наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 207

Глава: 122.3

Вэй Ло не приходила в себя, пока Цзинь Лу не подошла ближе и не позвала: «Госпожа».

Вэй Ло спросила: «Что случилось?»

Цзинь Ло наклонилась и сказала: «К госпоже, к вам пришла Четвёртая госпожа».

Четвёртая госпожа Цинь-ши прошла мимо перегородки из двенадцати кусочков красного сандалового дерева и вошла во внутреннюю комнату.

Она с улыбкой сказала: «Служанка окликнула вас несколько раз, прежде чем вы ответили.

А Ло, о чём вы задумались?»

Вэй Ло поспешно встала, надела свои атласные вышитые туфли, подошла и сказала: «Четвёртая тётя».

Цинь-ши взяла её за руку, опустила голову, взглянула на обнажённые лодыжки Вэй Ло и беспомощно сказала: «Завтра вы выходите замуж».

Почему ты всё ещё ведёшь себя как легковозбудимый ребёнок, который ещё не вырос?

Как Четвёртая Тётя сможет успокоить свои тревоги?

Вэй Ло потянула Цинь-ши за руку и подвела её к кушетке архата.

«Я только что закончила принимать ванну.

Я слышала, что пришла Четвёртая Тётя, и так спешила к тебе, что на мгновение забыла о правилах этикета.

Четвёртая Тётя, не смейся надо мной».

Цинь-ши нежно постучала себя по носу.

Сочтя ситуацию забавной, но в то же время чувствуя себя беспомощной, она спросила: «Ах ты.

Думала, я не знаю, что ты грезишь?»

Вэй Ло улыбнулась и не стала возражать.

Цинь-ши знала, что Цинь-ши волнуется перед свадьбой.

Все девушки испытывают это, поэтому не стала её дразнить.

Цинь-ши начала говорить с Вэй Ло о том, как ей нужно будет поддерживать мужа и воспитывать детей.

На самом деле, тёти Вэй Ло уже многое ей рассказали за последние несколько дней.

Цинь-ши повторила эти слова только для того, чтобы успокоить её.

Думая, что Вэй Ло завтра рано вставать, Цинь-ши решила быть лаконичной.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Затем она велела служанкам, включая Цзинь Лу и Бай Лань, удалиться.

Вэй Ло с любопытством спросила: «Четвёртая тётя, что вы хотите мне сказать?

Почему вы так скрытничаете?»

Цинь-ши достала из рукава небольшую брошюру и поднесла её к Вэй Ло.

Есть вещи, которым Четвёртой тёте было бы неудобно тебя учить.

Но ты должна узнать о том, что происходит между мужем и женой.

Это брошюра, которую мне дала мама перед свадьбой.

Ты как дочь, которой у меня не было.

А Ло, ты должна это запомнить.

Четвёртая тётя надеется, что ваша супружеская жизнь будет гладкой и мирной.

Вэй Ло была очень тронута, услышав эти слова.

С широко раскрытыми, слезящимися глазами она позвала: «Четвёртая тётя».

Однако, опустив голову, открыв книгу и увидев её содержимое, она неестественно застыла.

Её лицо медленно покраснело.

Она едва удержалась, чтобы не выбросить книгу.

Четвёртая тётя, это…

Четвёртая госпожа Цинь-ши погладила её по голове и нежно сказала: «Молодец, не смущайся.

Эта книга пригодится тебе после свадьбы».

В книге было множество картинок любовных сцен.

Фантастические и странные позы всех мастей были изображены в мельчайших подробностях.

Вэй Ло лишь бегло пробежала глазами книгу, прежде чем закрыть её.

В прошлой жизни она не сталкивалась с тем, что происходит между мужчиной и женщиной.

В конце концов, она вышла замуж за покойника и, естественно, не должна была знать об этом.

Впервые ей пришлось столкнуться лицом к лицу с нежной любовью между мужчиной и женщиной, поэтому она, естественно, чувствовала себя неловко.

Я, Четвёртая Тётя, спасибо.

Обязательно посмотрю.

Видя её застенчивость, Цинь-ши с улыбкой сказал: «Хорошо, но не засиживайся допоздна, разглядывая это.

Ложись спать пораньше.

Завтра тебе придётся рано встать, чтобы пройти процедуру нитирования лица и переодеться».

Вэй Ло открывала и закрывала рот, но не могла вымолвить ни слова.

Конечно же, она не станет засиживаться допоздна, чтобы смотреть на эти фотографии!

В этой брошюре не было ничего хорошего!

После того, как Цинь-ши убрали, Вэй Ло снова села на диван.

Она держала брошюру, словно горячую картофелину.

Ей было неловко, но, в конце концов, ей очень хотелось взглянуть.

Она с любопытством пролистала несколько страниц.

Места становились всё более и более странными.

На кровати, на рабочем столе, на полу и даже на спине лошади… Чем больше Вэй Ло смотрела, тем краснее становилось её маленькое лицо.

Сердцебиение учащалось.

Неужели она действительно будет делать все это с Чжао Цзе?

Четвёртая тётя сказала, что будет использовать всё, что написано в этой брошюре.

Она могла бы сделать это на кровати или на столе, но не хотела делать это верхом или за искусственной горой во дворе.

Вэй Ло закрыла брошюру.

Чувствуя, что совершает нечто постыдное, она тихонько подошла на цыпочках к сундуку, где хранилась её одежда, и надёжно спрятала брошюру на дне.

После этого Вэй Ло позвала Цзинь Лу и Бай Лань помочь ей переодеться и подготовиться ко сну.

Она легла на кровать из красного сандалового дерева и уставилась на занавеску над головой.

С мыслями, полными тревожных мыслей, она постепенно уснула.

Сегодня была очередь Бай Лань дежурить по ночам.

Бай Лань спала рядом на диване во внешней комнате.

Вскоре после того, как свечи погасли, рядом с кроватью Вэй Ло появилась фигура.

Чжао Цзе приподнял полог кровати, украшенный красивой золотой вышивкой.

Во внутренней комнате горела лишь одна масляная лампа.

Лампа казалась маленькой, как фасолинка, и едва освещала лежащую на кровати женщину.

Он не видел её полгода.

На её лице, казалось, не было ни капли тоски.

Напротив, оно казалось ещё более румяным и милым.

Оно было таким красивым и блестящим, что любой, кто взглянул бы на него, расчувствовался бы.

Она, вероятно, жила очень хорошо.

Он долго стоял у её кровати, но она крепко спала и совершенно не замечала его присутствия.

Чжао Цзе вдруг почувствовал себя нелепо.

Сидя у кровати, он нежно погладил её слегка приоткрытые губы большим пальцем.

Всё это время он был занят государственными делами, потому что хотел всё закончить, чтобы после свадьбы провести с ней больше времени.

Только благодаря занятию он мог отвлечься и не думать о ней каждую минуту.

Тем не менее, бывали моменты, когда он невольно желал её увидеть.

Но когда он посылал ей сообщения, она делала вид, что не видит их, и заставляла его страдать, пока он ждал её в храме Цы.

Чжао Цзе сжала её маленький носик: «Маленькая бессердечная, ты не скучаешь по мне?»

Вэй Ло не могла дышать, потому что он сжимал её носик, поэтому она невольно открыла рот шире.

В следующий момент он наклонился и пососал её язык.

Вэй Ло тихонько заскулила и нахмурилась.

Довольный своей вялой попыткой, он быстро отпустил её и не стал будить.

Думая о том, как ему придётся весь завтрашний день принимать гостей, Чжао Цзе лишь немного посидел здесь, прежде чем уйти.

Но, уходя, он всё думал: «Неужели Вэй Ло ела ночью османтусы и орхидеи?

Почему у неё изо рта такой сладкий запах?»

<<>>

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*