наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 268

Глава: 152.1

После этих слов Вэй Ло Чжао Цзе наконец заметил, что её пальцы ледяные.

Он не знал, как долго она стоит снаружи.

Чжао Цзе больше не раздумывал.

Он перевернул руку, чтобы держать её за руку, и спросил: «Когда ты пришла?»

Вэй Ло обвязала голову, чтобы подумать.

Около восьми вечера.

Я не стала так долго ждать.

Было почти десять вечера, и она сказала, что это не долго!

Лицо Чжао Цзе поникло.

Его холодные тёмные глаза посмотрели на Цзинь Лу и Бай Лань.

Застигнутые врасплох холодным взглядом, две служанки задрожали.

Вэй Ло понял, о чём он думает, и объяснил: «Это не их вина.

Я настоял на том, чтобы прийти сюда.

Не сердись».

Чжао Цзе потёр обе её руки своими, и они слегка потеплели.

Он сказал: «Пойдем в карету поговорим».

Они не думали, что другие сочтут этот жест очень интимным.

Солдаты, одетые в доспехи чжао цзя, не могли не замереть от изумления, наблюдая за этой сценой.

Они следовали за Чжао Цзе, пока он выполнял свою работу, и привыкли видеть, как он бессердечно и решительно убивает людей.

Но они никогда не видели, чтобы он был так внимателен и нежен к другому человеку.

Смотрите, он даже лично согрел её руки.

Эти руки недавно сломали шею пленнику.

Они никогда не слышали, чтобы Чжао Цзе упоминал о своей юной принцессе-консорте, но слышали о ней от других.

Они говорили, что принц Цзин очень баловал свою юную принцессу-консорту и хотел дать ей всё самое лучшее.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он даже лично запускал для неё водяные фонари в реку Хуайань.

Конечно, это были всего лишь слухи.

Они не видели этого своими глазами и не верили этим слухам.

Но, увидев сегодня это зрелище, они осознали истину.

Взгляните на его нежную позу.

Он не просто держал драгоценности, казалось, он был готов отдать за неё свою жизнь.

Несколько солдат подошли и почтительно произнесли: «Приветствую вас, принцесса-консорт Цзин».

Солдат, который тащил убийцу, тоже подошёл.

Он бросил полуживого и полумёртвого убийцу.

Как только он собирался что-то сказать, Вэй Ло нахмурилась и отступила.

Юй Чжи.

— сказал Чжао Цзе.

Этот человек тут же выпрямился.

Ваше Высочество.

Чжао Цзе без всякого выражения сказал: «Уходите».

Под пристальным взглядом всех присутствующих Юй Чжи молча оттащил пленника.

Чжао Цзе нежно похлопал Вэй Ло по спине, затем без предупреждения поднял её и велел солдатам: «Остальная работа будет поручена этой группе.

Этот принц вернётся только завтра».

Он посмотрел на уходящего Юй Чжи, прищурился и сказал: «И ещё, в следующем месяце учения будет проводить Юй Чжи.

Тренировка будет заключаться в десятикратном беге вокруг столицы с грузом в 150 килограммов».

В глубине души солдаты очень сочувствовали Юй Чжи, но сказали лишь: «Подчинённые будут выполнять приказы.

Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожны, когда будете уезжать».

Вэй Ло почувствовала себя лучше только после того, как села в экипаж.

Вэй Ло подверглась воздействию холодного ветра.

Как только она села в экипаж, она трижды чихнула.

Одежда Чжао Цзе была испачкана чужой кровью, поэтому он не мог снять её, чтобы дать ей надеть.

Поэтому он обмотал её ци в экипаже и протянул пальцы, чтобы коснуться её головы.

Глупая, А Ло.

В следующий раз тебе не разрешат появляться здесь в таком виде».

Вэй Ло не был убеждён.

Она надула щеки и сказала: «Кто сказал тебе не возвращаться домой?

Я так долго тебя ждала.

Я боялась, что с тобой что-то случится».

Чжао Цзе взял её и ки на руки и спросил: «Как со мной могло что-то случиться?»

Вэй Ло сказала: «Вчера тебя пытались убить на реке Хуайань.

Кто знает, не ждала ли тебя сегодня ещё одна засада?»

Чжао Цзе Фэ почувствовала себя беспомощной и тронутой, услышав её слова.

Он опустил голову, коснулся её лба и сказал: «Со мной ничего не случится.

А Ло, мне ещё нужно вернуться к тебе».

Вэй Ло кивнула и честно сказала: «Братец, тебе стоит сходить искупаться после возвращения домой.

От тебя воняет».

Она и так слишком долго терпела этот запах.

Чжао Цзе,

———

После того, как Чжао Цзе закончил принимать ванну и вышел из комнаты для очищения, Вэй Ло лежал на диване и читал анекдот.

Она подняла две маленькие ножки, и юбка в стиле «восемь сокровищ», украшенная жемчугом, сползла вниз, открывая пару гладких белых ножек, напоминающих корни лотоса.

Они были настолько снежно-белыми, что ослепляли глаза.

Цзинь Лу держала баночку с мазью из дикой розы.

Сначала она растерла мазь между ладонями, чтобы согреть её, а затем нанесла её на ноги Вэй Ло.

Погода в последнее время была очень сухой, поэтому Вэй Ло использовала лепестки дикой розы для создания мази для ухода за кожей.

Небольшое количество наносили на её кожу каждый вечер, чтобы на следующий день она была гладкой и мягкой.

Чжао Цзе был одет в ночную рубашку тёмно-зелёного цвета, волосы убраны за плечи.

Он подошёл и взял мазь из рук Цзинь Лу.

«Я сделаю это».

Вэй Ло услышала его голос и повернула голову.

«Ты закончил мыть посуду?»

Чжао Цзе кивнул, налил немного мази из дикой розы на ладони, растер руки и положил их на болтающиеся ноги Вэй Ло.

К этому времени он уже привык к подобным вещам.

Или, может быть, стоит сказать, что Вэй Ло хорошо его обучил.

Руки Чжао Цзе были шершавыми.

Когда их положили на мягкие и гладкие ноги Вэй Ло, она почувствовала сильный зуд.

Айя, пусть лучше так поступит Цзинь Лу.

У тебя на руках мозоли.

Больно.

Чжао Цзе не послушал её.

Он лишь с улыбкой сказал: «Ты слишком нежная».

Одно дело, если бы он просто наносил мазь из дикой розы, но его рука не была честной.

Она скользнула вверх по её ногам.

Вэй Ло схватила его за руку и повернула голову, чтобы сердито посмотреть на него: «Что ты делаешь?»

Чжао Цзе спросил: «Разве ты не хотел поиграть со мной прошлой ночью?

Я даю тебе шанс прямо сейчас».

Вэй Ло моргнула и вспомнила, что сказала вчера.

Всякий раз, когда они были близки, Чжао Цзе всегда брала инициативу в свои руки.

Она просто принимала любую позу, которую он ей предлагал, и потакала его желаниям.

Некоторые позы заставляли Вэй Ло умирать от смущения, но Чжао Цзе они действительно нравились.

Более того, будь то длительность или приложенная сила, Вэй Ло не могла это выносить.

Она много раз жаловалась ему.

Он говорил нежные, приятные слова, от которых она чувствовала себя парящей в облаках, но в следующий раз возвращался к своим старым привычкам.

Если бы Вэй Ло позволили взять контроль в свои руки, это был бы поистине новый опыт.

Вэй Ло пнула его в талию.

Сначала вытри волосы, пока не простудился.

Чжао Цзе вложила ей полотенце в руку.

Помоги мне высушить волосы.

Вэй Ло села.

Она не смущалась, старательно высушивая его волосы.

Затем она один раз расчесала его гребнем с двойными частыми зубьями.

После ужина Чжао Цзе велел служанкам выйти из комнаты.

Он поднял подбородок и улыбнулся Вэй Ло.

Вэй Ло поняла его намерение.

Он ждал, когда она с ним поиграет.

Вэй Ло сделала вид, что спокойна, прополоскала рот и сказала: «Идите во внутреннюю комнату и ждите меня».

Чжао Цзе поднял брови: «О, принцесса-консорт собирается что-то приготовить?»

Эти слова прозвучали слишком дразняще.

Вэй Ло сердито посмотрел на него: «Я просто переоденусь».

Чжао Цзе усмехнулся.

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*