Глава: 133.3
В день, когда наследникам принца Юн Аня исполнился месяц, Вэй Ло и Чжао Цзе отправились в резиденцию шестого принца.
Принцесса-консорт Юн Ань ранее родила двух дочерей.
Теперь, когда она наконец родила сына, принц Юн Ань Сюэ Жун придавал этому сыну огромное значение.
Он организовал банкет, на который пригласил всех высокопоставленных придворных и аристократические семьи.
Праздник был очень оживлённым.
Как только кто-то входил в резиденцию, все чувствовали сильную радость.
Карета Чжао Цзе и Вэй Ло остановилась у внутренних ворот резиденции.
Вэй Ло поддерживала Цзинь Лу за руку, когда она выходила из кареты.
Как только она подняла голову, то увидела перед собой принцессу-консорта Ци Гао Вань.
Гао Вань была одета в верхнее платье цвета лунного света, расшитое узором из золотых цветов лотоса.
Гао Цин Ян шла рядом с ней.
На ней были куртка и юбка осеннего цвета.
Гао Цин Ян и Гао Вань были двоюродными сестрами по отцовской линии.
Они столкнулись друг с другом случайно, и им не мешало идти вместе.
Но, взглянув на Гао Цин Яна, Вэй Ло поняла, что Гао Цин Ян не очень-то близок со своей кузиной по отцу.
Разговаривая с Гао Цин Яном, Гао Вань увидела Вэй Ло и поспешно улыбнулась.
Она подождала, пока Вэй Ло подошла ближе, прежде чем сказать: «Императорская невестка, я как раз говорила о вас с Цин Яном.
Я не ожидала, что вы будете позади нас».
Похоже, я действительно не умею говорить о людях за их спиной.
У Гао Вань была естественная улыбка на её овальном лице и миндалевидных глазах.
Она выглядела очень привлекательной.
Если бы они не были по разные стороны баррикад, Вэй Ло, вероятно, была бы её подругой.
Вэй Ло вежливо поговорила с ней: «Что ты там обо мне говорила?»
Гао Вань намеренно посмотрела за спину Вэй Ло.
Видя, что Чжао Цзе не подошла, она наконец с улыбкой сказала: «Мои слова могут быть слишком откровенными.
Невестка императора, не стоит слишком много о них думать».
Она взяла Вэй Ло за руку и притянула её к себе.
Когда они шли во внутренний двор, она сказала: «Мне кажется, ты слишком отличаешься от принца Цзина.
Принц Цзин такой бессердечный, а ты кажешься таким дружелюбным и отзывчивым.
Ты выглядишь таким нежным и мягким, словно можешь сломаться в любой момент.
Я боюсь, что принц Цзин плохо с тобой обращается наедине».
Дружелюбный и общительный.
Это был первый раз, когда кто-то описывал Вэй Ло такими словами.
Вэй Ло улыбнулась, и её голос был спокойным, когда она сказала: «Старший брат, принц Цзин, очень хорошо ко мне относится».
Гао Вань, естественно, не поверила ей и подумала, что Вэй Ло говорит это только для того, чтобы поддержать репутацию Чжао Цзе.
К тому же, кто скажет, что её муж нехорош на людях?
Разве это не то же самое, что дать себе пощёчину?
Гао Вань не приняла слова Вэй Ло близко к сердцу.
Все трое вошли в приёмный павильон.
Принцесса-консорт Юн Ань возглавила группу дам, которые приветствовали Вэй Ло и Гао Вань и пригласили их сесть на почётные места.
Её поведение было очень скромным.
В конце концов, принц Юн Ань был лишь внешним принцем.
Тогда он получил титул принца за поддержку основателя династии при её становлении.
Прошло много лет, и у него почти не было власти, он был лишь пустой оболочкой.
Вот почему принцесса-консорт Юн Ань должна была быть в лучшей форме, встречаясь с принцессами-консортами принцев первого ранга.
Принцесса-консорт Юн Ань сказала: «Ваши Высочества, для моего дорогого сына большая честь, что вы почтили нас своим присутствием, посетив это собрание в моей убогой резиденции».
Затем она повернула голову и приказала кормилице вывести маленького наследника.
Она улыбнулась и сказала: «Этот хрупкий ребёнок заболел сразу после рождения.
Ваши Высочества, пожалуйста, не раздражайтесь на звук его плача».
Гао Вань стояла перед толпой спокойно и тихо, без всяких странностей, как раньше. Как такое возможно?
Я больше всего люблю маленьких детей.
Кормилица вывела маленького наследника.
Вэй Ло посмотрела на него.
Малыш был необыкновенно милым: большие круглые глаза, пухлые розовые губы и изящный маленький носик.
Неудивительно, что принцесса-консорт Ён Ан улыбнулась, едва увидев его.
Он был ещё совсем ребёнком, которого легко было полюбить и полюбить.
Гао Вань так понравился ребёнок, что ей почти не хотелось с ним расставаться.
Она держала его на руках и уговаривала.
Этот малыш действительно красивый.
Интересно, будет ли мой будущий ребёнок таким же красивым?
Гао Вань вышла замуж всего за месяц до Вэй Ло и уже была диагностирована как беременная.
Принцесса-консорт Юн Ань лестно отозвалась: «Ваше Высочество, ваш ребёнок от принца Ци, несомненно, будет выдающимся, с талантом дракона и внешностью феникса».
Гао Вань улыбнулась и не высказала никакого мнения.
Императорская невестка, вам тоже стоит на него посмотреть.
Он такой милый, когда улыбается.
Гао Вань подошла к Вэй Ло с младенцем на руках.
Вэй Ло отложила цветную крышку от чашки и не стала отмахиваться от потуг Гао Вань.
Она протянула руку и коснулась щеки ребёнка.
Этот малыш неожиданно обхватил её палец своей ручкой и сунул его себе в рот.
Вэй Ло на мгновение замерла, а затем инстинктивно отдернула руку.
Принцесса-консорт Юн Ань поспешно взяла ребёнка на руки и отвела его прочь.
Она попыталась разрядить обстановку шуткой: «Дорогому ребёнку, кажется, очень нравится принцесса-консорт Цзин».
Пальчик Вэй Ло был испачкан слюной ребёнка.
Она ничего не сказала.
Всё в порядке.
Он ещё маленький.
Цзинь Лу вытерла руку Вэй Ло шёлковым платком.
Вэй Ло не могла не думать: «Какими будут её будущие дети от Чжао Цзе?»
Раньше она об этом не задумывалась.
В конце концов, она совсем недавно вышла замуж за Чжао Цзе.
Но теперь, увидев недавно родившегося ребёнка, к тому же Гао Вань была беременна, ей было трудно не думать об этом.
После этого принцесса-консорт Юн Ань приказала кому-то вернуть маленького наследника в дом и повела Вэй Ло, Гао Вань и других гостей любоваться цветением сливы на заднем дворе.
В резиденции принца Юн Аня был сад со сливовыми деревьями, которые цвели раньше других.
Зима только недавно наступила, но сливовые цветы уже распустились один за другим.
Ветви были усыпаны цветами.
Вскоре поднялся ветер.
Принцесса-консорт беспокоилась, что гости замёрзнут, поэтому предложила им зайти в соседнее здание и посидеть.
———
Всего за полдня усилий Вэй Ло произвела благоприятное впечатление на знатных дам и завоевала их расположение.
Она не была высокомерной или вспыльчивой и казалась хорошо образованной.
Она также была остроумной и находчивой.
Однако они не могли не вздохнуть.
Она была такой хорошей девушкой, но её выдали замуж за принца Цзина, короля Ада.
Кто знает, сколько страданий она терпела каждый день?
