наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 270

CHONGFEI MANUAL Глава: 152.3 Руководство Наложницы

Глава 152.3

Когда Вэй Луо пришел в отдельную комнату в Изумрудном ресторане, Чжао Люйли уже долго ждал.

Чжао Люли в настоящее время высунулся в окно, чтобы смотрю. Армия еще не прошла через столичный ров, но она уже была настолько нетерпеливой, что ее шея была вытянута за оконную раму.

Вэй Луо спросила: Как вы заставили Ее Величество позволить вам выйти на улицу?.

Чжао Люйли сказала само собой: Императорский отец приставал к императорской матери каждый день, и ей не удавалось убежать, поэтому она не следила за мной так сильно.

слова Чжао Люйли не казались невероятными. Вэй Луо подумал о том, насколько внимательным и заботливым был император Чонг Чжэнь в тот день по отношению к императрице Чен.

o Оригинальный перевод от фуюнеко дот орг. Если вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство. Вы также упускаете возможность увидеть картинки, которые проясняют значение слов пиньинь, и читаете замечательные комментарии читателей.

Примерно через час армия, которая подавила восстание, медленно прошла через столичные ворота и простые люди с энтузиазмом приветствовали их. Множество людей вышли отовсюду, чтобы праздновать. На этот раз армия подавила вооруженное восстание и спасла простых людей Гуан Дуна. С древних времен всегда было легко относиться к героям с уважением. Простых людей выстроили в ряд на улицах, чтобы поприветствовать армию.

Вэй Луо и Чжао Люйли увидели Ян Чжэнь, сидящего на лошади на расстоянии.

Он получил первоклассные заслуги, захватив лидер повстанческой армии жив и прошел путь от незначительного гарнизона до командира второго ранга. Прошло всего несколько месяцев, но казалось, что он изменил свое лицо. Он похудел, его кожа потемнела, но он также выглядел более зрелым и излучал героическую ауру своей внушительной внешностью. Ян Чжэнь был одет в серебристо-белый бронежилет и шлем и ехал на лошади Цинхай.

(T / N: Цинхай одна из северо-западных провинций Китая.)

Чжао Люли вцепился в Вэй Луо. рука и ее глаза даже не знали, как двигаться больше. Ах, Луо, я я видел старшего брата Ян Чжэнь.

Вэй Луо, чувствуя, что ситуация очень смешная, посмотрел на нее и сказал: Не плачь.

честно говоря, Чжао Люйли действительно хотел немного поплакать.

Когда Ян Чжэнь проезжал мимо окна, он что-то почувствовал и поднял голову, чтобы посмотреть. Его глаза встретились глазами с Чжао Люли.

Внезапно испугавшись, Ян Чжэнь даже забыл, как ездить на лошади. Он остановился на месте.

Они оба посмотрели друг на друга. Она посмотрела на него, и он посмотрел на нее. Прошло всего три месяца, но казалось, что они не виделись три года.

Наконец, кто-то сзади сказал: Сэр Ян, почему вы остановились?

Ян Чжэнь пришел в себя. Он долго смотрел наверх, затем подтолкнул лошадь вперед.

Когда армия ушла далеко, Чжао Люли вытащил руку Вэй Луо, чтобы выйти на улицу. Они возвращаются в казармы. Пойдем туда тоже.

Вэй Ло был действительно жалок. Ее талия и ноги болели, но ей все равно приходилось бегать с Люли.

В ресторане Emerald был припаркован экипаж. Это была карета, которую Чжао Цзе организовал для Вэй Ло. Двое из них отвезли карету в казарму. Поскольку они были слишком заметны, а в казармах было полно грубых людей, им было бы плохо войти. Таким образом, они могли ждать только у входа.

Через час Ян Чжэнь и другие военные офицеры вышли из казарм.

Чжао Люли показывать нехорошо ее лицо, так что она могла только хитро поднять угол занавеса. Она хотела подождать, пока все остальные не уйдут, и преподнести Ян Чжану сюрприз.

Случайно она услышала их разговор.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Один из людей с удивлением сказал: Мы схватили много заключенных, когда отправляли вниз по дуэли. Это все благодаря усилиям сэра Янга.

Она не видела Ян Чжэнь некоторое время, но он не сильно изменился и все еще имел сдержанный характер. Только кровавый характер битвы обострил его упорство. Он только сказал: Без того, чтобы все работали вместе, я не победил бы сам.

Не обескуражил чрезмерный бутликер. Вероятно, он видел таких упрямых людей, как Ян Чжэнь. Некоторые из захваченных заключенных первоклассные красавицы из Гуан Донга. Сэр, вы пробыли на юге несколько месяцев. Вы, наверное, испытали там утонченных и изысканных женщин. Эти заключенные самого высокого качества. Они сладострастные красавицы с белоснежной кожей. Сэр, если хотите, этот подчиненный может отправить их на ваш вкус.

Мужчины, которые долгое время жили в казармах, говорили на вульгарные темы без каких-либо сомнений или колебаний.

Внутри кареты улыбка Чжао Люйли постепенно угасла.

Ян Чжэнь сказал: Не нужно. У меня есть другие вопросы для рассмотрения. Я сейчас уйду.

Но этот офицер не отпустил его. Он заблокировал путь Ян Чжэнь. Сэр Ян, подождите. По крайней мере, сначала посмотрите на них

Как оказалось, солдаты уже привели двух пленников. Это были две явно одетые молодые женщины. Казалось, что это уже было подготовлено заранее. Хотя две молодые женщины были одеты просто, их одежда была очень чистой, а волосы расчесаны в две блестящие косы. Их внешность была довольно хорошей, и им, казалось, было только четырнадцать пятнадцать лет с неопытными появлениями. Вероятно, они перенесли много мучений по дороге в столицу. Когда они увидели Ян Чжэнь, они немного испугались и послушно закричали: Сэр Ян

Этот офицер подумал, что Ян Чжэнь скучает по избалованной соблазнительнице и определенно заинтересует этих двух робких молодых женщин. Неожиданно Ян Чжэнь нахмурил брови и сказал: Сэр Чжоу

Прежде чем он успел закончить говорить, из кареты напротив них внезапно поднялась карета. Маленькое, красиво украшенное лицо было открыто. Чжао Люли сердито сказал водителю: Возвращайтесь во дворец!

Ян Чжэнь повернул голову, чтобы услышать голос, и был потрясен, увидев изящную девушку. На мгновение ему показалось, что он видит мираж.

Раньше куполообразная крыша, напоминающая зонт, остановилась у входа в казарму, свесив занавес. Ян Чжэнь и другие считали, что коляска принадлежала одному из членов семьи другого офицера. Но когда занавес был поднят, это был человек, которого он скучал днем ​​и ночью.

Он не оправился от шока, пока карета не развернулась и не уехала далеко. Он поспешно вскочил на ближайшую прекрасную лошадь и подтолкнул ее вперед.

Руководство Наложницы Глава: 152.3 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава: 152.3 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*