наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 287

Глава: 159.1

Чжао Цзе был нежен в начале прошлой ночи.

Позже он, вероятно, вспомнил слова Вэй Ло о разводе и вознамерился наказать её.

Обеими руками он сжимал её голову, наклоняясь, чтобы укусить за ухо.

Каждый укус был сильнее предыдущего.

Вэй Ло не выдержала и вцепилась ему в плечи, моля о пощаде.

Из-за неё на плече и спине у него было несколько длинных царапин, которые не зажили к утру.

Промучившись полночи, Вэй Ло проснулась на следующее утро с болью в пояснице и дрожащими ногами.

У неё даже не было сил выпить лекарство.

Чжао Цзе держал бело-голубую фарфоровую чашу для лекарств и помогал Вэй Ло пить лекарство ложкой за ложкой.

После того, как она выпила лекарство, он большим пальцем вытер лечебный отвар с уголков её губ.

Он спросил: «Ты хочешь пропустить сегодня поход во дворец, чтобы выразить почтение?»

Вэй Ло подняла большие, блестящие, прозрачные глаза.

Ей хотелось злобно взглянуть на него, но в её глазах читалась любовь, которую она к нему испытывала, и это было совсем не навязчиво.

Вместо этого она выглядела лишь мило и избалованной, сказав: «Императорша обязательно узнала бы, что мы вызвали сюда врача.

Если я не пойду во дворец поговорить с ней, у неё будут странные и дикие мысли».

В этом отношении Вэй Ло был очень умён и рассудителен.

Его юная дочь так глубоко задумалась над этим вопросом.

Сердце Чжао Цзе жаждало побаловать её, но он также чувствовал сожаление.

Он погладил её мочку уха: «Хочешь, я пойду с тобой?»

Вэй Ло оттолкнула его, покачала головой и сказала: «Разве тебе не нужно идти в казармы Шэньцзи?

Я пойду одна».

Императрица всегда относилась ко мне очень хорошо, она не станет создавать мне проблем.

Эти слова должны были утешить не только Чжао Цзе, но и её саму.

Чжао Цзе улыбнулась и сказала: «Не волнуйся.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Императрица — разумный человек.

Она поймёт».

Услышав его слова, Вэй Ло немного успокоилась.

Затем он опустил голову и прикусил её губы.

Она невольно вдохнула.

Место, куда Чжао Цзе её поцеловал, опухло и болело.

Она достала из-под большой красной подушки маленькое медное зеркальце, украшенное цветущими пионами, чтобы взглянуть на своё лицо.

Она увидела, что кожа в уголке её губы разорвана.

Она покраснела, опухла и была очень заметна.

Вэй Ло отложила зеркальце.

Взволнованная и раздраженная, Вэй Ло спросила: «Ты как я могу выйти в таком виде?»

Чжао Цзе усмехнулась: «Ты можешь потом закрасить губы помадой».

Это был единственный выход.

Вэй Ло позвала Юнь Гуа и Юй Со в дом, чтобы те помогли ей переодеться.

Сегодня было прохладно, так как вчера прошел дождь.

Вэй Ло выбрала плиссированную юбку с жемчужным узором в стиле восьми сокровищ и мягкий красный топ.

На ней также был мешочек с вышитым узором в виде свитков, а к поясу был привязан бирюзовый аксессуар в виде белки.

В общем, она выглядела свежо и красиво.

Она села за черный туалетный столик с золотым обрамлением и попросила Юй Со уложить ей волосы в прическу лин-юнь.

Она редко пудрилась, когда выходила на улицу.

Ее кожа была от природы в хорошем состоянии.

Даже без макияжа она была такой же привлекательной и сияющей, как драгоценные камни.

Обычно она заканчивала макияж бровей после нанесения пудры.

Однако сегодня, тщательно нанеся слой белой пудры, она взяла румяна из граната и слегка промокнула ими губы.

Когда она закончила, порванная часть губ уже не была так заметна.

Одевшись и накрасившись, она неожиданно увидела Чжао Цзе, стоящего у входа.

Его глаза феникса смотрели на неё непостижимым взглядом.

Вэй Ло спросила: «Что случилось?»

Чжао Цзе поднял руку, но в конце концов сдержался и смахнул с её губ помаду.

Он лишь сказал: «Не забудь надеть вуаль, когда выходишь из дома.

Тебе нельзя, чтобы другие мужчины видели твоё лицо».

После свадьбы собственническое отношение Чжао Цзе к Вэй Ло только усилилось.

Видя, как Вэй Ло накрашена и так красиво одета, он забеспокоился.

Вэй Ло закатила глаза.

Я иду во дворец к императрице.

Зачем мне встречаться с другими мужчинами?

Чжао Цзе приказал Цзинь Лу принести вуаль и сам надел её ей на голову.

Он ещё раз посмотрел на неё, прежде чем позволить покинуть резиденцию.

———

Вэй Ло узнала, что императрица Чэнь не была в зале Чжао Ян после того, как прибыла во дворец Цинси.

Вместо этого императрица отправилась на тренировочный полигон при дворце, чтобы попрактиковаться в верховой езде.

Вэй Ло не нашла это странным.

Императрица Чэнь происходила из семьи генерала.

К тому же, верховая езда и стрельба из лука были частью её предыдущей профессии.

Никто не осмеливался останавливать её, когда она время от времени хотела попрактиковаться в этих навыках.

Когда Вэй Ло прибыла на тренировочный полигон, у входа стояло несколько десятков стражников.

Мимо них проскакал элегантный человек с непринуждённой манерой держаться.

Раздался громкий стук копыт.

Императрица Чэнь держала лук, украшенный рогами животных.

Она вложила стрелу в тетиву и направила её в цель, находившуюся более чем в ста шагах.

Её движения были естественны и непринуждённы, как движение облаков и течение воды.

Вэй Ло увидела, как её рука выпустила стрелу.

В следующую секунду стрела твёрдо попала в красную точку на мишени!

На смотровой площадке Чжао Люли не удержалась и воскликнула: «У императорской матери такая меткая стрельба из лука!»

Здоровье Чжао Люли было неважным, и врачи сказали, что она не подходит ни для верховой езды, ни для стрельбы из лука.

В результате она могла сидеть здесь только в качестве зрителя.

Императрица Чэнь обошла тренировочное поле ещё раз, прежде чем вернуться.

Она остановилась перед Вэй Ло и с улыбкой спросила: «А Ло, ты же умеешь ездить верхом, верно?

Хочешь сразиться с этой императрицей?»

Вэй Ло знала свои способности.

Она не осмелилась показать своё скромненькое мастерство перед экспертом, поэтому тактично отказалась: «Я сегодня не взяла с собой одежду для верховой езды.

Боюсь, я не смогу соревноваться с императорской матерью».

Императрица Чэнь не ставила её в затруднительное положение.

Она с улыбкой ответила, что всё в порядке, вернулась на стрельбище и выпустила ещё несколько стрел.

Одна за другой её стрелы попадали в центры мишеней.

Вэй Ло краем глаза мельком увидела императора Чунчжэня, стоящего у входа.

Он был одет в драконью мантию.

Вероятно, он только что вернулся из императорского двора и не успел переодеться перед приходом сюда.

Взгляд императора Чуна был прикован к императрице Чэнь, и он неотрывно следил за ней.

Руки императора были за спиной.

Казалось, он вспоминал далёкие десятилетия назад, когда он видел могущественную армию.

К сожалению, этот период времени канул в Лету.

Время и императорская власть давно разрушили его.

Когда он наконец осознал реальность и увидел истину, многое уже было невозместимо.

Вэй Ло отвёл взгляд.

Она подошла к Чжао Люли, села рядом с ним и спросила: «Почему императорская мать решила заняться конной стрельбой из лука?»

Чжао Люли взглянула на императора, стоявшего у входа на тренировочную площадку, прежде чем взять бамбуковый половник со стола и налить Вэй Ло миску сливового супа.

Сегодня день рождения дедушки по материнской линии.

Дедушка по материнской линии вышел в отставку и вернулся в деревню десять лет назад.

С тех пор императорская мать его не видела.

Услышав это, Вэй Ло немного поняла.

Отец императрицы Чэнь когда-то был знаменитым, выдающимся полководцем.

Поскольку заслуги полководца были слишком велики, император Чунфэ пригрозил и подавил дом Чэнь.

Отца императрицы Чэнь, вероятно, заставили уйти в отставку.

Неудивительно, что императрица Чэнь сегодня была не в духе.

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*