наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 281

Глава: 156.3

Погода становилась всё теплее и теплее.

Весна быстро сменилась летом.

Скоро должен был состояться банкет по случаю дня рождения жены герцога Ина.

Вэй Ло почувствовала себя безразличной с наступлением лета.

Ей было всё равно.

Чжао Цзе приказала слугам купить тележку льда.

Лед разместили по всем четырём углам комнаты, чтобы снизить температуру.

Только после этого Вэй Ло почувствовала себя немного лучше.

В день рождения госпожи Вэй Ло надела лёгкий муслиновый топ, тонкий, как крыло цикады.

Он сочетался со светло-красной и зелёной газовой юбкой.

Её наряд выглядел очень освежающе.

Чжао Цзе была одета в тёмно-чёрное платье, расшитое жимолостью, и нефритовый пояс.

Его высокий рост и стройная фигура подчеркивали его глубокую красоту.

После того, как они прибыли в резиденцию герцога Ина и вручили пожилой госпоже подарок на день рождения, Чжао Цзе и другие гости-мужчины остались в приёмной комнате, а Вэй Ло отправилась в приёмный павильон, чтобы поговорить с другими гостями-женщинами.

Увидев её, Четвёртая госпожа не поспешила спрашивать, беременна ли она.

Вероятно, она поняла, что Вэй Ло тоже хочет ребёнка, но ребёнок ещё не появился.

Было бы излишне обсуждать эту тему.

Четвёртая госпожа не хотела ставить Вэй Ло в затруднительное положение, поэтому не стала поднимать эту тему при ней.

Однако то, что Четвёртая госпожа не упомянула об этом, не означало, что другие тоже будут молчать об этом.

Вэй Ло некоторое время разговаривала с Четвёртой госпожой.

Чувствуя усталость, она хотела пойти в свою старую комнату, чтобы немного поспать.

Когда Вэй Ло проходила через клумбу, ветер унес её платок, и он приземлился за каменистым садом.

Вэй Ло повела Цзинь Лу туда искать платок.

Сразу после того, как она подняла платок, она услышала разговоры на другой стороне каменистого сада.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Госпожа, эта служанка недавно видела, как мимо проходила принцесса-консорт Цзин.

Вэй Ло услышала голос Вэй Баошань: «Почему я её не видела?

Вы, наверное, ошиблись».

Служанка посмотрела налево и направо.

Она не была уверена, когда сказала: «Странно, куда она пошла?»

Она тут же добавила: «Эта служанка гарантирует, что эта служанка не ошиблась.

Принцесса-консорт Цзин такая красивая.

Она выглядит так, будто вышла из цветка.

Эта служанка никогда не видела такой красоты».

Вэй Баошань не ответила.

Эта служанка, вероятно, была молода.

Когда она говорила, её голос был очень живым.

Она продолжала болтать: «Этот слуга слышал, что принц Цзин очень балует принцессу-консорта Цзин.

Во время Весеннего фестиваля фонарей он собственноручно сделал более сотни фонариков и выпустил их в реку Хуайань, чтобы порадовать принцессу-консорта Цзин».

Вэй Баошань на мгновение остановилась и медленно произнесла: «Правда?»

Хотя она произнесла эти слова, втайне она чувствовала, что это весьма вероятно, судя по тому, что видела в прошлый раз, когда ходила в храм Далун.

Сколько мужей склонялись перед другими, чтобы отнести своих жён на гору для молитвы в храме?

Чжао Цзе не только сам так поступал, но и на его лице не было ни малейшего намёка на недовольство.

Он действительно дорожил Вэй Ло до глубины души».

Служанка добавила: «Конечно, это правда.

Принцесса-консорт Цзин действительно вызывает зависть.

Она не только родилась в хорошей семье, но и удачно вышла замуж».

Вэй Баошань слегка усмехнулся.

В её голосе слышалось лёгкое неодобрение: «Чему завидовать?

Ну и что, что она удачно вышла замуж?

Разве она всё ещё не курица, которая не несёт яиц?»

На другой стороне сада камней взгляд Вэй Ло стал ледяным.

Цзинь Лу так разозлилась, что дрожала всем телом.

Она сжала кулак и сказала: «Госпожа, эта Вэй Баошань слишком возмутительна».

Вэй Ло не ответила на её слова.

Она спокойно вышла из-за сада камней и преградила Вэй Баошань путь.

Вэй Баошань не ожидала, что Вэй Ло окажется рядом.

Хотя её лицо тут же побледнело, и она прикусила нижнюю губу, ей удалось сохранить спокойствие.

С другой стороны, служанка в тёмно-зелёной куртке и юбке упала на колени на пол.

В панике она сказала: «Приветствую Ваше Высочество».

Вэй Ло проигнорировала служанку и, глядя только на Вэй Баошань, сказала: «Госпожа Баошань, в следующий раз, когда будете говорить о людях за их спинами, не забывайте слова: «У стен есть уши».

<<>>Glava: 156.3

Вэй Баошань открыла и закрыла рот, не произнеся ни слова.

Она опустила голову.

Вэй Ло холодно сказала: «На колени».

Когда слуги, проходившие по двору, замечали неладное, они неизбежно оглядывались.

Вэй Баошань считала Вэй Ло всего лишь избалованной девчонкой.

В конце концов, общаясь с Вэй Ло раньше, она не замечала в ней ничего необычного.

Однако, когда Вэй Ло приказала ей встать на колени, её холодный и суровый тон лишь усилил её внушительность, и Вэй Баошань почувствовала, что возразить ей невозможно.

Она не понимала, почему Вэй Ло не разобралась с ней раньше.

Вэй Ло всегда считала, что Вэй Баошань недостойна её внимания.

Прямо сейчас она задела больное место Вэй Ло, и Вэй Ло больше не будет с ней вежлива.

Вэй Бао Шань медленно опустилась на колени перед всеми.

Она попыталась объяснить: «Мои предыдущие слова не были адресованы принцессе-консорту». Вэй Ло мягко улыбнулась и наклонилась к Вэй Бао Шань.

Вэй Ло и раньше злилась, но, видя ужас Вэй Бао Шань, сдержалась и почувствовала лишь презрение.

Она думала, что Вэй Бао Шань будет смелее, но её дерзость ограничилась лишь этим.

Она не была направлена на меня?

Тогда на кого она была направлена?

Вэй Бао Шань, ты должна отвечать за свои слова.

Ты считаешь меня дурой?

Сейчас ты напугана, но почему ты раньше не контролировала свой язык?»

Глаза Вэй Ло улыбались, и она казалась очень любезной, но её губы говорили: «Проявляешь неуважение к своему начальнику.

Оскорбляешь императорскую семью».

Уже одно это позволяет мне осудить тебя за твоё преступление.

Цзинь Лу, иди сюда.

Накажи её двадцатью пощёчинами.

Ни одной пощёчины не должно быть.

Цзинь Лу хотела сделать это с тех пор, как впервые услышала слова Вэй Бао Шань.

Услышав приказ Вэй Ло, она, естественно, с радостью подчинилась.

Она подошла к Вэй Бао Шань, закатала рукава и с удовлетворением ударила её одной рукой, а затем другой.

Во дворе раздалось двадцать три пощёчины.

Каждая была громче предыдущей.

Прошло совсем немного времени.

Лицо Вэй Бао Шань распухло до размеров поджаренной булочки.

Вид был совершенно неприглядный.

Вэй Ло посмотрела на неё с удовлетворением.

Она скривила губы и спросила Вэй Бао Шань: «Теперь ты признаёшь свой проступок?»

Вэй Баошань крепко сжала свою развевающуюся юбку и униженно кивнула.

Наверное, сейчас она не могла говорить.

Вэй Ло опустила глаза, глядя на неё.

Раз ты знаешь, что была неправа, иди к Второй Госпоже и скажи ей, что ты совершила что-то нехорошее, и что я приказала слуге тебя наказать.

Иначе другие будут недоумевать, увидев тебя в таком виде.

Она вдруг о чём-то задумалась и слабо улыбнулась.

Иди сейчас же.

Вэй Баошань внезапно расширила глаза и недоверчиво посмотрела на Вэй Ло.

Вторая Госпожа сейчас находилась в приёмном павильоне, где также собралось много гостей.

Если бы она пошла туда сейчас, разве у всех не сложилось бы о ней плохое впечатление?

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*