наверх
Редактор
< >
Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье Глава 2815: Награда королевы

A lucky wife born again from a farm family Глава 2815: Награда королевы Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ

Глава 2815: Награда Королевы 08-01 Глава 2815: Награда Королевы

Госпожа Сяо взяла ее за руку и сказала:»Правильно. Вы должны помнить, что единственные люди, которым вы можете доверять, — это вы сами». семью и прислушивайтесь к другим. Глупости только навредят вам и заставят вас совершать неправильные поступки, о которых вы будете сожалеть».

Он также сказал:»Госпожа Цинь Гогун добра к нашей семье, и это хорошо для нашей семьи. наша семья подружится с ней».

Старшая невестка семьи Сяо поспешно сказала:»На стороне Вашего Величества».

Госпожа Сяо прервала ее:»Ваше Величество, у твоего тестя есть свое место. Наш дом, как жена, не имеет никакого отношения к делам мужчины. Несмотря ни на что, мы не можем помешать людям отплатить за их доброту, начальник и невестка -закон, наша семья Сяо — честная семья, и мы не можем делать то, что причиняет вред семье благодетеля!»

Хотя хозяин и является доверенным лицом вашего величества, в душе он не глупый и преданный человек. Если Ваше Величество вредит сопротивлению армии, Герой позволит ворам воспользоваться еще одним случаем. Мастер не будет сидеть сложа руки и игнорировать верность воина. Даже если Его Величество потеряет верность, он не сможет убедить своих доверенных лиц.

Старшая невестка семьи Сяо быстро кивнула:»Моя невестка знает».

«Эй, это особняк герцога? Он действительно большой. выглядит больше, чем Чан Лян Вэй. Стена-ширма инкрустирована нефритом? Боже мой, ты можешь выкопать ее и продать за много денег?!» Вдова Сяо была так взволнована, что начала ее выкапывать.

Дядя Цинь поспешно схватил ее:»Стоп, стена особняка герцога сломана, но если ты совершишь серьезное преступление, тебя посадят в тюрьму!»

«Почему ты идешь?» в тюрьму?» Вдова Сяо была так напугана, что быстро убрала руку.

Дядя Цинь кивнул и серьезно сказал:»Это столица, не говоря уже о тюрьме. Если ты не позаботишься о своих руках, ногах и рту, твоя голова отвалится в любой момент. Даже я могу». Я тебя не спасу!»

Опять все члены семьи Сяо позвали и сказали:»Вы должны позаботиться о себе и не попасть в беду, иначе всей нашей семье придется остаться в столице»..»

Сяо Цинюнь — хороший мальчик и не такой безжалостный, как семья Сяо. Услышав это, он заплакал.»Уууу, папа не хочет быть в столице и хочет домой».

2ланг поспешно пошел утешать семью:»Не плачь. 2ланг защищает маленького кузена».

Брат Ченг нес большого волка на спине. Он вошел и сказал: улыбнись:»Дядя Лан, не пугай их. Столица не так уж и опасна. Если ты действительно попадешь в беду, сообщи мое имя, и они сохранят тебе жизнь, пока я не приду тебя спасти».

2 Волк кивнул:»Да, мой маленький дядя такой классный, что тебе не нужно бояться».

Несколько часов его вел брат Ченг, и после того, как он выслушал хвастовство брата Ченга, на несколько часов он решил, что его маленький дядя — могущественный человек, который может ловить драконов в море..

Вдова Сяо воспользовалась возможностью, чтобы подойти и поблагодарить брата Чэна:»Моя тетя испытала облегчение из-за слов маркиза Лу.

Затем он бесстыдно спросил:»У тебя есть какие-нибудь жетоны?» Можете ли вы дать моей тете один, чтобы спасти ей жизнь?.

Брат Чэн знал, что характер семьи Сяо уже давно был подготовлен, и крикнул:»Фэн Лянь взял нефритовую мемориальную доску из особняка маркиза в штате Лу и отдал ее в дом тети Лан для три юаня на случай чрезвычайной ситуации».

«Да.»Фэн Лянь поспешно принес нефритовый жетон.

Услышав это, мадам Ян с тревогой подмигнула горничной рядом с ней. Горничная поспешно сказала:»Мастер Хоу, это жетон особняка Хоу, и его можно

Брат Чэн посмотрел на дворцовую горничную, улыбнулся и сказал:»Большая Овца, ты хочешь строгать дрова с Овцей 1 или Овцей 2?.»

Вэй Ци дал брату Чэну 4 служанок, но брату Чэну не нравились имена служанок, поскольку они были слишком деликатными, поэтому он изменил их имена на»Большие 234 овцы», которые просты и легко запоминаются. Неважно. как мило ты кричишь, ты ничего не можешь сказать. Чары приближаются.

Услышав это, дворцовая горничная быстро замолчала:»Эта рабыня перешла границы. Пожалуйста, будьте наказаны маркизом»..


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Брат Ченг сказал:»Из-за вашего хорошего отношения к признанию своей ошибки, на этот раз я накажу вас, выкопав канаву рядом с большим колодцем и налив воду в небольшой пруд с рыбой, чтобы предотвратить размножение рыбы. Я поднимаюсь от смерти от жары». Тетя Ян тоже пойдет с ней, а Сунь Сяоци будет здесь, чтобы защитить меня..

Выкопать канаву, чтобы отвести воду из колодца?!

Даян чуть не упала в обморок, услышав это, но не посмела ослушаться приказа и могла только развернуться и уйти.

Тетя Ян опоздала на два шага и быстро ушла, когда улыбающиеся глаза брата Ченга взглянули на нее. Брат Чэн посмотрел на Гу Цзиньли, улыбнулся и сказал:»Сестра 2, не волнуйся, я сильный и справлюсь с этим».

2 Волк крикнул:»Я отлично подхожу для своего маленького дяди».. Мне нравится мой маленький дядя!»

«Это только ты. Самый лучший». Гу Цзиньли улыбнулся и посмотрел на брата Чэна:»Сестра 2, я тебе верю».

Она положила отложив проблему, и поприветствовал семью вдовы Сяо 1:»Тетя, я отвезу вас к вам после ужина, посвященного воссоединению. Затем вернитесь в дом для переселения»., он уже приказал людям купить дом в столице для дяди Циня, Хун Дао, Чжан Чжуна, Се Чэна, Ню Дабао и других, и он прекрасно знал, что Вэй Ци был лицемерным и скупым человеком, поэтому он не стал останься с Се Чэном и позволь им забрать членов своей семьи обратно в столицу, чтобы они обосновались.

Хотя все не хотят отпускать ситуацию, они понимают, что Пекин и Северо-Запад разные и не могут быть слишком своенравными и могут только отделиться.

Услышав это, 2 Лан поспешно побежал назад и закричал:»Брат И, брат Руй, приходите посмотреть дом 2 Ланга. Дом 2 Ланга такой красивый. В нем есть все!»

Э-э, Гу Цзиньли сказал:»2 Волк, твои брат И и брат Руй вернулись в свои дома и больше не находятся в нашем. Ты можешь пойти и поиграть с ними завтра.»

2 Волк был ошеломлен.»Разве он не ушел?.»

После того, как он понял, что делает, он глубоко вздохнул, закрыл глаза и закричал:»Ух ты, вау, вау!» Брат И, брат Руи, не уходите, возвращайтесь скорее!.

Чэн Гээр и остальные были потрясены. Они извлекли урок из силы плача 2 Волка. Это был действительно волшебный звук, который мог пронзить уши и потрясти черепицу.

«2 Волк не плачет, если он не плачет. Не мог бы твой дядя отвезти тебя посмотреть на птиц-рыболовов?.

«Плохо это или нет, но мои братья хотят, чтобы мои братья жили 1!»»Волк закричал так от горя, что развернулся и побежал преследовать брата И и остальных.

Но раздался взрыв, и он столкнулся с Сяо Чжэнци, который следовал за ним, и даже с сестрой Сяо Чжан. Его повалили на землю.

Донг Донг Донг, трое маленьких парней упали на ягодицы, присели на корточки, некоторое время смотрели и выли вместе.

1 раз Весь герцог Цинь дворец был наполнен криками и суетой.

Когда солдаты солдатской и конной дивизии Пяти городов, охранявшие неподалеку, услышали шум, они не посмели пренебречь и быстро послали кого-нибудь спросить.

Они узнали, что это был ребенок. Они столкнулись друг с другом и плакали от боли, прежде чем со спокойной душой уйти, но все же сообщили об этом во дворец.

Не может быть, чтобы Его Величество был очень Обеспокоенные тем фактом, что семья Цинь Гогуна привела северо-западных генералов и их семьи в Пекин, они знают, что обо всем нужно сообщать и ничего нельзя скрыть.

Вэй Ци не заботятся о детях, его волнует только то, где живут Се Чэн и другие генералы?

Узнав, что он не остался в резиденции герцога Цинь, Лун Синь был вне себя от радости:»Ну, у них есть некоторое чувство юмора».

Услышав его жужжание, королева Ван была беспокоился, что он превратит северо-запад в руины. Все генералы обиделись и поспешно предложили:»Ваше Величество, ваша наложница приготовила несколько подарков согласно списку членов семей северо-западных военных генералов, прибывших в Пекин. Теперь давайте отправим их». дворца членам семьи женщин».

Вэй Ци нахмурился и хотел похвастаться. Но прежде чем он успел отказать королеве, он сказал:»Сердце Вашего Величества лучше поднять раньше, чем позже. Мы не может быть слишком далеко от сердец семей северо-западных генералов».

Вэй Ци был тронут.»Раз уж королева приготовила подарки, давайте отправим их вам».

«Это моя наложница, давай сделаем это сейчас». Императрица Ван с радостью согласилась и посоветовала Вэй Ци:»Ваше Величество уже несколько раз сопровождала мою наложницу. Было бы хорошо, если бы он сегодня вечером пошел к драгоценной наложнице на ужин и встретиться с принцем, чтобы поговорить с ним о том, как ладить с большим волком 2 волка».

Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 2815: Награда королевы A lucky wife born again from a farm family

Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence

A lucky wife born again from a farm family Глава 2815: Награда королевы Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье

Скачать "Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*