Глава: 139.2
Чжао Цзе стоял в дверях.
Его злобное выражение лица напугало слуг.
Его правая рука сжалась в кулак, и он ударил кулаком по дверному проёму.
Дверной проём не выдержал мощного удара, и на дереве остался отпечаток кулака.
В этот момент у него не было сил упрекать их.
Он закрыл глаза и хрипло сказал: «Продолжайте поиски».
Слуги в смятении переглянулись, затем встали и сказали: «Понял, Ваше Высочество». За последние несколько дней они уже поняли, что принцесса-консорт была самым дорогим человеком для принца.
Она была тем, кого он поместил в самую глубину своего сердца.
Обычно он не мог позволить себе даже случайно разбудить её, уходя утром.
Если принцесса-консорт умрёт, они не знали, что будет с принцем.
Все ясно понимали, что уже обыскали весь склон горы, так и не найдя принцессу-консорт.
Скорее всего, с ней что-то случилось.
Если они найдут её, то, по крайней мере, будет оправдание.
Приведя мысли в порядок, они уже собирались снова отправиться в путь, как вдруг услышали голос с веранды.
Что вы все ищете?
Словно им донесся голос с небес.
Все посмотрели в ту сторону и увидели Вэй Ло в гранатово-красном плаще, расшитом узором из бабочек и отороченном лисьим мехом.
Она была в идеальном состоянии, без малейших следов травмы, и стояла на веранде.
Её волосы были слегка взъерошены, а взгляд был каким-то пустым, словно она только что проснулась.
Вэй Ло посмотрела на слуг, затем на Чжао Цзе, стоявшего в дверях.
Она вспомнила слова, услышанные по дороге сюда.
Обдумав их, она смутно поняла, что произошло.
Чжао Цзе лишь молча смотрела на неё.
Когда Вэй Ло подошла к нему, он хрипло спросил: «Куда ты ходила?»
Вэй Ло опустила глаза и случайно увидела грязь на его ботинках.
Вероятно, он долго гулял на улице.
Он только переоделся и не успел сменить обувь.
Верхняя часть его ботинок промокла насквозь.
Она на мгновение замерла, а затем указала на веранду позади них.
В той комнате было слишком сквозняк, поэтому я пошла в комнату позади, чтобы вздремнуть.
Пол в той комнате был слишком тёплым, поэтому я случайно проспала до сих пор.
Затем она посмотрела на слуг во дворе и сказала: «Все можете уйти».
Слуги чувствовали себя как помилованные преступники.
Они были словно люди, которые были на краю пропасти и внезапно оказались в безопасности.
Они были очень благодарны Вэй Ло.
Всё было хорошо, пока с ней всё было в порядке.
Вэй Ло вернулась в комнату.
Чжао Цзе посмотрел на её спину и последовал за ней.
Вэй Ло обошла перегородку.
Она села перед бронзовым зеркалом с узором из золотистой фауны, стёрла с лица и волос снег, а затем прошла дальше, чтобы переодеться в светло-фиолетовое платье с лёгким розовым оттенком.
Цзинь Лу и Бай Лань не было в комнате.
Те, кто искал её раньше, искали её, поэтому ей нетрудно было представить, в какой неблагоприятной ситуации сейчас оказались эти двое.
Чжао Цзе, должно быть, заперла их.
Цзинь Лу и Бай Лань были её доверенными слугами.
Чжао Цзе, вероятно, пока не причинил бы им вреда.
Вэй Ло подошла к кровати и наклонилась, чтобы поднять ку.
Казалось, ей придётся спать одной.
Однако, прежде чем она легла, чьи-то руки крепко обняли её за талию.
Сила его рук была так велика, что она чувствовала себя так, будто её крепко прижимали к его твёрдой груди.
Я долго искал тебя.
Голос Чжао Цзе был хриплым, а руки даже слегка дрожали.
Он действительно думал, что она столкнулась с опасностью.
Он не смел даже представить, какой будет его жизнь без неё в будущем.
Он никогда больше не хотел испытывать этого чувства.
Вэй Ло обернулась и оттолкнула его.
Она стояла на ступеньке, ведущей к кровати, и едва могла смотреть ему в глаза.
Она спросила: «Ты думал, я сбежала из дома?»
На этот раз Чжао Цзе был действительно послушен.
Он не настаивал на объятиях, но смотрел на неё горящим взглядом, словно на обретённое сокровище.
Сколько бы он ни смотрел, этого было мало.
Ему не нужно было отвечать.
Ответ был однозначным: «Да».
Вэй Ло поджала губы, словно хотела что-то сказать, но, посмотрев на него, медленно отвела взгляд.
Это другое дело.
Я очень разумный человек.
Даже если я рассержусь и поссорюсь с тобой в будущем, я всё равно не убегу из дома.
Недавно переодетая одежда Чжао Цзе висела на углу рамы из красного сандалового дерева.
Она была очень мокрой, с неё даже капала вода.
Она спросила: «Когда ты вернулся?
Как долго ты меня искал?»
Чжао Цзе ответила: «Я вернулась в 14:00».
Прошло совсем немного времени, всего четыре часа.
Вэй Ло вспомнила, что, когда она вернулась с заднего двора, метель усилилась.
Взгляд показал, что это не прекратится в ближайшее время, поэтому она решила вернуться, вместо того чтобы продолжать бродить по двору.
Слуга, который сказал, что видел её, должно быть, ошибался.
Он действительно искал её в такую сильную метель?
Разве он не боялся, что с ним что-то случится?
Было бы ложью сказать, что её не трогают его действия.
Впервые Вэй Ло фэ Чжао Цзе вела себя совершенно глупо.
А у него хватало наглости часто называть её глупой.
Она подавила улыбку и серьёзно спросила: «Тогда знаешь, в чём ты ошибалась?»
Чжао Цзе кивнул: «Этот учёный был неблагодарным человеком с порочной репутацией.
Он бросил того, кто ему помог.
Он действительно заслуживает того, чтобы его изрубили на куски».
Увидев довольное выражение лица Вэй Ло, он сделал небольшой шаг вперёд.
Он посмотрел на неё и сказал: «А Ло, мои вчерашние слова были неправдой».
Я никогда не смотрела на тебя так раньше и точно не буду смотреть в будущем.
Когда мы ещё не были женаты, это было моей особенностью – не контролировать себя.
Всё было моей особенностью.
Разве я не получу дешёвое преимущество, если ты повредишь своё тело, слишком злясь на меня?
Вэй Ло обвязала голову и посмотрела ему прямо в глаза: «Ты правда так думаешь?»
Глаза феникса Чжао Цзе были тёмными и глубокими. «В самом деле».
Вэй Ло внимательно смотрела на него какое-то время.
Она хотела увидеть, нет ли на его лице следов лжи, но безуспешно.
Долго спустя она медленно развела руки и сказала: «Хорошо, можешь обнять меня».
