
CHONGFEI MANUAL Глава: 161.2 Руководство Наложницы
Глава 161.2
Рано следующим утром Чжао Цзе сначала отправился в казарму Шэнь Цзи.
Его словам нужно повиноваться. Он приказал, чтобы люди привели второго сына маркиза Гуан Синя в казарму Шэнь Цзи, когда было еще рано утром.
Ахо, Чэнь Тен казался высоким и сильным, его легко запугать. Сразу после того, как он вошел в тюрьму, он от страха мочился в штаны, увидев, что свисало со стен.
Стены были полны орудий пыток и умирающих заключенных. Были даже инструменты для пыток, которые не были полностью очищены и на них остались кусочки мяса. Он опустился на колени рядом с Чжао Цзе и попросил пощады.
Чжао Цзе не собирался пытать его с самого начала. Он только хотел немного его напугать. Чжао Цзе заставил его стоять рядом, чтобы наблюдать, как тюремщик пытал одного из заключенных.
Когда колючий кнут, опущенный в воду, ударил заключенного, заключенный вопил, как призрак от боли. Ноги Чэнь Тенга дрожали, когда он стоял рядом. Его ноги словно мягкий тофу. Он почувствовал, что что-то падает на его лицо. Когда он протянул руку, чтобы коснуться ее, и поднес ее к глазам, он увидел, что это был маленький кусочек гниющей плоти. Его лицо сразу стало смертельно бледным. Он обернулся и держал стену за опору, пока его вырвало.
Несмотря на то, что Чэнь Тен вернулся домой с неповрежденной жизнью, казалось, что он стал совершенно другим человеком. Он не ел и не пил. Он был рассеянным. Еще серьезнее, его начинало рвать всякий раз, когда он видел на столе рубленое мясо. Всего за несколько дней он потерял столько веса, что не выглядел как человек.
Чен Тен обвинял Вэй Бао Шаня во всем, что произошло. Если бы она не столкнулась с Вэй Ло в тот день, Чжао Цзе не заметил бы его. Таким образом, он глубоко ненавидел Вэй Бао Шаня. Он не только выгнал Вэй Бао Шаня из резиденции маркиза Гуан Синя, но и насильственно вычеркнул их нерожденного ребенка. Вэй Бао Шаню некуда было идти. У нее не было лица, чтобы вернуться в резиденцию герцога Ин. Она оказалась нищей и могла только бродить по улицам. Купец заметил ее и продал в район красных фонарей. Что касается того, что случилось с ней после этого, давайте вернемся к этому позже.
Давайте вернемся к тому дню, когда Чжао Цзе отправился на рыбалку на Вей Ло
Сегодня погода была довольно хорошей. Небо было чистым, а воздух был свежим с легким ветерком. В задней части резиденции принца Цзина было большое озеро с водой, которая была настолько чистой, что можно было увидеть дно озера. Вей Ло сидел на табуретке в озерном павильоне. Она увидела, как Чжао Цзе достал дождевого червя из деревянного ведра и прицепил его к рыболовному крючку. Когда он одной рукой бросил леску в воду, леска образовала в воздухе красивую дугу.
Вэй Луо вручил Чжао Цзе влажный платок: Протрите руки.
Чжао Цзе взял его и вытер руки. Недавно он вернулся из казарм Шэнь Цзи. Он принял ванну и переоделся, прежде чем приехать в это место. Он не говорил Вей Ло, что сделал, и не хотел, чтобы она знала, что его руки недавно были покрыты кровью. Его Ах Ло должен прожить свою жизнь без каких-либо забот и забот.
Удочка была размещена сбоку. Они вдвоем сидели так близко друг к другу в павильоне, что издалека выглядели как один человек. Это была интимная сцена. Чжао Цзе держал Вэй Ло за подбородок, когда он поцеловал ее, когда она увидела, что удочка движется. Она быстро оттолкнула его и сказала: Скорее, рыба приманила наживку.
Прошло некоторое время, прежде чем Чжао Цзе отпустил ее. Когда он пошел проверять удочку, в конце лески был большой и живой карп.
Когда Чжао Цзе закатал рукав, у него появилась сильная рука. Одна рука несла рыбу, а другая погладила Вей Луо по голове, сказав: Пойдем, старший брат приготовит для тебя рыбу.
Вей Луо кивнул.
Потому что Чжао Цзе говорил как будто он был очень полон решимости выполнить ее желание, Вэй Ло думал, что он только демонстрирует ложное мужество. Однако, когда они пошли на кухню, Чжао Цзе был спокоен, как будто он уже разработал стратегию заранее. Сначала он расколол тело рыбы и вынул внутренние органы, включая почку. Затем он взял кинжал, свисавший с его талии, и умело снял чешую с рыбы. Кинжал был украшен золотистым приветом с рубинами. Держал ли он нож или кисть, его длинные пальцы и отчетливые суставы рук выглядели хорошо. Она не ожидала, что он может быть таким спокойным и привлекательным, даже когда он очищает от накипи.
После того, как он закончил снимать чешую с рыбы, он использовал свой кинжал, чтобы порезать два удара по обеим сторонам рыба. Затем он схватил контейнер с са, насыпал слой са на рыбу и положил рыбу в сторону. Паруса нужно было оставить на полчаса в покое. Он не сидел без дела в это время. Он нарезал имбирь и лук-шалот, а затем посыпал их на рыбу. После того, как он налил на рыбу немного приготовленного вина, он положил рыбу в пароварку.
Вэй Луо был ошеломлен, увидев это зрелище. Она думала, что он не умеет готовить. Почему его действия показали, что он хорошо с этим знаком?
После того, как Чжао Цзе вымыл руки, он закрыл зияющий рот Вэй Луо. Ты удивлен?
Вэй Луо поспешно схватил его за руку и посмотрел на него своими большими яркими глазами. Когда ты научился готовить? Почему ты никогда не упоминал об этом раньше?
Чжао Цзе усмехнулся и объяснил: Когда армия воевала, жизнь и путешествия в пустыне были частым явлением. Если я не могу даже сделать это, как я мог жить до сих пор?
Когда Чжао Цзе был в армии, его лучшим блюдом была рыба, а вторым лучшим блюдом были дикие животные.
По счастливой случайности Вэй Луо хотел есть рыбу. Если бы это было что-то еще, это было бы не так просто.
Не намного позже, они смогли почувствовать ароматный запах рыбы. Чжао Цзе потушил огонь и достал из парохода тарелку с красочным рисунком гриба рейши. Он выпустил ароматный пар из карпа и поставил тарелку на кухонный буковый стол. Он взял кусок рыбы с парой палочек для еды и поднес к губам Вей Луо: Попробуй.
Вей Луо сказал: Слишком жарко. Ударь его, чтобы он остыл для меня.
Чжао Цзе подул на него дважды. Когда он поднял голову, то увидел, что Вэй Ло нетерпеливо смотрит на него. Ее маленький рот был слегка открыт, а все лицо выглядело прожорливым. Углы его губ слегка изогнуты. Желая дразнить ее, он повернул палочки для еды и начал подносить рыбу ко рту.
Вэй Луо поспешно опустил голову, прикусил нижнюю губу и схватил первый кусочек рыбы для ее живота.
Рыба была свежей и нежной. Это было также очень ароматно после поглощения sa. После того, как Вэй Ло закончил есть первый кусок рыбы, она хотела есть больше, поэтому она облизнула уголки губ Чжао Цзе и похвалила: Очень вкусно.
Руководство Наложницы Глава: 161.2 CHONGFEI MANUAL
Автор: 风荷游月, Funghe Youyue
Перевод: Artificial_Intelligence