A lucky wife born again from a farm family Глава 2801: Нин Цзи сообщила Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ
Глава 2801: Нин Цзи сообщил 08-01 Глава 2801: Нин Цзи сообщил
«Не делай это в совершенстве?» Лидер засмеялся, когда услышал это:»Ты, старый зверь, убил свою первую жену» и старший сын, и вы все равно помогли. Семья Сюй Чу причинила вред своему второму сыну, кто это сделал правильно?!»
Сказав это, он взмахнул ножом и со щелчком отрезал г-ну Сюй половину ноги.
«Ах!» Господин Сюй закричал от боли и несколько раз терял сознание.
Лидер усмехнулся и приказал:»Дайте ему лекарство, чтобы разбудить его и сделать более энергичным в течение получаса».
«Да». Мертвец, который был хорош в медицинских навыках поспешно открыл аптечку и дал г-ну Сюй лекарство и иглоукалывание, чтобы привести его в чувство.
«Мне так больно!» Г-н Сюй плакал и просил помощи у мертвых солдат.»Я Сюй Сюй, биологический отец Сюй Минъянь и дедушка наложницы принца Вэя. Вы можете»Не убьешь меня. Если я умру, Вэй, принц никогда тебя не отпустит!» порошок на сломанной ноге г-на Сюя, старик чуть не потерял сознание от боли.
Лидер посмотрел на г-на Сюй, которому было больно, засмеялся и сказал:»У тебя, старик, нет других навыков, кроме способности жениться и получить власть, но кем ты себя считаешь? Как ты думаешь? вы позволите вам признать свой брак, если хотите принца Вэя?.»
Господин Сюй был шокирован, когда услышал это, и, казалось, что-то понял. Он задрожал и сказал:»Принц Вэй просил вас убить меня?»?»
Лидер улыбнулся и сказал:»Это не так уж и глупо. Так что не думай о том, чтобы жить и пережить хорошую смерть сегодня вечером».
Затем он сказал:»Не волнуйся.»Принц Вэй велел нам позаботиться о тебе. Мы должны позаботиться о том, чтобы ты умер не целым телом».
Сказав это, он крикнул возле соломенного коттеджа. Сразу же мертвец привел пятерых человек. волки. Правда, пасть волка в этот момент была закрыта железной крышкой, но зеленые глаза были очень страшными.
Его съедят волки?!
Г-н Сюй был так напуган, что проигнорировал сильную боль в сломанной ноге и попятился, положив руки на землю. Он в ужасе сказал:»Вы не можете этого сделать. Я биологический родственник наложницы». дедушка. Если ты убьешь меня, ей придется убить ее на спине.»Не будь таким плохим, доставляя старшим неприятности. Я знаю, что это неправильно. Давай поговорим об этом.»
Бац, дедушка. лидер, пнул его и сердито сказал:»Как ты думаешь, кем ты являешься и можешь ли ты разговаривать с принцем Вэем?»
Затем он сказал:»Просто позволить тебе умереть — это уже подарок. Если мы создадим проблемы снова и заставь всю свою семью Сюй исчезнуть, принц Вэй сможет это сделать».»
Найдите предлог, чтобы отправить семью Сюй в город Синьлю, а затем убить их на дороге. Говорят, что они столкнулись с бандитами. В любом случае, семья Сюй пала, и никто не встанет на защиту Сюй.
Но г-н Сюй — эгоистичный человек. Когда он собирается умереть, он думает только о себе и продолжает кричать:»У меня большое дело по поводу жены Сюй Минъяня. Я записал и отдал его другим на хранение. Если я умру, дело будет раскрыто.» К тому времени принц Вэй станет посмешищем всего мира!
Лидер прислушался на мгновение.
Когда г-н Сюй увидел это, он подумал, что лидер напуган, и высокомерно рассмеялся.»Моя семья Сюй пала, поэтому мне нечего бояться, принц Вэй. Если у вас большие амбиции и вы не хотите потерять свое положение, приходите и поговорите со мной. Это будет хорошо для всех!.
Но вождь ему совершенно не поверил.»Ой, хватит нести чушь. Ты сказал три слова, прежде чем назвать имя сына. Ты настолько бессердечен, что почти забыл его имя. Ты думал, что он был уже мертв.» Ожидали ли вы, что его семья заранее запишет доказательства и передаст их другим на хранение, чтобы контролировать семью Сюй Минъянь? Если у вас есть такая предусмотрительность, семья Сюй не будет в руинах..
Затем он сказал:»Даже если бы вы действительно написали письмо, осмелились бы члены вашей семьи Сюй разоблачить его?» Если ты посмеешь взорвать весь клан, ты умрешь. Ты действительно думаешь, что принц Вэй — домохозяйка? Он был злым богом, который был на поле битвы несколько лет. Он видел много подобных угроз, но никогда не шел на компромисс. В конце концов, он обезглавил весь клан тех, кто угрожал ему.»
Лидер подумал, что это было очень забавно. Как мог старый г-н Сюй быть таким же глупым, как семья Цзи, пытаясь использовать какие-то женские методы, чтобы справиться с людьми, отвечающими за армию? Это было потому, что он не умер достаточно быстро!
Сюй Старик был потрясен. Он не ожидал, что даже это не может угрожать принцу Вэю.
Вождю было лень возиться с господином Вэем. Сюй и сказал:»Смети наши следы».
«Да.»Мёртвые солдаты немедленно начали расчищать следы своего посещения соломенной хижины.
Лидер сказал:»Примените лекарство, чтобы освободить волка..
«Да!»Мертвец, который вел волка, немедленно нанес на тело господина Сюй что-то вроде мази для приманки волков, снял железные покровы со пастей пяти волков и выпустил волков. Ой!
волки набросились на Сюя. Старик укусил его, зашипел и вскоре съел г-на Сюя, пока не остались только его одежда и скелет.
И до момента своей смерти г-н Сюй не особо сожалел об этом.
Он просто сожалел, что знал, что дети Сюй Минъяня такие многообещающие. Он должен был узнать их раньше. Если бы он узнал их, он бы держал их в своих руках. Теперь он дедушка принца наложница и сестра маркиза Лу, родственницы Цинь Гогуна. Когда вы увидите его, вам придется встать на колени и позвать дедушку!
К сожалению, уже слишком поздно.
«Оставьте немного волчьей шерсти и волчьих следов, чтобы правительству было легче вести бизнес.»Лидер сказал ему уйти с мертвыми солдатами и волком после того, как все будет сделано, и использовать письмо-орла, чтобы отправить сообщение Вэй Сяо, чтобы рассказать ему, что здесь произошло.
Глава 2 дня и 1 утро Слуги, охраняющие г-на Сюя. Проснувшись, я подошел, чтобы обслужить г-на Сюй, и встал. Но когда он вошел в соломенный коттедж, он увидел только останки трупов. Он пришел в ужас и закричал:»Ах, ах! Старушка, старушка умерла!»
Он выбежал с кладбища и побежал на виллу, чтобы рассказать об этом Чжуантоу.
Услышав это, Чжуантоу чуть не потерял сознание:»Ты говоришь правду?!
Слуги кивнули:»Если вы мне не верите, старик действительно был съеден, пойдите в соломенную хижину и посмотрите»..
Видите?
Чжуантоу не хватило смелости, и он просто сказал:»Вы, ребята, охраняете коттедж с соломенной крышей, я вернусь в дом и скажу дяде и другим прийти». над.»»Я оставил беспорядок и поехал на карете к семье Сюй.
Когда семья Сюй получила эту новость, была уже полночь.
Услышав это, дядя Сюй не стал поверил и выругался:»Семья Сюй — собачья рабыня. Как мог быть волк на кладбище, как не на вилле?
Глава деревни закричал:»Я не смею лгать о такой большой вещи. Пожалуйста, отвезите меня на виллу, чтобы я посмотрел. Я слышал, что слуги, служившие старому хозяину, сказали: что остались только кровавая одежда и сломанные кости. Боюсь.» Не посмел посмотреть.»
Дядя Сюй, наконец, подавил свое неверие, но не осмелился пойти. Что, если на вилле был волк и его закусали до смерти?
«Иди и убей волк быстро, Молодой Мастер зовет!
«Да..
Слуги семьи Сюй поспешно позвали старшего сына Сюй.
Услышав это, старший сын Сюй чуть не потерял сознание. Когда он пришел в себя, он опустился на колени и громко заплакал,»Мой дедушка — мой внук. Это несыновно. Я должен жить с тобой в соломенной избе!»
Дядя Сюй сказал:»Хватит выть и отвези людей на виллу, чтобы забрать тело твоего дедушки!»
«Да.»Когда г-н Сюй узнал, что его биологический отец бесполезен, он сдержал слезы и отправился на виллу. Он также попросил своих слуг пойти в особняк Цзинчжао, чтобы сообщить об этом властям.
Цзинчжао Инь услышал, что в Цзинцзяо были заражены волки и люди были ранены. Я не посмел пренебречь сообщить об этом в военную и конную дивизию 5 городов и пригласил солдат и лошадей броситься на семейное кладбище Сюй.
И этот вопрос быстро распространился.
Люди в столице сплетничают:»Этот старик Сюй такой несчастный. Он пошел на кладбище, чтобы заняться додзё для своего покойного отца, и это действительно неудачно». столкнуться с таким».»
«Не повезло? Я думаю, что когда мне отомстили, когда мой дедушка был жив, я слышал, как он говорил это одно из прошлых семей..
Мне было очень тронуто и стыдно после прочтения сообщений от Фэн’эр и Гуйи. Я чувствую, что я человек, который не умеет ценить хорошие вещи. Но в этом году у меня их так много Дела, которые я не могу успокоиться и написать, что еще больше усугубляет мою прокрастинацию. Я поразмышляю над этим, скорректирую свое мышление, тщательно обдумаю финал и постараюсь закончить эту книгу как можно скорее. Спасибо, Чен Бао за то, что проголосовал за меня. Я был действительно шокирован. Что касается Нин Цзи, то он считается главным злодеем книги в конце. Если он умрет, он объединится с иностранными врагами, чтобы начать войну, но он не напишет больше никаких военных сцен, потому что в новой книге тоже есть военные сцены, поэтому мне придется сохранить некоторые из них. Что касается Вэй 2, то он человек, который заботится только о своей карьере, а не о своих эмоциях. Когда он был с Гу Юмэем в его предыдущей книге, Жизнь, он Это не так уж и хорошо. В его прошлой жизни умерло несколько членов семьи. Они помогли ему навести порядок и помогли ребенку Гу Юмэя подняться на вершину. Но в этой жизни, после смерти Гу Юмэя, многое изменилось»Он также хотел счастливого конца для Ло Хуэйняна, поэтому писать больше об их отношениях было немного сложно. В будущем я буду писать меньше… Наконец, спасибо за вашу поддержку. Спасибо нашим редакторам за толерантность ко мне», подонок. Мне очень жаль, что я оправдываю все ожидания. Желаю всем мира, здоровья, богатства, бесстрашной смелости и счастья. Темперамент песчаной скульптуры 0,0 Хотя разбогатеть — это вульгарно, богатство может облегчить беспокойство. Я Я хочу быть госпожой Чен. Я очень люблю госпожу Чен. Не испытывайте к ней неприязни.
.
.
Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 2801: Нин Цзи сообщила A lucky wife born again from a farm family
Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence
