наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 262

CHONGFEI MANUAL Глава: 149.2 Руководство Наложницы

Глава 149.2

Свет в Зале Чжао Ян был погашен некоторое время назад. Издалека горели только восьмиугольные фонари на веранде. Двое слуг дворца, охранявшие вход, были полусонными. Видя, что император пришел сюда, они полностью проснулись от своей сонливости. Ошеломленные, они сказали: Приветствую, Ваше Величество

Император Чон Чжэнь махнул рукой и заглянул в зал: Где императрица?

Склонив голову, дворцовый слуга сказал Чтобы ответить Вашему Величеству, Ее Величество уже уснул.

У другого слуги возникло чувство проницательности, и он поспешно сказал: Этот слуга войдет внутрь, чтобы разбудить Ее Величество.

Император Чон Чжэнь призвал его остановить. Через некоторое время он наконец сказал: Нет необходимости, этот император уйдет после того, как останется на некоторое время. Затем он пошел внутрь.

Двое слуг дворца с тревогой посмотрели друг на друга. Поскольку Его Величество приехал сюда поздно ночью, почему он не остался здесь спать?

Император Чонг Чжэнь встал у кровати и открыл слой за слоем дорогих штор. Он посмотрел на императрицу Чен, которая глубоко спала. Освещение в комнате было тусклым. Был только лунный свет, который пролился через окно без каких-либо зажженных ламп. Он вспомнил, что ей нравилось оставлять лампу включенной, когда она спала. В первой половине ее жизни было слишком много смерти. Она не чувствовала себя в безопасности в темноте.

Когда она перестала нуждаться в свете, чтобы спать? Сколько ее изменений он пропустил?

Император сел на край кровати и протянул руку, чтобы погладить по щеке императрицы Чэнь. Его голос был глубоким и низким в ночи: Ван Ван, я пришел слишком поздно.

Императрица Чен нахмурила брови. Тело императора напряглось. Он думал, что она проснулась, но она только обернулась и сказала голосом страдания: Люли

Рука императора замерзла в воздухе.

Люли. Их люли.

Император медленно откинул руку назад и сжал деревянную раму кровати так крепко, что кусок дерева оторвался.

Сегодня был весенний фестиваль фонарей. Все слуги резиденции принца Цзина были полны радости. Теперь они были еще счастливее, чем были на Новый год. Этого следовало ожидать. Сегодня всем дали полдня, и они могли пойти домой, чтобы увидеть свои семьи. Конечно, они были бы счастливы.

Вэй Луо уже не особо интересовался этим типом отдыха. По случайному совпадению люди Сюй Чунь принесли одежду, которую она заказала сегодня, поэтому она провела полдень, глядя на одежду в своей комнате. После подсчета было всего восемнадцать нарядов, двенадцать пар обуви, шестнадцать носовых платков и восемнадцать круглых вееров. Более того, это были только предметы, которые можно было использовать весной. Вэй Ло просматривал эти предметы один за другим. Ни один из стилей не был повторен, и мастерство было дотошным со сложными декоративными проектами. Другие магазины не смогли воспроизвести такую ​​степень детализации.

(T / N: ниже приведены изображения круглых вентиляторов.)

Ch 149 round fan.png

Вэй Ло стоял у дивана и обдумывал, какое платье должно соответствовать паре туфель и носового платка. Она так серьезно относилась к этому, что проигнорировала Чжао Цзе, который был рядом.

Вы закончили собирать? Чжао Цзе прошептала ей на ухо.

Вэй Ло повернула голову, чтобы посмотреть на него. Она посмотрела на него сверху вниз: Ты уходишь? Он был так хорошо одет, но она не слышала, чтобы он упомянул о том, что он сегодня уходит.

Чжао Цзе сжал ее ладонь: Сегодня Фестиваль весенних фонарей. Этот принц выведет вас погулять. Возможно, в последнее время вам было очень скучно, верно?

Когда они вернулись из Тонг Чжоу, это было началом празднования Нового года, и они были заняты в течение нескольких дней. В течение последних нескольких дней шел весенний дождь, и Вэй Ло мог оставаться только внутри. Сегодня наконец-то стало ясное небо.

Вэй Луо посмотрел на него и неторопливо спросил: Что ты сказал?

Чжао Цзе вспомнил свои предыдущие слова и быстро понял, что это была за молодая девушка. ссылаясь на. Он повернул ее, чтобы она смотрела ему в лицо, и потер ее маленькое лицо: Муж хочет вывести тебя на улицу, чтобы прогуляться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вей Луо не нравилось, когда он называл себя этим принцем перед ней. Раньше они еще не были женаты. Но он все еще продолжал использовать эти слова после того, как они поженились. Он явно выражал свое недовольство.

Вэй Луо не давал Чжао Цзе возможности показать себя и просил, чтобы он изменил свою речь. Он изменил свою речь, но иногда он забывал и невольно называл себя этим принцем. Он не был намеренно в эфире. Было просто трудно сразу изменить эту привычку.

Вэй Ло нахмурился: У меня все еще есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить.

Чжао Цзе переместил их на диван и зажал между ними. диван и его. Он завис над ее губами и спросил: Что ты хочешь спросить?

Вэй Ло подняла глаза. Ее длинные завитые ресницы были похожи на крылья бабочки. Бабочка отлетела от воды и открыла прозрачные глаза. Она спросила: Вы знали, что Консорт Нин стал обычным гражданином?

Выражение лица Чжао Цзе не изменилось, только улыбка на его губах стала светлее. Он кивнул.

Вы были тем, кто организовал для Чанши вход во дворец? спросил Вэй Ло.

Чжао Цзе продолжала кивать.

Вэй Ло нахмурила брови. Но признание Чанши не было достаточным доказательством. Ты тоже можешь найти двух других девушек-слуг?

Чжао Цзе слегка насмехался. Он равнодушно сказал: После того, как императорский отец узнает правду, он обязательно отправит людей искать этих двух людей. Когда бы ни упоминался император Чонг Чжэнь, у него всегда было такое выражение.

Услышав эти слова, сердце Вэй Ло стало спокойным. Несмотря ни на что, Консорт Нин не сможет снова подняться. Что касается пятого принца, император Чонг Чжэнь, вероятно, никогда не поставит его на важное положение. Вэй Ло посмотрел на Чжао Цзе. Может ли быть так, что он станет императором в будущем? Тогда она станет императрицей?

Это действительно был бы новый опыт.

Вей Луо сел верхом на тело Чжао Цзе и поднял голову, чтобы посмотреть на него.

Чжао Цзе не мог удержаться от смеха: На что ты смотришь?

Вэй Луо закрыла глаза и ярко улыбнулась: Я смотрю на своего мужа.

Руководство Наложницы Глава: 149.2 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава: 149.2 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*