наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 237

Глава: 136.2

Прежде чем она успела договорить, Вэй Ло наклонилась, схватила её за подбородок и резко подняла лицо Ли Сян.

Она безжалостно спросила: «Какое право ты имеешь умолять меня?

Зачем ты мне это рассказываешь?

Какое мне дело до того, о ком думает Ли Сун в глубине души?»

Взгляд Вэй Ло задержался на нижней губе Ли Сян.

Похоже, последние несколько дней она жила не очень хорошо.

Её губы пересохли и потрескались.

Она уже не была той поразительно красивой девушкой.

Вэй Ло тихонько рассмеялась, и её губы изогнулись в прекрасной улыбке.

Её глаза сияли и блестели.

Её голос слегка смягчился, стал нежным и трогательным: «Ли Сян, не слишком ли ты самонадеянна?»

Даже если Ли Сун не ранил Чан Хуна, это дело всё равно связано с домом Ли.

К тому же, император лично контролировал и рассматривал это дело.

Вы действительно думаете, что вердикт можно легко изменить?

После того, как Вэй Ло немного поразмыслила, она выпрямилась и бросила на Ли Сян лёгкий взгляд.

«Я бы не стала помогать, даже если бы это можно было изменить».

Сделав несколько шагов, она вошла в резиденцию принца Цзина.

Проходя мимо стражи у входа, она сказала: «Если госпожа Ли хочет встать на колени здесь, пусть стоит здесь.

Вам не нужно передавать никаких сообщений или новостей».

Слуга сочувственно взглянул на Ли Сян, затем повернулся и почтительно сказал: «Понял, Ваше Высочество».

——

Вэй Ло была жестокосердным человеком.

Она никогда не пересматривала принятое решение и не жалела о том, что не передумала, если кто-то ей не понравился.

Она не рассказала Чжао Цзе об этом коротком эпизоде.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На следующий день тюремная повозка привезла принца Жу Яна на южную главную улицу.

Его обезглавили у южно-восточных ворот.

Семья принца Жу Яна, некогда славная, начала приходить в упадок.

Из-за того, что Чжао Чжан был замешан в действиях принца Жу Яна, император Чун Чжэнь был им недоволен.

После того, как император Чун Чжэнь вызвал его в свой кабинет и допросил, он заключил Чжао Чжана под домашний арест на три месяца.

До истечения этого срока ему не разрешалось выходить из резиденции.

Император Чун Чжэнь даже забрал обратно правительственные дела, которые недавно ему передал, и передал их Чжао Цзе.

Из императорского двора дошли слухи, что император Чун Чжэнь собирается объявить наследника престола.

Чжао Цзе будет наблюдать за обезглавливанием.

Около полудня, видя, что Чжао Цзе не вернулся, Вэй Ло подозвала Ян Хао и спросила: «Почему Его Высочество до сих пор не вернулся?»

Чжао Цзе оставил Ян Хао защищать Вэй Ло.

Опустив голову, он сказал: «Чтобы ответить Вашему Высочеству, Его Высочество должен отправиться во дворец и доложить Его Величеству о казни».

После того, как Вэй Ло обдумала это, она решила, что это разумно, и больше вопросов не задавала.

—————

Ближе к вечеру внезапно начался дождь.

Капли падали одна за другой.

Земля быстро намокла, ливень усиливался.

Вэй Ло стояла у окна.

Она подперла подбородок рукой, любуясь видом капель дождя, падающих на цветы османтуса во дворе.

Вскоре после этого вошла служанка.

Она поприветствовала Вэй Ло и сказала: «Ваше Высочество, снаружи кто-то хочет вас видеть и надеется, что вы выйдете».

Вэй Ло повернула голову: «Кто хочет меня видеть?»

Служанка покачала головой: «Эта служанка не знает.

Лицо у неё было незнакомое».

Выражение лица Вэй Ло не изменилось.

«Тогда спроси, кто этот человек и почему хочет меня видеть.

Если он не ответит, я его не приму».

Служанка вышла из комнаты.

Вэй Ло подошла к шкафу в углу и достала из корзины пяльцы для вышивания.

В пяльцы вставляли верх туфель, которые Вэй Ло вышивала для Чжао Цзе.

Однако её навыки вышивания были не очень хороши.

Прошёл месяц, а она так и не закончила.

Вероятно, ей потребуется ещё два месяца, чтобы сшить эти туфли.

Вэй Ло попросила Цзинь Лу зажечь свечи, а затем Вэй Ло почти час вышивала при свете свечей.

Как только она подняла голову, чтобы дать глазам отдохнуть, предыдущая служанка снова вошла.

Её голос был слегка расстроенным: «Ваше Высочество, этот человек так долго стоял под дождём.

Что бы я ни говорил, он не уйдёт».

<<>>Glava: 136.2

Вэй Ло отложила пяльцы.

Она уже догадалась, кто это.

Она попросила Цзинь Лу принести зонтик, затем встала и сказала: «Пойдем посмотрим».

У входа в резиденцию принца Цзина Ли Сун сидел на высоком вороном коне.

Он был одет в тканый тростниковый плащ.

Дождь неизбежно промочил его красивое лицо.

Его темные глаза были подобны бездонным озерам.

Увидев, как Вэй Ло выходит, взгляд Ли Сун слегка двинулся.

Но он не двинулся с места, а лишь молча стоял на месте.

Вэй Чжэн уже похоронили.

Герцог Ин и Вэй Кунь отправились на ее похороны.

Вэй Кунь был очень печален и считал Вэй Чжэна слишком глупым.

Больше всех расстроился Ду-ши.

Ду-ши обняла ее гроб и долго плакала.

Когда она вернулась в резиденцию графа Чжун И, её мысли были неясны, и она казалась слегка невменяемой.

Вэй Ло уже знала обо всём этом.

Вэй Ло остановилась у карниза.

Она подняла глаза и посмотрела на Ли Суна, стоявшего перед ней.

В её глазах не было ни тени удивления.

Почему ты здесь, перед моим домом?

Тебе уже поздно учиться просить о жалости.

Рот этой юной девушки всегда был таким ядовитым.

С самого начала она заставила его возненавидеть её до такой степени, что у него зачесались зубы от желания укусить её.

Но он всё равно не мог перестать тосковать по ней.

Ли Сун посмотрела на неё: «Ли Сян приходил вчера искать тебя?»

Вэй Ло изогнула уголки губ и промолчала.

Ли Сун спросила: «Что она тебе сказала?»

Она много чего сказала.

Что ты хочешь узнать?»

Вэй Ло протянула Цзинь Лу зонтик из промаслённой бумаги, расписанный орхидеями.

В этот момент с зонтика случайно скатилась капля дождя и упала ей в уголок глаза.

Капля упала ей на щеку.

Взгляд её был яснее капли.

Она думала, что я перестану тебя недолюбливать, если она скажет, что травма Чан Хуна не твоя.

Но, Ли Сун, я не буду винить тебя за то, что ты решила взять на себя ответственность за действия Ли Сяна.

Что посеешь, то и пожнешь.

Ли Сун немного приблизил к ней коня.

Он не произнес ни слова, глядя на её маленькое лицо.

Внезапно он улыбнулся и сказал: «Кому нужно твоё сочувствие?»

Прежде чем Вэй Ло пришла в себя, он отвязал что-то от пояса и бросил в Вэй Ло.

Вэй Ло инстинктивно отступила на шаг, и предмет упал на землю перед ней.

Подойдя ближе, она увидела, что это был красный поясной аксессуар с узлом.

К аксессуару был привязан кусочек нефрита.

После падения нефрит раскололся на две части.

Вэй Ло опустила глаза.

Это был круглый нефритовый амулет, похожий на корень лотоса.

Она не поняла его поступка.

(Примечание: Ниже представлены изображения различных украшений для талии с красными узелками.)

Ch 136 — knotted red string.png

Ch 136 — knotting string 2.png

Ли Сун, казалось, не обращал внимания на то, что нефрит сломан.

Он развернул коня и направился к одним из столичных ворот.

Он уже поговорил со старшей принцессой Гао Ян.

Он собирался покинуть столицу и отправиться в путешествие.

Возможно, он никогда не вернется.

Этот нефритовый амулет был подарен жене наследника дома Ли.

Когда Вэй Чжэн женился и вступил в дом принца Жу Яна, он и не думал о том, чтобы подарить его ей.

Было бы неплохо бросить его Вэй Ло.

В любом случае, он не собирался дарить его кому-либо другому.

Не успел он отъехать далеко, как увидел припаркованную карету.

Занавес кареты поднялся, и он увидел внутри сидящего человека.

Чжао Цзе прислонился к стенке кареты.

Он не знал, насколько хорошо Чжао Цзе видел предыдущую сцену.

Ли Сун натянул поводья и остановил лошадь.

Он смотрел прямо на Чжао Цзе.

Глаза феникса Чжао Цзе были непостижимо глубоки.

Он взял зонтик, который ему дал Чжу Гэн, спустился с кареты и произнёс тихим голосом: «Погуби его боевые навыки».

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*