мы, два волка, уже очень умны».
2 Волк кивнул:»Да, он умный, знает много вещей и способный ребенок, который любит поесть»..
Мама сказала няням, что те, кто любит поесть, — хорошие дети, и их следует хвалить.
Мистер Фэн засмеялся до смерти:»Да, 2 волка такие умные, поэтому 2 волка вундеркинды.» Просто очень умный ребенок..
Услышав это, 2 волка указали на большого волка и спросили:»Твой брат умен?.»
Большой Волк играл с цепным замком, подаренным господином Фэном. Однако печально было то, что рука маленького парня была заперта цепным замком. Услышав это, он посмотрел на господина Фэна и — обиженно воскликнул:»Большой Волк. Дурак, который не умен, не может решить эту проблему..
Когда г-н Фэн дал ему цепной замок, он сказал, что его можно открыть, потому что он очень умный ребенок, но он не смог.
«Наш большой волк не дурак, а еще он умный ребенок и разумный.»Г-н Фэн отпустил двух волков, несколько раз подвинул замок цепи и освободил руку большого волка.»Это вина дедушки Фэна. Ты еще слишком молод, чтобы играть с этими умными предметами.»
2 Волк покачал головой:»Не маленький, не трехлетний, он взрослый!.
Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 2816: Мысли Королевы A lucky wife born again from a farm family
Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence
