наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 253

CHONGFEI MANUAL Глава 145.1 Руководство Наложницы

Глава 145.1

После того, как семья пообедала, Вэй Луо пошла с четвертой мадам в павильон для приема, чтобы немного поговорить, затем она пошла во двор первого баньянового дерева с Лян Юй Жун. Со дня свадьбы еще оставались ярко-красные бумажные вырезы двойного счастья. Фонари на веранде также еще не были сняты.

Когда они вошли в свадебную комнату, Вэй Луо увидел на длинном узком столе сияющие красные свечи, украшенные драконом и фениксом. Рядом со свечами был золотой поднос с арахисом, красными финиками, семенами лотоса и другими предметами. Вэй Ло улыбнулась, когда она посмотрела на Лян Юй Жуна и спросила: Могу ли я зайти внутрь, чтобы посмотреть?

(T / N: ниже приведены фотографии свечей.)

Ch 145 свадьба драконов и фениксов. png

В немного плохом настроении Лян Юй Жун бросил на нее раздраженный взгляд и задал вопрос в ответ: Если вы хотите посмотреть, могу я вас остановить?

Вэй Ло поджала губы и рассмеялась. Она грандиозно вошла во внутреннюю комнату. Во внутренней комнате была перегородка из красного сандалового дерева, состоящая из двенадцати частей, которая была декоративно вырезана цветами лотоса. Позади перегородки была вся мебель, которая понадобилась бы молодоженам.

Вэй Луо с интересом огляделась, словно сама не была замужем. Она подошла к кровати и указала на пару багровых подушек, которые были вышиты парой уток мандарина. Она спросила: Ю Ронг, ты сам это вышил?

Лян Юй Жун кивнул. Она с гордостью сказала: Помимо подушек, я также вышивала кви и простыню.

Вэй Луо моргнула и спросила с улыбкой: Я помню, что ваши навыки вышивания были не очень хорошими. Почему ты так вышиваешь?

Кончики ушей Лян Юй Жун покраснели. Не говоря ни слова, она заставила Вэй Ло сесть на диван у окна и сделала вид, что не слышит ее вопроса.

Вэй Ло поддержала ее щеки в своих руках и не отпускала ее, Она с улыбкой спросила: Ю Ронг, как прошла твоя брачная ночь со старшей кузиной?

Лян Юй Жун взял апельсин и сунул его в руку Вей Луо. Разозлившись от смущения, она сказала: Ешь апельсин. Почему вы задаете так много вопросов сегодня?

Лян Юй Жун не был человеком, который легко смущался, но сердце ее молодой девушки полностью появилось после того, как она недавно вышла замуж за человека, которого любила. Ее застенчивая и смущенная внешность заставляла ее выглядеть намного привлекательнее, чем обычно. Неудивительно, что Вэй Ло не удержалась от того, чтобы дразнить ее.

После того, как Вэй Ло упомянула об этом, Лян Юй Жун не могла не думать о своей брачной ночи с Вей Чанг Инь. Она всегда думала, что Вэй Чан Инь элегантный и благородный человек, у которого не было никаких земных желаний. Неожиданно даже у него были моменты, когда он не мог сдержать свои эмоции

В ту ночь это был первый раз для них обоих. Должны были быть неудачи. Так как нога Вэй Чан Ин не была полностью восстановлена, он велел ей завершить брачную ночь своими словами. Когда его тихий и хриплый голос вошел в ее уши, Лян Юй Жун почувствовал, как будто ее мозги превращаются в запутанный беспорядок. Она не могла думать ни о чем. Она даже забыла о буклете, который ее мама подарила ей накануне свадьбы. Она могла только следовать словам Вэй Чан Инь. Какими бы словами он ни говорил, она послушно их сделала.

С первой попытки все пошло не туда. Лян Юй Жун чувствовала такую ​​боль, что слезы катились по ее глазам. Она прижалась к груди Вэй Чан Инь и закричала: Это больно.

Вэй Чан Инь обняла ее за плечи. Впервые он понял, что эта девушка такая стройная и хрупкая. Чувствуя душевную боль, он поцеловал ее в лоб: Мне жаль Но он не сказал, что хочет остановиться.

Все женщины должны были испытать это. Поскольку она вышла за него замуж, он хотел дать ей все, что могла бы иметь жена. Он не хотел, чтобы другие люди думали о ней плохо. Его нога была его единственной травмированной частью. Другие части были в порядке.

Когда на следующий день Лян Юй Жун пришла поприветствовать своего свекра и свекровь, у ее воспаленных ног совершенно не было сил, и она даже смутилась каждый Когда она посмотрела на Вэй Чан Инь.

Через два дня ей постепенно стало удобнее.

Вей Луо очистил апельсин. Когда ее зубы впились в апельсин, вспыхнул сладкий и свежий сок. Она с любопытством спросила: Это не сезон для апельсинов, почему эти апельсины такие сладкие?

Лян Юй Жун объяснил: Старший брат Чан Инь знает, что я люблю есть апельсины, поэтому у него особенно были люди доставь эти апельсины с юга. Сказав это, она увидела внезапно просвещенный взгляд Вэй Ло. Она ткнула Вэй Ло в лоб и сказала: Вы не могли бы ревновать по этому поводу, верно? Не думай, что я не знаю. Твой принц Цзин так хорошо к тебе относится. Если вы хотите съесть апельсины, он может купить для вас все сады.

Вэй Луо сжала лоб, засмеялась и уверенно призналась: Это правда.

Как два у девушек, которые недавно женились, у них были бесконечные темы для разговоров. После болтовни в течение часа они услышали шум из внешнего двора. Лян Юй Жун связала голову и выглянула в окно. Вэй Чан Инь встал со своей инвалидной коляски и рыскал по двору с помощью трости. Лян Юй Жун немедленно положила вещи, которые она держала, вскочила с дивана архата и сказала: Ах, Луо, я иду туда посмотреть. Подождите здесь немного.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сразу после того, как Вэй Ло сказал: Хорошо, Лян Юй Жун исчез, как струйка дыма.

Руководство Наложницы Глава 145.1 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 145.1 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*