наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 235

CHONGFEI MANUAL Глава: 135.2 Руководство Наложницы

Глава 135.2

(T / N: возможно, вы захотите пропустить следующий абзац о Вей Чжэн.)

К тому времени, когда кто-то бросил ее, Вей Чжэн уже остановился дыхание. Вэй Чжэн не убила себя из-за дела принца Ру Янга. Потому что ее сердце превратилось в пепел. У нее не было желания продолжать жить. Этот вопрос был последней каплей, сломавшей спину верблюду. С тех пор, как она вышла замуж за Ли Сун, у нее не было ни одного дня, который был бы непростым. Ли Сун никогда не трогал ее, но он заставлял ее одновременно служить мужчинам. После банды негодяев после брачной ночи в резиденции стояли охранники. Стая негодяев больше не появлялась. Возможно, Ли Сун имел дело с ними. Вместо этого это были охранники. Все они были грубые и большие мужчины. У них не было нежных чувств к представительницам слабого пола, и они всегда были властными и злобными. Похоже, на теле Вэй Чжэна не было ни единого пятна, которое бы не было в синяках. Кроме того, они обращались с ней так, как будто она официально не была замужем за Ли Сун. Ее свекровь и невестка смотрели на нее свысока. Ли Сян постоянно высмеивал ее.

В течение этого времени в резиденции принца Ру Янга с ней не обращались как с человеком. Она наконец поняла, как наивно она верила, что сможет получить контроль над ситуацией и внутренним хозяйством. Теперь она поняла, что эта вера была смехотворной.

Ли Сун стоял у входа в главную комнату и смотрел на женщину, неподвижно лежащую на земле. Он нахмурил брови и сказал: Что случилось?

Прислуга Вэй Чжэн, Инь Лу, бесконечно и с разбитым сердцем плакала: Мисс Мисс уже перестала дышать

Вэй Чжэн все еще должен был создавать проблемы в этот критический момент. Так что, если она умерла? Она надеялась, что кто-то почувствует ее жалость? Ли Сян ничего не чувствовал. Вместо этого она чувствовала себя еще более раздраженной. Как ее слуга, почему ты не присматривал за ней более внимательно? У нашей семьи уже есть нерешенная проблема. Выживание моего папы неясно. Она надеется, что мы похороним ее? Затем она плюнула и ушла.

Ли Сун был еще холоднее. Только взглянув на нее, он сказал: Пусть кто-нибудь сделает гроб и похоронит ее.

Прямо сейчас Дом Ли был бессилен. Возможно ли спасти его семью уже проблема. Даже если Вэй Чжэн умер, это не имело большого значения. Другие люди думают только о том, что Вэй Чжэн умерла, потому что она не смогла справиться с потрясением, вызванным падением Дома Ли.

В настоящее время никто не упоминал о Вей Чжэн. На следующий день старшая принцесса Гао Ян и Ли Сян умоляли увидеть императрицу Чэнь. Они ждали около дворца Цин Си в течение часа, прежде чем императрица Чен приказала людям ввести их внутрь.

Сегодняшний день был другим. Хотя старшая принцесса Гао Янг ​​злилась, ей было бы нехорошо делать то, что ей нравилось. Она правильно отдала честь императрице Чен, а затем потянула Ли Сяна на колени перед ней. Она умоляла: Старшая золовка, пожалуйста, попроси императорского брата проявить милосердие. Отпусти своего младшего зятя на этот раз!

Старшая золовка. Младший зять. В это время она сосала, используя семейные отношения. Императрица Чен сидела на стуле из железного дерева, на котором был вырезан виноградный узор. Она не сказала им встать и только сказала: Старшая принцесса, зачем ты это делаешь? Другие люди будут смеяться, если увидят это.

Старшая принцесса Гао Ян осталась на коленях и плакала, когда она сказала Ах, принц Ру Янг заблуждался, совершив огромную ошибку, он все еще младший зять Его Величества. Более того, у него двое детей. Если он ушел, как я смогу продолжать жить, если стану вдовой?

Видя, что императрица Чен не показала никакого ответа, ее сердце упало. Она боялась, что императрица Чен не поколебалась от ее слов и действий. Она поспешно сказала: Я прошу Ваше Величество попросить Его Величество проявить снисходительность. Пока принц Ру Ян не убит, я буду готов стать свидетелем. Когда Люли тогда отравили

Старшая принцесса. Взгляд императрицы Чэнь стал холодным, и она прервала свои слова. Внутренний дворец не может быть вовлечен в политику. Вы должны ясно понимать эти слова. Нет смысла умолять меня. Чанг Шен тот, кто занимается этим вопросом. Другие люди не могут изменить его решения.

Руководство Наложницы Глава: 135.2 CHONGFEI MANUAL

Автор: 风荷游月, Funghe Youyue

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава: 135.2 Руководство Наложницы Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*