
CHONGFEI MANUAL Глава: 152.1 Руководство Наложницы
Глава 152.1
После того, как Вэй Ло произнесла эти слова, Чжао Цзе, наконец, заметила, что ее пальцы были ледяными. Он не знал, как долго она стояла на улице. Чжао Цзе больше не думал. Он перевернул руку так, чтобы он был тем, кто держал ее за руку, и спросил: Когда ты пришел?
Вэй Луо связала ей голову, чтобы подумать. Около 8 вечера. Я не ждал так долго.
Было уже почти 10 вечера, и она сказала, что это не долго! Лицо Чжао Цзе утонуло. Его холодные и темные глаза смотрели на Джин Лу и Бай Лан. Пойманные холодным взглядом врасплох две девушки-слуги дрожали.
Вэй Луо знал, что он думает, и объяснял: Это не их фау. Я настоял на том, чтобы приехать сюда. Не сердись.
Чжао Цзе потер руки обеими руками, и они стали немного теплее. Он сказал: Пойдем в вагон, чтобы поговорить.
Они не понимали, что другие люди воспримут этот жест как очень интимный.
Солдаты, которые были в доспехах Чжао Цзя, не мог не зияя на этой сцене. Эти солдаты следовали за Чжао Цзе, когда он делал свою работу, и привыкли видеть его бессердечно и неуклонно убивать людей. Но они никогда не видели, чтобы он вел себя так осторожно и нежно по отношению к другому человеку. Смотри, он даже лично согрел ее руки. Это были руки, которые недавно сломали шею заключенному.
Они никогда не слышали, чтобы Чжао Цзе упомянул свою молодую супругу принцессы, но они слышали о ней от других людей. Они сказали, что принц Цзин очень баловал свою молодую супругу принцессы и хотел дать ей лучшее из всего. Он даже лично выпустил водные фонари в реке Хуай Ан для нее. Конечно, это были просто слухи. На самом деле они не видели этого своими глазами и не верили этим слухам. Но увидев сегодня это зрелище, их глаза открылись правде. Посмотрите на его нежную позу. Не просто драгоценные предметы, казалось, он даже хотел бы отдать ей свою жизнь.
Несколько солдат подошли и почтительно сказали: Привет, принцесса-консорт Цзин.
Солдат, который тащил убийцу, тоже подошел. Он уронил полуживого и полуживого убийцу. Как раз когда он собирался говорить, Вэй Ло нахмурила брови и отступила.
Ю Чжи. Чжао Цзе сказал.
Этот человек сразу же стал шомполом прямо. Ваше Высочество.
Чжао Цзе без выражения сказал: Уходите.
Под пристальным взглядом каждого Ю Чжи молча оттащил заключенного.
Чжао Цзе мягко похлопал Вей Луо по спине, затем он поднял ее без предупреждения и проинструктировал солдат: Остальная часть работы будет передана этой группе для обработки. Этот принц не вернется до завтра. Он посмотрел на уходящего Ю Чжи, прищурился и сказал: Кроме того, Ю Чжи возглавит задачу тренировок в следующем месяце. Тренировка будет проходить по столице десять раз, а ее вес уменьшится на 150 кг.
В своих сердцах солдаты очень сочувствуют Юй Чжи, но они только говорят: Подчиненные будут выполнять приказы. Ваше Высочество, пожалуйста, будьте осторожны, когда уходите.
Вэй Луо не чувствовала себя лучше, пока не села в карету.
Вэй Луо подверглась воздействию холодных ветров. Как только она села в карету, она чихнула три раза. Одежда Чжао Цзе была испачкана чужой кровью, поэтому он не мог снять ее, чтобы дать ей надеть. Итак, он закутал ее в коляску и протянул пальцы, чтобы коснуться ее головы. Глупо, ах Ло. В следующий раз тебе не разрешат приходить на такое место.
Вэй Луо не был убежден. Она вздула щеки и сказала: Кто сказал тебе не приходить домой? Я ждал тебя долго. Я беспокоился о том, что с тобой что-то случилось.
Чжао Цзе взял ее с собой на руки и спросил: Как что-то могло случиться со мной?
Вей Луо сказал: Люди вчера пытался убить тебя на реке Хуай. Кто знает, ожидала ли вас еще одна засада сегодня?
Чжао Цзе почувствовал себя беспомощным и взволнованным, услышав ее слова. Он опустил голову, чтобы коснуться ее лба, и сказал: Со мной ничего не случится. Ах, Луо, мне все еще нужно вернуться, чтобы увидеться с тобой.
Вей Луо кивнул и честно сказал: Старший брат, ты должен пойти принять ванну после того, как мы вернемся домой. Ты воняешь.
Она уже слишком долго терпела этот запах.
Чжао Цзе,
После Чжао Цзе закончила принимать ванну и вышла из комнаты для уборки, Вэй Ло лежала на диване и читала анекдотический рассказ.
Ее две маленькие ножки были подняты, а юбка в стиле восьми сокровищ украшена жемчужинами. скользнул вниз, чтобы показать пару гладких белых ног, которые напоминали корни лотоса. Они были такими белоснежными, что ослепляли глаза. Джин Лу держал банку с мазью дикой розы. Сначала она втирала мазь между ладоней, чтобы согреть ее, затем она втирала ее в ноги Вэй Луо. В последнее время погода была очень сухой, поэтому Вэй Луо использовал лепестки дикой розы для создания мази для ухода за кожей. Каждую ночь на ее кожу наносили немного, чтобы на следующий день ее кожа была гладкой и мягкой.
Чжао Цзе был одет в лесную зеленую спящую мантию с волосами за плечами. Он шагнул вперед и взял мазь дикой розы из руки Джин Лу. Я сделаю это.
Вэй Луо услышала его голос и повернула голову. Вы закончили мыть посуду?
Чжао Цзе кивнул, налил немного ладони с шиповником в ладони, потер руки и положил их на качающиеся ноги Вей Луо. En. К настоящему времени он очень привык делать подобные вещи. Или, возможно, следует сказать, что Вэй Ло научил его хорошо.
Чжао Цзе руки были грубыми. Когда их поместили на мягкие и гладкие ноги Вэй Ло, она почувствовала сильный зуд. Айя, лучше, если Джин Лу сделает это. На ваших руках мозоли. Больно, когда ты это делаешь.
Чжао Цзе не слушал ее. Он только сказал с улыбкой: Вы слишком деликатны.
Одно дело, если он только применял мазь из дикой розы, но его рука не была честной. Он скользнул вверх по ее ногам. Вэй Ло схватил его за руку и повернул голову, чтобы взглянуть на него: Что ты делаешь?
Чжао Цзе сказал: Ты не хотел играть со мной прошлой ночью? Я даю вам шанс прямо сейчас.
Вэй Луо моргнула и вспомнила, что она сказала вчера.
Всякий раз, когда они были близки, Чжао Цзе всегда был тем, кто брал на себя ответственность. Она просто примет любую позу, в которую он поместит свое тело, и потворствует его желаниям. Некоторые позиции заставили Вэй Ло почувствовать, что она умрет от смущения, но Чжао Цзе они действительно понравились. Более того, будь то длительное время или приложенная сила, Вэй Луо не выдержал. Она жаловалась ему много раз. Он говорил милые, приятные слова, которые вызывали у нее ощущение, будто она плыла по облакам, но в следующий раз он вернулся к своим старым привычкам.
Если бы Вей Ло позволили взять контроль, это действительно быть новым опытом.
Вэй Ло пнул его за талию. Сначала высушите волосы, прежде чем простудиться.
Чжао Цзе положила полотенце в ее руку. Помоги мне высушить волосы.
Вей Луо сел. Она не стеснялась, старательно высушив его волосы. Затем она использовала двухгранный гребень с мелкими зубьями, чтобы почистить его один раз.
После обеда Чжао Цзе сказал девушкам-слугам выйти из комнаты. Он поднял подбородок и улыбнулся Вей Ло.
Вей Ло понял свое намерение. Он ждал, чтобы она поиграла с ним.
Вэй Луо сделала вид, что она спокойна, ополоснула рот и сказала: Идите во внутреннюю комнату, чтобы ждать меня.
Чжао Цзе поднял брови: О, принцесса-супруга собирается что-то приготовить?
Эти слова были слишком дразнящими.
Вей Луо посмотрел на него: Я просто собираюсь переоденься.
Чжао Цзе хмыкнул.
Руководство Наложницы Глава: 152.1 CHONGFEI MANUAL
Автор: 风荷游月, Funghe Youyue
Перевод: Artificial_Intelligence