наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 293

CHONGFEI MANUAL Глава: 162.2 Руководство Наложницы

Глава 162.2

Вэй Ло задумался, почему Чжао Цзе так хорошо к ней относился. Она чувствовала, что в последнее время умышленно создавала проблемы без веских причин. Но иногда она действительно не могла контролировать свои эмоции. Ее мысли полностью отличались от ее действий. Она кивнула и вытянула руки, чтобы обнять Чжао Цзе за талию. Она молча уткнулась головой в его грудь.

В ту же ночь Вэй Луо не чувствовала голода, пока ей вдруг не захотелось съесть Юй Хай. Это кисло-сладкий маринованный дайкон.

Однако это было уже поздно ночью. Ю. Он, вероятно, был уже закрыт. Даже если они пойдут туда, они, вероятно, не смогут купить эту еду.

Вэй Луо слабо сел на кушетку для архатов и с негодованием сказал: Мне все равно. Я хочу съесть их дайкон.

Считая ситуацию смешной, Чжао Цзе добродушно постучал ее по лбу и уговорил: Хорошо, хорошо. Я пойду туда, чтобы купить его для вас.

Вей Луо моргнул и не сказал ни слова.

Осенняя ночь была прохладной. Чжао Цзе надел черный плащ, покрытый лисьим мехом, и вышел на улицу.

Чжу Гэн очень сочувствовал своему принцу и не мог удержаться от мысли: Ваше Высочество, как насчет того, чтобы позволить этому подчиненному пойти туда?

Чжао Цзе покачал головой. Он прошел еще несколько шагов, прежде чем улыбнуться и сказать: Какая польза от того, что ты идешь туда? Она спрашивает об этом только потому, что хочет доставить неприятности этому принцу. Хотя его тон был беспомощен, снисходительность в его глазах была очень очевидна.

Чжу Гэн слегка застыл от удивления. Этот уровень баловства с женой был действительно слишком высоким. Даже если бы он всю жизнь учился, он не смог бы выучить все это.

Через два часа Чжао Цзе вернулся с сладко-кислым маринованным дайконом Ю Хэ. Он поставил дайкон и несколько других маленьких блюд на круглый стол и протянул Вэй Луо пару палочек для еды. Он сказал: Ты должен есть сейчас. Вы не ели много на обеде. Если потом вам нечего рвать, вам будет еще неудобнее.

Вей Луо взяла палочки для еды с кусочком кисло-сладкого маринованного дайкона. Yu He daikon был свежим и кислым со слегка сладким вкусом. Раньше она думала, что этот вкус очень странный, но в последнее время ей особенно понравилось это сочетание вкусов. Она съела два куска дайкона и несколько кристальных клецок с китайской начинкой из тыквы. Она также выпила половину миски снежного гриба и яичного супа. Это было намного больше, чем то, что она ела в предыдущие дни.

Удивительно, но она не вырвала после ужина этим поздним ужином.

После того, как Вэй Луо закончила мыть посуду, она положила на ее спальной одежде, которая была украшена узором из разбросанных цветов. Она увидела Чжао Цзе, сидящего на стуле из розового дерева и читающего книгу. Она внезапно распустила всех девочек-слуг в комнате. Выражение ее лица показало, что она хотела что-то сказать ему.

Чжао Цзе опустил книгу, которую он держал, и спокойно поднял голову. Он в шутку сказал с улыбкой: Собираетесь ли вы снова выгнать меня из комнаты?

Вей Луо сказал: Нет. Затем она бросилась в его объятия без предупреждения. Она крепко обняла гул и угрюмо спросила: Я действительно раздражаю?

Чжао Цзе положил свою книгу и положил ее на свою ногу. Он обнял ее маленькое лицо и спросил: Почему ты спрашиваешь об этом? Мой Ах Ло, естественно, самый приятный человек.

Но Вэй Луо не чувствовал себя ни капелькой утешенным. Она слабо сказала: Я чувствую, что в последнее время я была очень неразумной.

Чжао Цзе усмехнулся.

Я был надоедливым нарушителем спокойствия, который постоянно злится на вас. Я продолжаю настаивать на том, что вы делаете вещи, которые ставят вас в затруднительное положение. На самом деле, это не мое намерение. Я не знаю, что со мной не так. Я чувствую, что не могу себя контролировать. Она опустила голову и с сожалением сжала пальцы Чжао Цзе. Некоторое время спустя она медленно сказала: Извините.

Сердце Чжао Цзе было тронуто ее словами. Он прижал ее голову к своему сердцу и, вздохнув, сказал: Глупая девочка, почему ты извиняешься передо мной? Неважно, что вы просите меня сделать, я всегда буду рад и рад сделать это. Он вспомнил слова, которые он недавно прочитал, и добавил: Кроме того, это не твое блаженство. Большинство женщин станут нетерпеливыми и колючими, когда они беременны. По сравнению с другими женщинами, мой Ах Ло гораздо привлекательнее.

Вэй Луо подняла голову и спросила: Почему ты это знаешь?

Чжао Цзе поднял брови и взял ближайшую книгу, чтобы дать ей. Он указал на определенную страницу и сказал: Здесь написано.

Вэй Луо уставился на эти слова. На странице было написано, что во время беременности женщины будут страдать от постоянного каприза и раздражения. Остальная часть страницы продолжалась похожими словами. Она перевернула обложку книги и увидела слова Испытанные сокровища в акушерстве. Вэй Ло застыл на мгновение. Она не ожидала, что Чжао Цзе прочтет эту книгу. Она спросила: Где вы взяли эту книгу?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


(T / N: Проверенные сокровища в акушерстве книга, написанная доктором династии Тан, Цзань Инь. В этой книге подробно описывается лечение беременности, родов, и после родов.)

Чжао Цзе сказал: Я заставил Чжу Гена найти эту книгу в книжном магазине. Там есть удивительно подробная информация. Он подумал о чем-то еще и добавил: Итак, вам не нужно чувствовать себя плохо. Прямо сейчас, вы маленький предок этого дома и любимое сокровище императорской матери. Если я не отвечу вашим желаниям, кому еще я буду подчиняться?

Губы Вэй Луо сжались. Казалось, что она собиралась немедленно начать плакать.

Чжао Цзе не знал, смеяться или плакать. Он почесал нос и сказал: В книге также упоминается, что женщины будут плакать больше всего, когда они беременны. Похоже, книга не ошиблась.

Вэй Луо обнял его за шею. Она прижалась щекой к его лицу и пробормотала: Будешь ли ты так сильно дорожить мной после того, как я родила нашего ребенка? Она была одновременно тронута и тревожно испугана тем, как хорошо он с ней обращался.

Чжао Цзе сказал с улыбкой: Ах, Ло, мне нравится этот ребенок из-за тебя. Это не наоборот. Ты мне нравишься не из-за этого ребенка.

Вэй Ло долго обнимал Чжао Цзе, не двигаясь. Вероятно, в этом мире не было человека, который лучше произносил слова любви, чем Чжао Цзе. Она чувствовала, как будто в ее сердце спрятана банка меда. Чжао Цзе опрокинул банку, и мед попал во все четыре ее конечности. Шелковистые пряди сладости проникли в каждую пору.

Руководство Наложницы Глава: 162.2 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава: 162.2 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*