Глава: 155.1
Когда Чжао Цзе сегодня вернулся из казарм Шэньцзи, он сразу же направился в комнату Вэй Ло.
Согласно правилам Юй Мамы, он мог сегодня переспать с Вэй Ло.
Честно говоря, за последние несколько дней Чжао Цзе был настолько вынужден, что чувствовал, что ему всё равно, занимаются ли они сексом или нет.
Сейчас ему просто хотелось обнять Вэй Ло и поболтать с ней.
Он был бы доволен, если бы просто заснул, держа её в своих объятиях.
Юй Мама беспокоилась, что Чжао Цзе и Вэй Ло тайно встретятся, поэтому устроила Чжао Цзе ночевать в комнате в восточном крыле двора Чжан Тай.
Казалось, эта комната находится в миллионе миль от комнаты Вэй Ло.
Ощущение, что кто-то другой контролирует, когда он обнимает свою жену, было поистине невыносимым.
Как только он добрался до входа в главную комнату, он услышал голос Вэй Ло:
Почему опять свиная печень?
Я уже несколько дней ем свиную печень.
Нельзя ли мне что-нибудь другое?
– жалобно посетовала Вэй Ло.
Цзинь Лу утешала её: «Госпожа, вот что сказала Юй Мамочка.
Юй Мамочка сказала, что свиная печень полезна для селезёнки и печени.
Это поможет вам забеременеть.
Госпожа, потерпите немного».
Несмотря на эти слова, Цзинь Лу была очень недовольна Юй Мамочкой.
Опираясь на то, что её послала сюда Её Величество, Юй Мамочка вмешивалась во многие дела резиденции принца Цзина, чем вызвала у многих неприязнь.
Вэй Ло рылась в тарелках на столе.
На самом деле, ни одно блюдо ей не понравилось.
Всё тот же набор: свиная печень, чечевичный отвар и суп из зимней дыни и свинины.
Она мрачно отложила палочки.
Иди, скажи Юй Маме, что я хочу нарезанную рыбу в сливочном соусе с хрустящим голубем.
(Примечание: Ниже фотография супа из зимней дыни, свинины и хрустящего голубя.)
Глава 155 — зимний суп из дыни и свинины.png
Глава 155 — хрустящий голубь.png
Услышав эти слова, Чжао Цзе усмехнулся.
У этого малыша совсем не было совести.
Он так скучал по ней, что даже не мог спокойно поспать, но её больше интересовала еда.
Как только Чжао Цзе собиралась войти, сзади внезапно раздался голос: «Ваше Высочество, пожалуйста, остановитесь здесь».
Чжао Цзе обернулся.
Увидев лицо Юй Мамы, он потупил глаза, словно феникс.
Юй Мам, что-то не так?
Единственной причиной, по которой он обращался к ней «Юй Мам», было желание угодить императрице Чэнь.
Чжао Цзе была человеком не из добрых.
Если бы кто-то другой попытался контролировать его так, как она, он, вероятно, уже отправил бы этого человека в подземный мир.
Однако Юй Мам не замечала нетерпения Чжао Цзе.
Не проницательная, она продолжила: «Эта служанка наняла гадалку.
Гадалка сказала, что сегодня неподходящий день для совместного сна.
Ваше Высочество, пожалуйста, спите сегодня в восточном крыле.
Вам нельзя спать с принцессой-консортом».
Чжао Цзе опустил глаза, и его эмоций не было видно.
Долгое время спустя он скривил губы и, вызывая раздумья, спросил: «Тогда, Юй Мам, когда же будет подходящий день для совместного сна?»
Юй Мам ответила: «Этот благоприятный день будет через пять дней».
Глаза Чжао Цзе покрылись инеем.
Проигнорировав слова Юй Мамы, он продолжил путь.
Юй Мама сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, помогите этому слуге!»
Чжао Цзе повернул голову и спокойно спросил: «Что вы собираетесь делать, если этот принц войдёт сегодня?»
Вэй Ло услышала голоса снаружи и собиралась открыть двери, чтобы выйти.
Увидев Чжао Цзе и Юй Маму, стоящих в дверях, ей даже не нужно было догадываться, что происходит.
Она также была раздражена на Юй Маму, поэтому не стала их уговаривать.
Если бы не императрица Чэнь, она бы уже выгнала эту старуху из резиденции.
Юй Мама решительно заявила: «Если Его Высочество настаивает на том, чтобы войти, то этому слуге нет смысла оставаться здесь.
Он уйдёт завтра и доложит Её Величеству».
Чжао Цзе сказал: «Прекрасно.
Принц уже устал видеть ваше старое лицо.
Не ждите до завтра.
Уходите сейчас же».
Только сейчас на лице Юй Мамы отразилась лёгкая паника.
Её прежние угрозы обычно действовали на большинство людей.
Она думала, что если она упомянет императрицу Чэнь, принц Цзин проявит сдержанность.
Неожиданно он совершенно не оценил этого.
Юй Мама сказала: «Ваше Высочество
Чжао Цзе нахмурил брови и внезапно выхватил меч из-за пояса.
Он приставил его к шее Юй Мамы, прищурился и сказал: «Если скажешь ещё хоть слово, этот принц лишит тебя жизни».
Когда ледяное лезвие коснулось её кожи, ноги Юй Мамы задрожали, и ей захотелось убежать.
Она не смогла проявить прежнего высокомерия и лишь изо всех сил старалась сохранять спокойствие, когда сказала: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, успокойтесь». Чжао Цзе холодно сказал: «Уходите!»
Юй Мама тут же облегчённо вздохнула и поспешно убежала.
Вэй Ло, стоя рядом с полками с сокровищами, тоже облегчённо вздохнула.
Замечательно, ей не пришлось продолжать есть свиную печень.
Чжао Цзе вложила меч в ножны и сказала Чжу Гэну: «Уберите всё из восточного крыла».
Вэй Ло подошла, обняла Чжао Цзе за талию и потёрлась о его грудь.
Она подняла голову и спросила: «Ты не боишься, что Её Величество рассердится, если ты прогонишь Юй Маму?»
Чжао Цзе кивнула, погладила её по лбу и сказала: «Я не могу позволить моей А Ло голодать каждый день.
Пусть муж посмотрит.
Ты похудела?»
При этом у Вэй Ло сжалось сердце от обиды.
Она указала на еду на круглом столе из красного сандалового дерева с резными фигурками двух львов и пожаловалась: «Можешь сказать это ещё раз.
Это вегетарианские блюда каждый день.
Я же не кролик.
Как я могу быть сыта этим?
Если я хочу есть мясо и рыбу, то могу есть только свиную печень и рульку.
Как это жалко».
(Примечание: Ниже представлена фотография свиной рульки.)
Глава 155 — тушеная свиная рулька.png
Чжао Цзе рассмеялся, услышав её слова, и его прежняя злобная аура исчезла.
Когда Чжао Цзе недавно угрожал Юй Маме мечом, его лицо было мрачным, а от него исходила аура убийцы.
Никто не осмеливался взглянуть на него.
Все боялись, что он набросится на них.
Если бы он не боялся крови Вэй Ло, он бы и вправду отрубил Юй Маме голову.
Вэй Ло была единственным человеком, кто не боялся его, и даже горячо бросилась к нему в объятия, чтобы рассмешить.
Чжао Цзе ущипнул Вэй Ло за маленькое личико.
Как и ожидалось, она похудела.
Его сердце, естественно, сжалось, и он сказал: «Я приведу тебя сегодня вечером в ресторан «Изумруд».
Раз уж этого человека больше нет, можешь есть, что хочешь».
Самым известным блюдом ресторана Emerald был суп из баранины.
Настроение Вэй Ло сразу улучшилось, когда она представила себе их нежную и аппетитную баранину.
(Примечание: Я выбрала следующий роман, который буду переводить после того, как будет закончен «Руководство Чунфэя» (CFM будет завершено где-то в июле). Первые 9 глав выйдут через два дня! Очень рада. Надеюсь, вам понравится новый роман так же, как и мне.
Вот краткое содержание.
Я не могу этого принять! Не могу! Даже будучи призраком, я проведу вечность, проклиная, что ваши отношения разлетятся на куски, как стекло! Разлетятся на части, как пара уток-мандаринок, улетающих друг от друга! С такой непреодолимой одержимостью мстительному ушедшему духу будет трудно двигаться дальше.
Цзи Мань читала ранобэ только чтобы скоротать время, но неожиданно попала в очень странный сон. Она стала самой злобной злодейкой романа.
Роман возвращается к началу. Злодейка, которой было приказано совершить самоубийство, снова появляется на сцене и начинает следовать сюжету, снова приближаясь к финалу романа. Во дворе глубоко внутри
Резиденция маркиза.
Главная героиня, словно Святая Матерь.
Бесчисленное пушечное мясо.
Императорские семьи благоволят…)
