наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 295

CHONGFEI MANUAL Глава: 163.2 Руководство Наложницы

Глава 163.2

Вэй Луо не особо волновало изменение Гао Вана. Девятый принц и его супруга принцессы сидели слева от нее. Девятая супруга принцессы, Сун Ронг Ю, была дочерью высокого чиновника. Она была живой, обаятельной и милой девушкой. Как только она села, она вежливо назвала Вэй Ло Второй императорской невесткой. Когда она приветствовала Чжао Цзе, она также была естественной и безудержной в своем поведении и речи. Вэй Ло ответила ей приветствием с улыбкой.

Чжао Цзе и Чжао Чэнь иногда говорили друг другу несколько слов. У Вэй Луо не было ничего, что ей нужно было сделать. Когда певцы и танцоры разошлись и начался банкет, она опустила голову, чтобы съесть перед ней кисло-сладкую креветку.

Вей Луо съел только две креветки, прежде чем она почувствовала, что это слишком надоело, чтобы продолжать очищать креветки И вот, она вытерла руку и перестала есть креветок.

Она потратила время, чтобы посмотреть на императора и императрицу, которые сидели на самых высоких местах. Императрица Чен сидела рядом с императором Чон Чжэнь. Она слабо улыбалась, и ее отношение было полностью достойным.

Император Чонг Чжэнь намеревался улучшить отношения между ними. Он приказал слуге налить вино в керамическую глазурную чашу перед императрицей Чен.

Императрица Чен грациозно отказалась: Ваше Величество, спасибо, но эта супруга не может пить вино.

Удивленный, император недоверчиво спросил: Этот император помнит, что вы раньше были в состоянии пить вино. Когда они находились в армейских лагерях, Ван Вань не заботился о формальностях. Иногда она сидела с солдатами и пила вино, чтобы праздновать. Это не было похоже на то, что она только что сказала. У нее не было проблем с выпивкой вина.

Императрица Чэнь опустила глаза. Спустя долгое время она наконец сказала: У этой супруги не все в порядке. Десять лет назад императорские врачи рекомендовали этой супруге пить меньше вина.

Император Чонг был еще более удивлен. Если ее слова были правдой, то означало ли это, что она терпела боль каждый раз, когда все эти годы сопровождала его выпивкой вина во время общественных бесед с чиновниками суда во время банкетов? Но она никогда не упоминала об этом ему. Тогда, неужели она молча перенесла боль самостоятельно после возвращения в Зал Чжао Ян?

Император Чон Чжэнь схватил императрицу Чэнь за руку. Ему было все равно, что они были на глазах у публики. Его сердце чувствовало себя так, словно оно было привязано к сотне узлов. Он тихо сказал: Ван Ван, этот император подвел тебя в последние годы. Не могли бы вы простить этого императора? Этот император обещает компенсировать вам все прошлые ошибки

Выражение лица императрицы Чен не изменилось, когда она вынула свою руку из его. Она посмотрела на чиновников, которые сидели под ними, и сказала: Банкет на день рождения еще не закончился. Ваше Величество, пожалуйста, не действуйте невежливо.

Император Чонг Чжэнь, когда он пытался бороться с хлопком. Неважно, что он сказал, это было бесполезно. Он глубоко бессилен.

Его Ван Ван, вероятно, никогда не простит его. Сердце императора было опустошенным и пустым. Казалось, что кто-то вырезал кусочек его сердца. Сердце не было логичным, даже выпивка не могла облегчить боль в его сердце

Когда Вэй Луо перестал смотреть на императора и императрицу, она увидела, что там было несколько очищенных креветок в ее белой фарфоровой тарелке с узором из ярких цветков пиона. Она повернула голову и увидела, что Чжао Цзе методично очищает ее от креветок. После того, как он закончил чистить еще один, он положил его на ее тарелку. Согнув уголки губ и сосредоточив взгляд на креветках, он спросил ее: На что ты смотришь?

Чувствуя прикосновение, она спросила: Как ты узнал, что я хочу есть креветок?.

Чжао Цзе наклонил голову, чтобы взглянуть на нее. Его глаза феникса улыбались. Есть ли в вас что-то, чего я не знаю?

Вей Луо открыла и закрыла рот. Она не могла найти слов, чтобы сказать.

Некоторое время спустя, после того, как Чжао Цзе закончил чистить половину тарелки кисло-сладкой креветки и вытереть руки полотенцем, он подтолкнул ее тарелку ближе к ней. и сказал: Вот, ты должен съесть это. Раньше у нее было явное желание съесть креветку, но она остановилась, посчитав, что надо чистить креветку. Однако ее глаза продолжали опускаться, чтобы взглянуть на креветку с несомненно тоскующим взглядом.

Сбоку девятый супруг принцессы увидел это зрелище и показал завистливое выражение. Когда она посмотрела на девятого принца Чжао Чена, ее глаза ясно выразились: Посмотрите, что он делает. Посмотри на себя.

Девятый принц беспомощно коснулся своего носа. Он использовал свои палочки для еды, чтобы взять кусок тушеного мяса и положил его на тарелку Сун Ронг Ю. Он сказал: Вот, я знаю, тебе нравится есть это.

Сун Ронг Ю посмотрел на него с раздражением. Она знала, что было бы нехорошо выражать свое недовольство по отношению к Чжао Чену в таком случае, поэтому она только расправила губы и не стала преднамеренно вызывать проблемы. Она послушно съела тушеное мясо.

Вэй Ло все равно время от времени чувствовал бы тошноту. Она так долго сидела в Лин-де-Холле, и окружающие ее голоса были слишком шумными, поэтому ей казалось, что ее скоро вырвет. Она заставила Джин Лу пойти к императрице Чен, чтобы извинить ее за пир. Затем она покинула Лин Де Холл с нахмурившимися бровями.

Вне зала Вэй Луо держал лакированный столб, украшенный драконами для поддержки. Она продолжала рвать даже после того, как бросила все, что недавно съела. В ее желудке было очень пусто и неудобно.

Глаза Вэй Ло были красными к тому времени, когда она наконец оправилась от рвоты. Чжао Цзе достал платок и вытер уголки рта. Если ты неважно себя чувствуешь, мы можем пойти домой прямо сейчас.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вэй Луо взяла чашку, которую принес Цзинь Лу, и ополоснула рот. Она прижалась в объятиях Чжао Цзе. Несколько мгновений спустя она слегка кивнула.

Чжао Цзе приказал Чжу Гэну пойти и подготовить их карету, и он вернулся в зал, чтобы попрощаться с императором Чон Чжэнем и императрицей Чэнь, пока Вэй Ло стоял возле зала, чтобы ждать, Когда она ждала снаружи, она вдруг увидела, что кто-то приходит сюда с веранды напротив. На веранде висели восьмиугольные фонари, но освещение было тусклым. Вэй Ло увидел, что на нем был лавандовый жакет с рисунком из восьми сокровищ в вышивке в стиле Су. Ее юбка, расшитая золотыми бабочками, трепетала, когда она шла. Это был Гао Цин Ян.

Прошло немного времени, прежде чем Гао Цин Ян изменила свое выражение лица, когда она подошла к Вэй Луо. Она приветствовала Вей Ло: Приветствую ваше высочество.

Выражение Ахо Гао Цин Янга теперь выглядело очень естественным, Вэй Ло все еще видел ее ранее угрюмые глаза. Вэй Ло улыбнулась в ответ и спросила: Мисс Гао, почему вы тоже пришли сюда?

Гао Цин Ян сжала губы и едва смогла заставить себя улыбнуться. В зале было слишком душно, поэтому я захотел немного погулять. Я собираюсь вернуться внутрь сейчас.

Вэй Ло не задавал никаких дополнительных вопросов. Она лишь вежливо произнесла еще несколько слов, прежде чем отпустить ее обратно в зал.

Вскоре после того, как Гао Цин Ян ушел, Вей Чанг Хонг пришел к веранде. На нем была одежда цвета индиго, расшитая ветвящимся рисунком хурмы. Видя, что Вэй Ло стоял здесь один, он не удержался, нахмурив брови и спросив: А, Ло, почему ты здесь один?

Руководство Наложницы Глава: 163.2 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава: 163.2 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*