наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 278

Глава: 155.3

По совпадению, несколько офицеров и солдат из казарм Шэньцзи также обедали здесь.

Они услышали, что здесь находятся принц Цзин и принцесса-консорт Цзин, и подошли, чтобы произнести тост.

Чжу Гэн вошёл в комнату, чтобы спросить Чжао Цзе о наставлениях.

Чжао Цзе сказал: «Впустите их».

И вот, несколько человек шумно ворвались в комнату.

Вэй Ло видел троих из них у входа в казармы Шэньцзи.

Самого высокого человека, стоявшего в середине группы, звали Юй Чжи.

Группа людей подошла и поприветствовала Чжао Цзе и Вэй Ло.

Они не посмели беспокоить принца, когда он ужинал с женой.

Они планировали прийти сюда только для того, чтобы произнести тост, и сразу же уйти.

Вэй Ло отпила глоток зелёного чая «Тайпин».

Услышав их слова, она потянула Чжао Цзе за рукав и очень серьёзно сказала: «Вино пить нельзя».

(Примечание: Тайпин — префектура, существовавшая во времена династий Мин и Цин.)

Солдаты выглядели озадаченными.

Это было всего несколько чашек вина.

Это не должно было иметь большого значения.

Зная характер принца Цзина, он, скорее всего, наберёт суровое выражение лица и яростно отругает юную принцессу-консорта.

Эта юная принцесса-консорт выглядела очень хрупкой, но при этом очень смелой.

Она действительно осмелилась наказать принца.

Один из солдат попытался смягчить ситуацию, сказав принцессе-консорту: «Ваше Высочество, не волнуйтесь.

Это всего несколько чашек вина.

Его Высочество может выпить много чашек вина без каких-либо затруднений».

Вэй Ло был очень настойчив.

Она покачала головой и сказала: «Нет».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя Юй Мам ей не нравилась, она согласилась с её словами.

Если они хотят ребёнка, им нельзя пить вино.

Иначе последние несколько дней, потраченные на совершенствование своих тел, будут напрасны.

Чжао Цзе поставил чашу с вином и взял Вэй Ло за руку.

Он с улыбкой сказал: «Вы слышали слова принцессы-наложницы?

Можете все удалиться».

Солдаты сочли его поведение немыслимым.

Юй Чжи видел, как Чжао Цзе опекает свою юную принцессу-наложницу.

В прошлый раз он лишь случайно напугал Вэй Ло и всё ещё вёл солдат за городскую стену для тренировки.

Юй Чжи вывел группу из комнаты.

Перед уходом он даже сказал: «Принц, приятного аппетита».

———

После того, как Чжао Цзе отвёз Юй Мам обратно во дворец, на следующий день императрица Чэнь вызвала Вэй Ло во дворец.

Императрица Чэнь сидела за столом из розового дерева с мраморной столешницей.

Она взглянула на Вэй Ло и сказала: «Эта императрица уже обо всём слышала.

У Чан Шэна, этого ребёнка, всегда был чрезмерно деспотичный характер, который невозможно обуздать.

В таком случае это нормально».

Она вздохнула и беспомощно покачала головой.

«Неважно, пусть всё идёт своим чередом.

В этом деле нельзя торопить события.

Императрица больше не будет вмешиваться».

Вэй Ло сказала: «Императрица-мать просто проявила заботу.

Это наш фаа за то, что мы не оправдали добрых намерений императорской матери».

Императрица Чэнь полушутя сказала: «Если вы действительно чувствуете, что подвели императорскую мать, дайте мне внука поскорее».

Сидя рядом с императрицей Чэнь, Чжао Люли обняла её за руку и спросила: «Императрица-мать, как давно женаты невестка и брат императора?»

Ты так волнуешься, но рождение ребёнка – это не лепка из глины, которую можно сделать в мгновение ока.

Всё зависит от воли богов.

Императрица Чэнь искоса посмотрела на неё.

Как можно проводить такую аналогию?

Чжао Люли надулась.

Она чувствовала, что эта аналогия довольно удачная.

С тех пор, как отец-император дал согласие на её брак с Ян Чжэнем, она мгновенно оправилась от болезни и стала живой, как дракон.

Не стоило и говорить, какой она была энергичной.

Императрица Чэнь взглянула на Чжао Люли, затем постучала её по лбу и сказала: «Ты скоро выйдешь замуж.

Почему ты всё ещё ведёшь себя как ребёнок?

Ты даже не сидишь как следует.

Ты не боишься, что Ян Чжэнь будет тебя презирать?»

«Я всегда буду ребёнком перед матерью-императрицей».

Чжао Люли вела себя мило и избалованно, без малейшего стеснения.

Она думала, что старший брат Ян Чжэнь никогда не будет относиться к ней с презрением.

Вэй Ло некоторое время оставалась в зале Чжао Яна.

Услышав, как дворцовый слуга объявил о скором прибытии императора Чун Чжэня, она встала, чтобы попрощаться.

Чувствуя, что ситуация будет неловкой, Чжао Люли также покинул зал Чжао Яна вместе с Вэй Ло.

Вскоре после этого в зал вошёл император Чун Чжэнь.

Он увидел императрицу Чэнь, сидящую на диване и потягивающую чай.

Он подошёл и с улыбкой сказал: «Вань Вань, похоже, у вас хорошее настроение».

Императрица Чэнь подняла глаза и посмотрела на него.

Она встала, чтобы вежливо поприветствовать императора: «Ваше Величество».

Император Чун Чжэнь много раз говорил, что императрица не обязана его приветствовать.

Но императрица Чэнь не слушала его.

Император сел напротив императрицы.

На столе стояли три селадоновые чашки.

Вэй Ло и Чжао Люли уже использовали две из них, а императрица Чэнь пила третью.

Однако императрица Чэнь не велела слуге принести ещё одну чашку и оставила императора сидеть без питья.

Император Чун Чжэнь кашлянул и спросил: «Болезнь Люли улучшилась?»

Ни холодно, ни жарко, ответила императрица Чэнь: «Ей гораздо лучше.

Ваше Величество, вы заняты государственными делами, и у вас ещё есть силы спросить о Люли».

Эта наложница благодарит Его Величество от имени Люли.

Эти слова должны были высмеять его за то, что он не проявил беспокойства, когда Люли была отравлена.

На лице императора отразилось смущение: «Этот император… Ваше Величество».

Императрица Чэнь перебила его и спросила: «Эта наложница слышала, что седьмая принцесса рассказала вам об отношениях Люли и Ян Чжэня?»

Император кивнул.

«Да».

Императрица Чэнь продолжила спрашивать: «Как седьмая принцесса узнала об этом?»

Император не смог ответить.

Седьмая принцесса знала об этом, но не рассказала императрице.

Почему она сообщила об этом только Вашему Величеству?

Императрица Чэнь руководила императорским гаремом.

Если что-то происходило в императорском гареме, она должна была быть первой, кому сообщили.

Действия Чжао Линь Лан были определённо неподобающими.

Раз она действовала не в соответствии с установленными нормами, эта императрица, вероятно, не имеет значительного статуса в глазах седьмой принцессы.

При жизни благородной наложницы Нин она либо не обучала седьмую принцессу правилам, либо, возможно, благородная наложница Нин изначально не уважала эту императрицу.

Услышав последнюю фразу, император Чжун Чэнь обильно вспотел и поспешно сказал: «Поступок Линь Лан был неподобающим.

Как императрица намерена решить этот вопрос?»

Императрица Чэнь сказала: «Раз она не уважает старших, её мораль и поведение определённо не на должном уровне».

У этой императрицы есть две женщины-чиновницы, которые обучают этикету.

Как насчёт того, чтобы воспользоваться этой возможностью и как следует обучить седьмую принцессу установленным правилам этикета?»

Император Чун Чжэнь сказал: «Давайте сделаем, как вы скажете».

После того, как они закончили обсуждение этого вопроса, император Чун Чжэнь, заметив, что выражение лица императрицы Чэнь слегка смягчилось, не удержался и сказал: «Вань Вань, этот император сегодня ночует в зале Чжао Ян». Императрица Чэнь встала: «Эта супруга сегодня плохо себя чувствует и не сможет служить Его Величеству.

Ваше Величество, пожалуйста, уходите».

Император Чун Чжэнь чуть не подавился, договаривая слова.

Она была вежлива, когда хотела что-то с ним обсудить.

Но как только они закончили разговор, она начала нагло его прогонять.

———

Прошло полмесяца, а желудок Вэй Ло так и не изменился.

Вэй Ло подумала, что это неправильно.

Они с Чжао Цзэ каждую ночь спали в одной постели, и Чжао Цзе всегда был очень энергичным.

Почему она до сих пор не беременна?

Она слышала, что бодхисаттва в храме Да Лонг может исполнить любую молитву, поэтому решила послезавтра пойти в этот храм, чтобы поклониться бодхисаттве и помолиться ему.

Она надеялась, что у них с Чжао Цзе скоро родится ребёнок.

(Примечание: Я очень рада начать перевод нового романа под названием «Мечтатель в весеннем будуаре». Это действительно интересный роман о переселении душ. Надеюсь, он понравится вам так же, как и мне! (Я прочитала его запоем за 2,5 дня, потому что не могла оторваться. Для сравнения, в этом романе на 20% больше слов, чем в «Руководстве Чунфэя»).

Сегодня вас ждут девять глав. И новая глава будет выходить каждый день в 17:00 по восточному времени в течение следующих двух недель.

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*