Глава: 150.2
Взгляд Чжао Цзе встретился с взглядом Вэй Ло, и он вдруг вспомнил, как её чуть не продала Ду-ши, когда ей было шесть лет.
Он перестал улыбаться и подошёл к ней, чтобы обнять.
Прижавшись подбородком к её голове, он сказал: «А Ло, знаешь, какое решение в этой жизни меня больше всего радует?»
Вэй Ло прижалась к его груди и моргнула своими прозрачными глазами.
Что?
Чжао Цзе сказала: «Я рада, что не простила тебе, что ты укусила меня, когда тебе было шесть лет».
Вэй Ло вспомнила эту сцену и скривила губы.
Чжао Цзе держала её маленькую ручку и теребила её нежные пальчики.
Тогда я думала, что ты такая красивая, маленькая девочка.
Но ты была слишком хитрой и непослушной, и тебя нужно было как следует наказать.
Он замолчал, опустил голову и укусил Вэй Ло за щеку.
Ты укусила меня, а потом сказала, что я невкусная.
Ты первая, кто осмелился сделать что-то подобное.
Вэй Ло не смогла сдержать улыбку.
Она повернула её к нему.
Почему же ты потом не наказала меня?
Позже он узнал о её бедственном положении и почувствовал, что жизнь этой маленькой девочки нелегка, поэтому на мгновение проникся к ней состраданием.
И с тех пор, каждый раз, когда он её видел, она всегда вызывала у него огромный интерес.
Обе руки Чжао Цзе обнимали Вэй Ло за талию, он улыбался и говорил: «Разве я не наказываю тебя каждый вечер?»
Вэй Ло не понимал, почему он снова начал нести чушь.
Она бросила на него сердитый взгляд, оттолкнула и сказала: «Пойду на нос лодки погуляю».
Она была как ребёнок, ускользнувший после еды.
На берегу реки дул ветер, а нос лодки был слегка холодным.
Вэй Ло обхватила себя руками.
Внезапно она почувствовала что-то на своих плечах.
Повернув голову, она увидела Чжао Цзе, стоящего позади.
Он снял свой чёрный меховой плащ, чтобы отдать ему.
Вместо того чтобы вежливо отказаться, она плотно закуталась в плащ.
Глядя на далёкую мерцающую реку, она внезапно увидела что-то яркое.
Она указала туда и сказала: «Братец, смотри.
Что это?»
Она увидела, как множество небесных фонариков постепенно запускаются и взмывают в небо над берегом реки.
Оно выглядело как бескрайнее небо, полное сияющих звёзд.
Вэй Ло посчитала.
Их было не меньше ста десяти.
Наряду с небесными фонариками запускалось и бесчисленное множество речных фонариков.
Река несла их мимо лодки, несомые течением.
Казалось, будто река Хуайань превратилась в звёздное небо, простирающееся от самых дальних мест до наших дней.
Казалось, будто тысячи звёзд медленно зажигаются перед Вэй Ло.
(Примечание: Ниже представлена фотография небесных фонариков.)
Глава 150 — sky lanterns.png
Ближайшие прогулочные катера словно исчезли, и на реке осталась только их лодка.
Большие глаза Вэй Ло широко раскрылись, и она огляделась.
Бесчисленное множество речных фонарей окружало их лодку.
Фонарики в форме лотоса, фонарики в форме черепахи, фонарики в форме китайского единорога, фонарики в форме карпа и так далее.
Глаза Вэй Ло затуманились от этого ослепительного зрелища.
Она присела, чтобы сорвать цветок лотоса, и долго смотрела на него, словно в оцепенении.
Она услышала голос Чжао Цзе над головой: «А Ло, тебе нравится?»
Вэй Ло встала и подняла голову, чтобы посмотреть на него: «Это ты сделал?»
Чжао Цзе кивнула.
Эти фонарики тоже сделаны тобой?
Она подняла в руке фонарь в форме лотоса.
Чжао Цзе сказал: «Всё сделано мной».
Вэй Ло: «Вот почему они не такие красивые, как те, что продаются на улице».
Чжао Цзе просто посмотрел на неё.
Она внезапно бросилась вперёд, встала на цыпочки и обняла его за шею.
Она потёрлась о его грудь и сказала: «Но мне они очень нравятся».
Чжао Цзе усмехнулся и обнял её за талию.
«Хорошо, если они тебе нравятся».
Это стоило того, чтобы этот принц тайно делал эти фонарики в этом месяце.
Вэй Ло вспомнил, что Чжао Цзе часто заходил к нему в кабинет в последнее время, не приглашая её составить ему компанию.
Хотя ей было любопытно, она была рада провести свободное время, поэтому не слишком задумывалась об этом.
Неожиданно он был в кабинете, делая речные фонарики.
Она подняла своё маленькое лицо и спросила: «Почему я не знала, что ты умеешь делать речные фонарики?»
Чжао Цзе сказал: «Я, естественно, научился делать их для принцессы-консорта».
Улыбка Вэй Ло была великолепна.
Прижавшись к нему, она крепко поцеловала его.
«Я хочу принести эти фонарики домой и хранить их в отдельной комнате, чтобы каждый день смотреть на них, думая о них».
Чжао Цзе улыбнулась: «Хорошо, я попрошу Чжу Гэна и Ян Хао позже выловить их из воды».
Люди на берегу реки Хуай Ань, глядя на фонарики в реке, поняли только, что кто-то забронировал всю эту реку.
Но они не знали, кто это, пока кто-то не крикнул: «Это лодка принца Цзина!»
Оказалось, что принц Цзин приготовил это, чтобы порадовать принцессу-консорта Цзин.
На берегу было много девушек, наблюдавших за этой сценой.
Они так завидовали, что их глаза налились кровью.
В этот момент все думали: ну и что, что принц Цзин жесток и сеет хаос, лишь бы хорошо обращаться с любимой девушкой?
К тому же, когда жёсткий кусок железа смягчается вокруг одного человека, разве это не достойно восхищения?
К сожалению, им не так повезло.
Сердце принца Цзина принадлежало принцессе-консорту Цзин.
Когда прогулочная лодка почти достигла берега, Вэй Ло держалась за резные перила на носу лодки, прислонившись спиной к груди Чжао Цзе.
Пока они разговаривали, в воде появилась чёрная фигура, прыгнула в лодку и нанесла удар мечом!
Пока Вэй Ло была в шоке, Чжао Цзе быстро прижал её к себе, развернулся, схватил за запястье и ногой сбросил обратно в реку.
Чжу Гэн и Ян Хао появились из ниоткуда и встали перед Чжао Цзе и Вэй Ло. Ваше Высочество, пожалуйста, пройдите в лодочный кабинет вместе с принцессой-консортом.
Ассасины один за другим появлялись из воды, словно долго готовились к этому моменту.
Их навыки были на высоте.
К счастью, Чжу Гэн и Ян Хао не были пассивными стражниками.
Кроме того, другие стражники Чжао Цзе тоже бросились сюда.
Им удалось легко расправиться с группой противника.
Чжао Цзе и Вэй Ло вошли в кабинет, но неожиданно увидели в комнате спрятавшуюся фигуру в чёрном.
Вероятно, он пришёл сюда заранее.
Услышав звуки снаружи, он понял, что остальные убийцы потерпели поражение.
Поскольку ситуация уже ухудшилась, он хотел похитить Вэй Ло в качестве заложника.
Однако, как только он протянул руку, Чжао Цзе сломал ему руку.
Человек в чёрном вскрикнул от боли.
Когда он собирался проглотить яд, Чжао Цзе схватил его за подбородок, заставил выплюнуть яд и с силой бросил на пол.
Человек в чёрном попытался вырваться, но Чжао Цзе поднял лежавший на земле меч и метнул его ему в спину.
Меч пронзил плечо и пригвоздил тело к земле.
Человек в чёрном задрожал от боли.
Казалось, прошло всего мгновение, прежде чем воцарилось спокойствие.
Люди на берегу реки не могли ясно видеть, что происходит на лодке.
Они видели лишь несколько чёрных фигур, которые на мгновение замерли, прежде чем замереть.
Прогулочная лодка принца Цзина стояла на берегу реки у ивы.
Освещение здесь было тусклым, и людей на этом участке берега было немного.
Чжао Цзе сказал Чжу Гэну: «Приведите пленника обратно для допроса».
Чжу Гэн выполнил приказ и, отступая, увёл с собой сопротивляющуюся фигуру в чёрном.
Чжао Цзе повернул голову и посмотрел на Вэй Ло.
Девушка стояла на том же месте, что и прежде.
Верх её туфель был забрызган кровью.
Она подняла голову и посмотрела на него глазами, полными слёз.
