
CHONGFEI MANUAL Глава: 149.1 Руководство Наложницы
Глава 149.1
Благородный супруг Нин побледнел. Ее колени были слабыми, и в ее голове звучал жужжащий звук. В панике она продолжала смотреть на императора Чон Чжэня.
Император вошел в зал. За ним следовали двое дворцовых служителей в красных одеждах.
Благородный супруг Нин только что вспомнил, что император сказал, что он придет сюда сегодня. Но почему так рано? Это было на час раньше обычного времени. Она открыла и закрыла рот и, наконец, запнулась: Ваше Величество
Однако император Чонг Чжэнь не посмотрел на нее. Он опустил взгляд и посмотрел на Цин Фэя, который стоял на коленях на земле. Он холодно спросил: Ты говорил правду?
Цин Фэй опустил голову. В почтении перед императором она однажды поклонилась, прежде чем сказала: Чтобы ответить Вашему величеству, этот слуга говорил правдиво. Если есть хотя бы одно ложное слово, пусть этот слуга умрет ужасной смертью
Взволнованный и раздраженный, благородный супруг Нин сделал выговор: Тихо!
Затем она повернула голову к Император и сказал: Ваше Величество, не слушайте эти сумасшедшие слова. Эта женщина совершенно незнакома. Я не знаю, почему она появилась здесь сегодня. Кто-то, должно быть, пытается подставить меня
Император Чонг Чжэнь равнодушно посмотрел на нее. Не давая ей высказаться по этому поводу, он сказал: Этот император не спрашивал вас.
Благородный супруг Нин почувствовал боль от того, как он на нее смотрел. Ее глаза сразу стали красными.
Император Чонг Чжэнь закрыл глаза руками за спиной. Скажите этому императору, что случилось тогда. Его голос казался слегка подавленным, когда он сказал: Как Люли отравился?
Цин Фэй выполнил рассказ о том, что произошло тогда: Это произошло на дне рождения принцессы Тяньцзи. По приказу Ее Высочества, эта слуга
В первый день рождения Чжао Люйли, после того как ее привезла в отапливаемую комнату медсестра для питья молока, она медленно уснула. Супруга Шу была очень любопытна и хотела увидеть молодую принцессу в отапливаемой комнате. Итак, императрица Чен позволила ей зайти внутрь, чтобы посмотреть в сопровождении мамы. После того, как супруга Шу вышла из комнаты, две девушки-слуги отвлекли слуг в отапливаемую комнату, и Цин Фэй вошел в отапливаемую комнату. Цин Фэй вылил яд в рот Чжао Люли. Чжао Люли был всего лишь ребенком, которому только что исполнился год. Ее жалкие крики были тихими и мягкими. Цин Фэй ожесточила свое сердце. Выполнив свою задачу, она украдкой вышла из отапливаемой комнаты.
Впоследствии, когда они обнаружили, что Чжао Люли был отравлен, преступление естественно упало на голову супруга Шу. В конце концов, она была единственным человеком, который вошел в отапливаемую комнату. Супруга Шу умоляла, что она невиновна и ее неправильно обвиняют, но ей никто не поверил. Они думали, что она лжет. Император Чонг Чжэнь даровал ей чашу отравленного вина, и она умерла во дворце.
Голос Цин Фэя становился все тише и тише: Этот слуга жил в раскаянии в течение последних лет. Этот слуга чувствует себя так хорошо по отношению к шестой принцессе.
Руки, которые Император Чонг Чжэнь положил за спину, крепче и крепче сжимали его. Вертикальные и горизонтальные синие вены на тыльной стороне рук выглядели довольно ужасно. Он закрыл глаза, и его лицо, казалось, было покрыто слоем мороза. Слово за словом он спрашивал: Супруга Нин, есть что-нибудь еще, что ты хочешь сказать?
Благородный супруг Нин преклонил колени перед императором. Со слезами на лице она сказала: Ваше Величество, вы не можете слушать ложь этой женщины. Эта супруга действительно не узнает ее и не знает, почему она постоянно клеветает на меня
Император Чонг Чжэнь открыл глаза и посмотрел на нее, спрашивая: Вы ее не узнаете?
Благородный супруг Нин покачала головой: Эта супруга не узнает ее.
Император Чонг Чжэнь усмехнулся. Он махнул своим широким рукавом и сказал: Тогда позвони официальной женщине из Бюро Шан. Этот император хочет знать, существует ли этот человек в записях!
Вскоре после этого женщина-чиновница из Бюро Шан быстро поспешила к нему. Она держала книги с именами всех дворцовых слуг. После того, как женщина-чиновница узнала о намерении императора, она торопливо пролистала книги. Вскоре она остановилась на странице. Чтобы ответить Вашему Величеству, более десяти лет назад Благородный Супруг Нин освободил трех дворцовых слуг. Цин Фэй был одним из них. На ладони Цин Фэя есть родинка. Ваше Величество, вы можете проверить сами.
Император Чонг Чжэнь опустил глаза и посмотрел на Цин Фэя: Переверните обе руки.
Цин Фэй развела руки, На ее левой руке была очевидная родинка. Это было особенно заметно под свечами.
Благородная супруга Нин рухнула на землю, как будто сила всего ее тела была высосана.
Император Чонг Чжэнь отвернулся от Цин Фэй и посмотрел на Благородного Консорт Нин снова. В его глазах остались только холод и разочарование. Он внезапно вспомнил слова, которые однажды сказала ему императрица Чен. В то время они лежали на одной кровати, и их отношения не были такими жесткими, как сейчас. Императрица Чен умоляла его провести повторное расследование отравления Люли. Она подозревала, что дело не так просто, как казалось, так как дворцовые слуги Нобл Консорта Нина также видели возле отапливаемой комнаты. Это был первый и единственный раз, когда она показала слабость перед ним.
Когда он подумал об этом сейчас, выражение ее лица было настолько беспомощным, и она возложила на него все свои надежды. Однако он не только не провел повторное расследование, но и обвинил ее в том, что она излишне подозрительна. В то время сила и влияние девичьей семьи императрицы Чен становились все сильнее и сильнее. Он боялся последствий. Было бы нехорошо, если бы он слишком любил императрицу Чен. У него также были намерения рекламировать девичью семью Noble Consort Ning, поэтому он часто ходил в холл Noble Consort Ning. На первый взгляд казалось, что он действительно одобрил Нобл Консорта Нина.
Чуть позже императрица Чен больше никогда не упоминала эту проблему.
Император Чонг Чжэнь на мгновение открыл и закрыл рот прежде чем хрипло сказать: Охранники!
Двое слуг дворца пришли в комнату: Приветствую вас, ваше величество.
Император сказал: С сегодняшнего дня благородный супруг Нин лишен ее название и она будет только обычным человеком. Пока что она будет временно задержана в Золотом Зале.
Нин-ши закричала: Ваше Величество!
Хотя у Золотого Зала было хорошее имя, это не было ничем не отличается от холодного дворца. У дворца не было специального места для холодного дворца в нынешней династии, но никто давно не жил в этом холодном и пустынном зале. Он был предназначен для использования в холодном дворце. В прошлые династии все наложницы, которые потеряли благосклонность, были отправлены сюда без исключения.
Император Чонг Чжэнь не был тронут ее действиями. Нин Ши двинулся вперед, чтобы схватить его за рукав, но он бессердечно отмахнулся от нее. Нинши боролась, как будто ее жизнь зависела от этого: Эта супруга сделала это только для Его Величества. Ваше Величество, вы однажды сказали, что простите эту супругу, несмотря ни на что
Император Чонг Чжэнь нахмурился. Вероятно, он забыл, что когда-то сказал эти слова. Он бесстрастно посмотрел на нее и сказал: Этот император может простить вас, а также лишить вас вашего звания. Вы осмелились даже отравить дочь этого императора. Как вы думаете, этот император отпустит вас?
Слуги дворца схватили Нинши за плечи и заставили ее выйти на улицу.
Она, вероятно, никогда не думала, что у нее будет день как это. Она превратилась из возвышенного дворянского супруга Нинга в обычного человека.
Оригинальный перевод с fuyuneko dot org. Если вы читаете это в другом месте, эта глава была украдена. Пожалуйста, прекратите поддерживать воровство.
Император Чонг Чжэнь мрачно посмотрел на Цин Фея и деа с обидчиком, приказав: Уведите человека и убейте его, отрубив плоть от ее костей!
Цин Фэй дрожала, и ее лицо стало смертельно бледным.
После того, как все остальные ушли, комната была совершенно пустой, за исключением императора. Слуги, которые служили Нобл Консорте Нин, стояли на коленях снаружи. Они боялись, что они также будут замешаны. К счастью, у императора все еще была рациональность. Постояв некоторое время в комнате, он медленно вышел.
Евнух Чу вышел вперед и спросил: Ваше Величество, куда вы идете?
Император Чонг Чжэнь остановился. Спустя долгое время он наконец сказал: Чжао Ян Холлу.
Руководство Наложницы Глава: 149.1 CHONGFEI MANUAL
Автор: 风荷游月, Funghe Youyue
Перевод: Artificial_Intelligence