наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 271

CHONGFEI MANUAL Глава 153.1 Руководство Наложницы

Глава 153.1

Перевозки были не такими быстрыми, как у хорошо обученного боевого коня. Ян Чжэнь быстро догнал куполообразную каретку в виде зонтика.

Ян Чжэнь остановил лошадь на пути кареты и посмотрел на светло-зеленую занавеску, расшитую золотой нитью.

Водитель быстро затянулся Поводья и поспешно позвали, чтобы остановить лошадь экипажа.

Ваше Высочество, вы пришли сюда, чтобы увидеть меня? Ян Чжэнь медленно и тихо спросил. Занавес отделял их.

Чжао Люли был очень зол в данный момент. Когда она услышала эти слова, слезы упали с ее глаз. Она не знала, на кого злилась. Она злилась на Ян Чжэнь и этих двух пленников? Или она злилась на слова, сказанные сэром Чжоу? Ах, Ян Чжэнь не принял этих двух молодых женщин, он был в Гуан Донге так долго. Кто знает, трогал ли он других женщин или нет? Более того, сэр Чжоу сказал, что все женщины в Гуан Донге прекрасны. Что, если Ян Чжэнь не смог помешать себе иметь дело с другой женщиной? Как только она подумала об этом, Чжао Люли почувствовала себя еще хуже. Она использовала кончики пальцев, чтобы вытереть слезы.

Не поднимая занавес, она сказала водителю: Кто сказал тебе остановиться? Я хочу вернуться во дворец.

Водитель не посмел ослушаться ее приказа. Он мог только поднять поводья, чтобы направить лошадь, чтобы объехать Ян Чжэнь и продолжать идти по дороге.

Однако, как раз перед тем, как проехать мимо Ян Чжэнь, он наклонился и схватил поводья от рук водителя. Используя лишь небольшую силу, он постоянно останавливал карету на дороге.

Чжао Люли почувствовал, что карета споткнулась, и, наконец, был готов поднять занавес, чтобы увидеть Ян Чжэнь. Я сказал, что хочу вернуться во дворец.

Ян Чжэнь не двигался. Его глаза были прикованы к ее маленькому, тонкому лицу, как будто он не мог этого увидеть достаточно.

Чжао Люли все-таки была принцессой. Когда она решила вести себя благородно, ей совсем не хватало. Она спросила: Вы решили больше не слушать мои слова?

Ян Чжэнь посмотрел на нее и настойчиво спросил: Ваше Высочество, вы пришли сюда, чтобы увидеть меня?

Чжао Люли покраснел. Она отвернулась и сказала: Я этого не сделала. Я только что прошел здесь с Ах Ло.

Кто пройдет мимо входа в казарму без всякой причины? Ян Чжэнь молчал. Его руки были крепко сжаты вокруг поводья повозки, когда он уставился на Чжао Люли. Недавно он видел ее в ресторане Emerald. В этот момент его взволнованное сердце наконец успокоилось. За последние три месяца в его голове была только одна мысль. Выполните достойную службу, чтобы он мог вернуться и жениться на Люли. Он относился к себе как к ледяному лезвию. Он никогда не чувствовал усталости, когда шел с другими солдатами, чтобы подавить восстание, не останавливаясь ни спать, ни отдыхать. Только когда он увидел Чжао Люйли, он почувствовал себя человеком, который может чувствовать счастье, гнев, печаль и радость и беспокоиться об эмоциях. Он сделал все это для нее.

Чжао Люли увидел, что он не отвечает, и посмотрел на поводья, которые он держал. Она приказала: Отпусти.

Вместо того, чтобы прислушиваться к ее словам, Ян Чжэнь наклонился, обнял ее за талию и властно понес ее на свою лошадь.

Чжао Люли расширился ее глаза удивлены. Она хотела сойти с лошади. Что ты делаешь?

Ян Чжэнь крепко держал ее за талию и не давал ей двигаться. У меня есть слова, которые я хочу сказать Вашему Высочеству.

Затем он натянул поводья, и лошадь побежала к лесу.

Вэй Луо смотрел это развлекательное шоу от начала до конца. Как раз когда она думала о том, прокрасться ли в лес и продолжать смотреть, она услышала шум лошадей снаружи. Вей Ло поднял занавеску, и она увидела группу людей, едущих на лошадях к ней. Чжао Цзе был впереди группы. Он натянул поводья и неуклонно остановился перед ней.

Вэй Луо удивленно спросил: Почему ты здесь?

Чжао Цзе перенес ее на лошадь, сжал ее талию, и спросил: Я должен быть тем, кто спрашивает тебя. Почему ты пришел сюда?

Когда Вэй Ло сел на лошадь Чжао Цзе, солдаты, которые носили серебряные доспехи Чжао Цзя и ехали за Чжао Цзе, слезли с лошадей и приветствовали ее одну за другой.

Люли хотела приехать сюда, чтобы увидеть Ян Чжэнь, поэтому я приехала сюда с ней. Вэй Ло подошел ближе к Чжао Цзе и спросил: Эти люди?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжао Цзе сказал: Это все из казарм Шэнь Цзи. После того, как я закончил свою работу, я услышал, что вы пришли в казарму и волновались, что может произойти несчастный случай, поэтому я взял их с собой.

Вей Ло кивнул, услышав его ответ. Она посмотрела на лес и сказала: Большой брат, с Люли ничего не случится, верно?

Этот лес кажется странно заросшим, как будто никто не входил в него в течение долгого времени.

Чжао Джи прищурился. Он знал об отношениях Ян Чжэнь и Чжао Люли. Раньше он смотрел в другую сторону, потому что полагал, что Ян Чжэнь был искусен и однажды определенно станет великим талантом. Но прямо сейчас он похитил свою младшую сестру среди бела дня. Его мужество было слишком чрезмерным. Он приказал двум людям из казарм Шэнь Цзи: Вы двое, оставайтесь здесь и охраняйте. Когда Ян Чжэнь выйдет, сопроводите его, чтобы увидеть этого принца.

Они вдвоем признали свой приказ в унисон.

В глубине леса Чжао Люли чувствовал, что они убежали очень далеко. Но Ян Чжэнь, похоже, не собирался останавливаться. Окружающие деревья стали плотнее и плотнее. Деревья скрывали небо и покрывали землю беспорядочным беспорядком. Звук бегущих по земле копыт лошади казался исключительно чистым. Окружающая среда была настолько тихой, что она даже могла слышать журчащий ручеек. Это было, если бы они были единственными двумя людьми, оставшимися в этом огромном мире, и оставался только звук их дыхания.

Слезы на глазах Чжао Люйли иссякли, и большая часть ее гнева исчезла. Но она продолжала демонстрировать жесткое выражение. Она не хотела быть первой, кто сдался первым.

Ян Чжэнь в конце концов остановился у чистого потока. Родниковая вода издала звенящий звук, когда поток, зигзагообразно спускавшийся с холма. Вода была настолько чистой, что они могли ясно видеть их перевернутое изображение в воде. Ян Чжэнь медленно двигался вместе с ручьем. Когда Чжао Люйли непреднамеренно опустила голову, она увидела двух людей, отраженных в воде. Высокий, доблестный мужчина держал стройную, нежную девушку. Рука Ян Чжэнь была обвита вокруг ее талии, и их тесные объятия были очень близкими.

Щеки Чжао Люйли покраснели. Она отвела взгляд, но не смогла устоять перед скрытным взглядом отражения Ян Чжэнь. Он сильно изменился. Ранее он был скрытным молодым человеком. Теперь он был тихим и сдержанным человеком. Чжао Люли был очарован его отражением, но затем она подумала об этой предыдущей сцене и не могла удержаться от того, чтобы сжать губы. Он испытал вкус молодых женщин, поэтому, конечно, он стал мужчиной.

Ее сердце почувствовало себя плохо, когда она подумала об этом.

Увидев свою опущенную голову, Ян Чжэнь не поняла, о чем она думает. Он посмотрел на ее макушку, пытаясь понять, что сказать, чтобы уговорить ее. Он никогда не был красноречивым оратором. Прежде чем он смог что-то придумать, Чжао Люй сказал: Старший брат Ян Чжэнь, если ты встретил кого-то, кто тебе нравится, в Гуан Донге, то просто женись на ней. В любом случае, нам не суждено быть вместе.

Рука Ян Чжэня сжалась, а тело слегка дрожало. Он хрипло сказал: Я не трогал ни одну женщину в Гуан Донге. Он не хотел жениться на другой женщине. Он только хотел на ней жениться.

Чжао Люйли все еще не смотрел на него. Ее голова была опущена, когда она сказала: Ты сказала мне жениться на ком-то еще в этом письме.

Она схватила гриву лошади, когда она угрюмо сказала: У тебя не было намерения расстаться? Если я выйду замуж за кого-то другого, тогда тебе будет удобно жениться на другой девушке. Чем больше она говорила, тем больше шансов, что эта возможность показалась.

Чувствуя себя обиженной, она опрометчиво сказала: Это нормально. Царская мама помогает мне выбрать мужа. Есть много кандидатов с хорошим моральным поведением и семейным прошлым. Если я согласен, императорская мама быстро устроит для меня брак.

Расставание. Выбор мужа.

Услышав эти слова, Ян Чжэнь повернул Чжао Люли и крепко обнял ее за грудь. Он хрипло сказал: Ты не можешь. Выберите другого мужа.

Руководство Наложницы Глава 153.1 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 153.1 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*