
A lucky wife born again from a farm family Глава 13: Им нельзя позволить встать Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ
Глава 13: Не могу позволить своей семье встать на ноги 08-01 Глава 13: Не могу позволить своей семье встать на ноги
Отец Ло повел нескольких молодых людей, чтобы преградить путь Ню 2 Чжуану и Ню 3 Чжуан.
Ню 2 Чжуан увидел, как их окружили, и замахал деревянными палками перед жителями деревни, чтобы не дать им приблизиться. Он пригрозил:»Мы семья Ню Тоугоу Ню. В клане Ню более двух человек. и мы не боимся их всех победить.»Приходите и поймайте нас, если вы мертвы!»
Отец Ло с темным лицом схватил деревянную палку, которой владел Ню 2 Чжуан, и сильно потянул ее. После Ню 2 Чжуана остановили, он отшвырнул Ню 2 Чжуана ногами, деревянная палка в руке Ню 2 Чжуана метнулась к Ню 3 Чжуану, стоявшему рядом с ним.
С грохотом Ню Санчжуан повалился на землю.
«Поймай его», — сказал отец Ло нескольким молодым людям, и он порезал Ню Эрчжуану руки за спиной и прижал его к земле.
Молодые люди немедленно выступили вперед, чтобы поймать Ню 3, и сильные мужчины быстро одолели его.
Ню Дачжуан и Ню Сяочжуан в отчаянии убежали с горы, не заботясь о других братьях Ню.
Гу Дафу, сын деревенского старосты Гу, преследовал жителей деревни по горячим следам, но Найхэ и двое других бежали слишком быстро и не смогли догнать их даже через несколько метров.
ГУ Цзиньли несколько раз бывал в горах и знал местность. Он взял Ло Хуэняна, чтобы срезать путь и дождаться прибытия Ню Дачжуана и Ню Сяочжуана. Когда пришли Ню Дачжуан и Ню Сяочжуан, он ударил Ню Икру Дачжуана жестко деревянной палкой.
Бац!
Ню Дачжуан закричал, когда его ударили, и перекатился по кругу, прежде чем лечь на землю.
Гу Цзиньли выскочил из кустов, где прятался, схватил деревянную палку и избил Ню Дачжуана с ног до головы.
Из-за ненависти к первоначальному владельцу, которого братья Ню забили до смерти, она безжалостно избила Ню Дачжуана до кровавой головы и не остановилась, пока Гу Дафу не пришел с жителями деревни.
Ню Сяочжуан — эгоистичный человек. Увидев, что Ню Дачжуан сбит с ног, он бешено побежал с горы, не останавливаясь.
«Стой!» — крикнул Ло Хуэнян Ню Сяочжуану, преследуя его по горячим следам.
Ню Сяочжуан, выросший вместе с несколькими старшими братьями, также был коварным и безжалостным человеком.
Ло Хуэнян едва увернулась от камня головой. Глядя на острый камень, воткнутый в землю, она разозлилась еще больше. Она схватила камень и швырнула его в спину Ню Сяочжуана.
«Ах», — закричал Ню Сяочжуан, и его сбил с ног камень.
Ло Хуэнян подбежала, сжала кулаки и ударила Ню Сяочжуан:»Я позволю тебе ловить мелкую рыбу, позволю тебе захватить еду, позволю тебе захватить воду и забью до смерти твои плохие саженцы!»
Глаза Ню Сяочжуана вспыхнули. Цзи Гуан отчаянно сопротивлялся, схватил Ло Хуэйняна за руку, избил его и укусил Ло Хуэйняна за запястье до крови, но он задушил шею Ню Сяочжуана своей рукой, чтобы не дать ему сбежать.
Жители деревни, прибывшие через некоторое время, вместе работали, чтобы подчинить Ню Сяочжуана.
Ню Си Чжуан также был пойман Ло Ву.
Гу Дафу попросил жителей связать пятерых братьев Ню соломенными веревками, отвести их к источнику воды и привязать к мертвому дереву.
Видя, что пятый брат семьи Ню, Гу Цзиньли, был избит до крови, он, наконец, выпустил гнев в своем сердце и сказал первоначальному владельцу в своем сердце:»Маленькая рыбка, маленькая девочка, я отомщу за тебя».
Староста деревни Гу и другие жители деревни поспешили и увидели братьев Ню, залитых кровью и неспособных пошевелиться. Они испугались и поспешно спросили:»Почему вы не двигаетесь? Никого не убивайте».
Отец Ло сказал:»Вождь деревни, не волнуйтесь, они просто потеряли сознание и не умерли».
Глава деревни Гу вздохнул с облегчением:»Хорошо, что они не мертвы».. В конце концов, они из Нютоу Гоу. Если погибнет более двух соплеменников, наша деревня будет в беде.»
На пути к спасению от голода, то, чего больше всего боялся деревенский староста Гу, было конфликтом с другие жертвы и создание проблем для деревни.
Хотя эти братья Ню совершили много злых дел, они не могут их убить.
Староста деревни Гу посмотрел на небо и сказал жителям деревни:»Поторопитесь и принесите воды. Как только вода наполнится, нам придется поторопиться».
«Хорошо». Жители деревни отреагировали и снесли дом Ню. На этот раз братья вернулись к луже за водой.
Воды в лужах становилось все меньше и меньше. Жители деревни боролись более четверти часа, прежде чем больше не могли получить воду.
Гу Дафу отнес кувшин с водой, полный грязи, старосте деревни Гу и рассказал ему, как слить воду.
Староста деревни Гу посмотрел на наполовину наполненный резервуар с грязью, вздохнул и спросил Гу Дафу:»У всех в деревне есть вода?»
Гу Дафу улыбнулся и ответил:»Они все
Те, кто бил больше людей, наполняли все, чтобы держать воду, а те, кто бил меньше людей, получали воды на два кувшина.
Глава деревни Гу кивнул, встал и сказал жителям деревни:»Соберите свои вещи. Давайте продолжим путь, чтобы догнать жертв до наступления темноты. Мы не должны отставать! Есть три человека из Фучэна. позади нас.»Если они догонят жертв, мы ничего не сможем спасти!» Эта засуха затронула все 7 префектур на северо-западе. В их префектуре Лунъань были жертвы из трех префектур, расположенных перед северо-западным центром, которые бежали голод, и за ним стояли жертвы из трех префектур.
Жертвы катастрофы объединяются и хватают вещи, как только видят лицо незнакомца.
Жители деревни знали, насколько сильны были жертвы в грабежах, поэтому быстро собрались и начали покидать гору.
Что касается пяти братьев Ню, то перед тем, как они ушли, староста деревни Гу попросил жителей деревни развязать веревки и подождать, пока они проснутся и уйдут самостоятельно.
Бабушка 3 уже забрала жен и детей семьи Цуй, семьи Чу, тети Тянь и семьи Лао Янь возле горного перевала. Когда они увидели выходивших жителей деревни, они немедленно последовали за ними. они несут свои вещи.
Г-жа Гу увидела, как госпожа Цуй наконец выплеснула свой гнев, который она сдерживала утром. Она взяла в руку костыль и крикнула:»Г-жа Цуй, поторопитесь и помогите мне!»
Госпожа Цуй услышала голос госпожи Гу Тай, заставивший его вздрогнуть от испуга.
Гу Цзиньли крикнул:»Разве тетя не помогает тебе? Моя мать устала после того, как всю ночь копала воду вместе с отцом прошлой ночью».
Это не ерунда, которую они сделали вчера Пятеро семьи, которые поздно ночью копали воду, были настолько уставшими, что их лица побледнели, а под глазами появились черные круги.
Глава деревни Гу не хотел заботиться о делах старой семьи Гу, но когда он подумал о вкладе семьи Гу Дашаня, он не мог этого вынести. Однажды он говорил от имени семьи Гу Дашаня:» Старый 6, семья Дашана устала. Пусть дети отдохнут ночью.»У вас так много сыновей и невесток, и вы беспокоитесь, что никто о вас не позаботится?»
Господин. Гу занял 6-ю главу. Люди его поколения в деревне, старше его, называют его Лаосом 6.
Когда г-н Гу увидел, что глава деревни говорил лично, он взглянул на г-жу Гу и велел ей сдерживать себя.
Госпожа Гу была так зла, что знала, что теперь не сможет создавать проблемы семье босса, поэтому ей пришлось подавить свой гнев и позволить тете Гу помочь ей в пути.
Г-н Цуй избежал 1 катастрофы.
Гу Цзинань прошептал сбоку:»Теперь Сяоюй способен защитить мою мать».
Гу Цзиньли улыбнулся и дразнил брата Чэна, и вся семья собралась вместе, чтобы нести вещи на своих спинах..
Эта прогулка длилась целый день, пока не стемнело совсем, прежде чем они догнали убегающую команду впереди.
Староста деревни Гу попросил Гу Дафу постучать в колокольчик, чтобы сообщить жителям деревни:»Все отдыхайте там, где вы находитесь. Сегодня темнеет. Деревня не будет организовывать жителей деревни для поиска еды сегодня вечером. Каждая семья, которая хочет найти еда организует свои собственные силы. Будьте осторожны и обратите внимание на безопасность.»Не создавай проблем, и мы продолжим путь завтра».
Жители деревни настолько устали, что нашли поблизости место для отдыха для ночь и принялись разжигать огонь и кипятить воду для ужина.
«Г-н Цуй, почему бы вам не поторопиться и не прийти на работу!» Миссис Гу снова ругалась, опираясь на трость:»Да Шань, брат Ань, вы двое, не надо поторопитесь и найдите еду, вы хотите уморить всю семью голодом».
Цуй и Гу Дашань поспешно развязали свои вещи и отвели Гу Цзинаня в дом старого Гу.
Как только они ушли, тетя Гу отвела Гу Сяомэй и Цянь Лиер к месту отдыха в доме Гу Дашаня и начала рыться в вещах Гу Дашаня.
Гу Цзиньли защищал Гу Цзиньсю и Гу Цзиньчэна позади себя и холодно смотрел на них.
Ее вещи уже давно отданы на хранение Бабушке 3, и у тети Гу и остальных нет шансов найти что-нибудь хорошее.
Тетя Гу и они втроем некоторое время рылись и нашли только половину бамбуковой трубки с водой и половину мешка сухих листьев.
Гу Сяомэй сердито посмотрел на Гу Цзиньли:»Куда делся твой запас воды?»
Гу Цзиньли указал на бамбуковую трубку в руке Цянь Лиера и сказал:»Это все здесь.»
Гу Сяомэй не поверил этому:»Как могло быть возможно, что в воде, которую ты набрал первым, было только такое небольшое количество?»
Гу Цзиньли безобидно улыбнулся:»Если я хочу знать, я могу спросить старосту деревни или своих бабушку и дедушку..
«Ты!»ГУ Сяомэй была так зла, что действительно не могла получить никакого преимущества. Она взяла бамбуковую трубку и собиралась уйти, но ее остановил Гу Цзиньли.
Гу Цзиньли взял бамбуковую трубку из ее руки,»Это наша тетя Шуй. Если она отберет ее у нас 1. Семья может только попросить воды у деревенского старосты..
«Ты!»ГУ Сяомэй была очень зла, но она также боялась старосты деревни и могла отступить только после того, как услышала эту угрозу.
Гу Сяомэй и другие вернулись в место упокоения в доме старого Гу и жестоко отругали Гу Цзиньли.
Цянь Гуанцзун подмигнул тете Гу, и тетя Гу понимающе прошептала госпоже Гу:»Мама, Гу Сяоюй, нехорошо использовать деревенского старосту для подавления нашей семьи. Мы должны найти способ чтобы не дать семье Гу Дашаня развернуться..
У семьи Гу Дашань есть только один способ никогда не развернуться — продать свою семью!
Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 13: Им нельзя позволить встать A lucky wife born again from a farm family
Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence