Глава: 162.1
Большая часть приготовленной на пару рыбы попала в желудок Вэй Ло.
Когда они закончили есть, Вэй Ло облизнулась от полного удовлетворения.
Старший брат, в следующий раз приготовь мне жареную рыбу.
Рыба, приготовленная Чжао Цзе, вызывала привыкание.
Чжао Цзе отнёс её обратно в комнату, вытер полотенцем уголки рта и спросил: «Ты сыта?»
Вэй Ло взяла крепко заваренный чай, принесённый Цзинь Лу, прополоскала рот и выплюнула его в селадоновую чашку с узором из цветущего лотоса.
Затем она рассосала таблетку усян, улыбнулась и сказала: «Я сыта».
Обычно, когда ешь рыбу, в ней попадаются рыбьи кости.
Но Чжао Цзе вынула все кости, прежде чем скормить рыбу Вэй Ло.
Вэй Ло не пользовалась палочками во время всей трапезы.
Само собой, Вэй Ло получила огромное удовольствие.
Вместо того, чтобы считать её надоедливой, Чжао Цзе с удовольствием кормила Вэй Ло.
Чжао Цзе бросила полотенце в медный таз и посмотрела на неё с лукавой улыбкой.
Вот и хорошо.
Теперь моя очередь есть.
Вэй Ло на мгновение замерла от удивления.
В следующую секунду Чжао Цзе взяла её за талию и направилась во внутреннюю комнату.
Она удивленно шлёпнула Чжао Цзе по плечу и с тревогой сказала: «Мы не можем.
Я беременна».
Она слышала слова врача, которые он сказал Чжао Цзе, когда они гуляли по веранде!
Чтобы обеспечить безопасность ребёнка, им нельзя было совокупляться в течение первых трёх месяцев и последних трёх месяцев.
Шаги Чжао Цзе замерли.
Он также вспомнил слова доктора.
Эта девушка вела себя нехорошо, когда они ели рыбу.
Намеренно или нет, она продолжала дразнить его.
Сдерживаться было уже трудно.
Ему хотелось сорвать с неё одежду, пока она не осталась бы полностью голой, и бросить её на кровать.
Поэтому, услышав её слова, он сник.
Он опустил её на кровать и пристально смотрел на её мужское лицо, не говоря ни слова.
Под таким взглядом Чжао Цзе Вэй Ло почувствовала, будто у неё побежали мурашки.
Ладно, она признает, что её недавние действия были преднамеренными.
Она точно знала, что он может только смотреть и не есть, но она украдкой целовала его под предлогом того, что ест рыбу.
Её поддразнивания разожгли в нём огонь.
Но теперь она не хотела брать на себя ответственность за свои действия.
Вскоре Чжао Цзе схватила красное атласное платье с вышитыми утками-мандаринками и накинула его себе на голову.
Он развернулся и пошёл в сторону комнаты, чтобы переодеться.
Вэй Ло высунула голову из куи и взглянула на широкие плечи и тонкую талию Чжао Цзе.
Её взгляд опустился ниже, и она увидела выпуклость.
С покрасневшим лицом она сказала с гуй: «Я могу тебе помочь».
Чжао Цзе только что снял небесно-голубой халат, расшитый золотыми нитями, и потянулся за спальным бельём, висевшим на красной сандаловой ширме с серебряной инкрустацией.
С этого ракурса Вэй Ло могла видеть его стройную и сильную талию.
Она видела, как напряглись мышцы на животе, когда он потянулся за спальным бельём.
Хотя на него было приятно смотреть, Вэй Ло была единственной, кто понимал, насколько сильным и свирепым было это чувство, когда они лежали на кровати.
Когда Чжао Цзе услышал её слова, его руки замерли.
Он наклонил голову, чтобы посмотреть на неё.
В его глазах, словно в глазах феникса, читалось дразнящее выражение, когда он спросил: «О, и как ты собираешься мне помочь?»
Вэй Ло отступила назад в куи, так что были видны только её большие тёмные глаза.
Её приглашение было совершенно очевидным.
Когда Чжао Цзе закончила переодеваться, он лёг на кровать и посмотрел на неё сбоку.
Одной рукой он притянул её к себе. Эн?
Щёки Вэй Ло покраснели.
Она делала это для него и раньше, но впервые сама предложила такую идею, поэтому она немного смутилась.
Она стиснула зубы и решительно отступила ещё дальше, так что её голова оказалась под куи.
Много времени спустя Вэй Ло вышла из куи и перелезла через Чжао Цзе на внутреннюю сторону кровати.
Чжао Цзе обнял её и приложил ладонь к её губам: «Можешь выплюнуть».
Вэй Ло выплюнула всё.
Обе её щеки пылали, а большие глаза смотрели соблазнительно.
Она слабо прижалась к Чжао Цзе и тихонько вздохнула, пытаясь восстановить дыхание.
Чжао Цзе положил на неё мягкую подушку и встал, чтобы вымыть руки.
Вернувшись, он держал влажное полотенце.
Он нежно вытер жидкость с лица Вэй Ло.
На его тонких губах играла улыбка, когда он опустил голову и поцеловал её в губы.
Вкусно?
Вэй Ло на мгновение бросила на него сердитый взгляд, проигнорировав вопрос.
—
Когда Вэй Ло была на втором месяце беременности, никаких существенных симптомов, связанных с беременностью, не наблюдалось.
Вероятно, это было связано с отсутствием каких-либо очевидных изменений в её повседневной жизни.
Она могла хорошо есть и спать.
Лян Юй Жун говорила, что ей будет казаться, будто она так страдает, что захочет умереть, но Вэй Ло совсем не чувствовала этого.
Но на третьем месяце беременности Вэй Ло познала на собственном опыте страдания от утренней тошноты.
Например, она не только не могла есть рыбу, но даже не переносила её запах.
Она так и не смогла съесть рыбу на гриле, приготовленную Чжао Цзе, которую так хотела.
Повара на кухне каждый день готовили разные блюда, надеясь, что она съест немного больше.
Но у неё действительно не было аппетита.
Даже если она съедала немного больше, её всё равно рвало перед сном.
Всего за десять дней её личико сильно похудело.
В это же время характер Вэй Ло был на пике.
Она была не только придирчива и резка с прислугой, но и часто срывалась на Чжао Цзе.
Она легко злилась и плакала, если что-то было не так.
Характер Чжао Цзе был на удивление добрым.
Он уступал ей во всём.
Всякий раз, когда она умышленно предъявляла необоснованные требования, он всегда потакал ей.
Он никогда не показывал ни малейшего признака нетерпения.
Например, когда Вэй Ло случайно сломала пару браслетов из красного нефрита, она направила свою ярость на Чжао Цзе, хотя он явно не имел к этому никакого отношения.
Она постоянно толкала его к дверям, пытаясь выгнать из комнаты.
Чжао Цзе наклонил голову, чтобы посмотреть на неё, погладил по голове и послушно вышел.
Два часа спустя он вернулся в комнату.
Он держал в руках небольшую шкатулку из красного сандалового дерева, инкрустированную узором из нарциссов.
Он поставил шкатулку перед Вэй Ло и открыл её.
Внутри шкатулки лежало десять пар браслетов из разных материалов.
Браслеты были сделаны из разных видов нефрита и агата.
Все они были довольно дорогими.
Вэй Ло подняла голову и посмотрела на него.
Он с улыбкой спросил: «Ты всё ещё злишься?»
