наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 199

Глава: 119

После выпадения снега вся столица покрылась белым покровом, словно переодевшись.

Из бездонной красной пыли столица превратилась в мир сверкающего керамического стекла.

Насколько хватало глаз, крыши домов были покрыты бескрайним белым пространством от накопившихся слоёв снега.

Окутанное серебристо-белым снегом, всё сверкало и было прозрачным.

Вэй Ло повела Бай Лань в дальний угол, чтобы смести снежинки с цветов сливы в саду.

Этот снег был слаще и свежее родниковой воды, и его можно было использовать для заваривания чая.

Вэй Ло держала доу цай туань хуа вэнь (круглую фарфоровую чашу с ярким цветочным узором), проходя между сливовыми деревьями.

Аккуратно собирая снежинки с цветков сливы, она слушала бесконечную болтовню Бай Лань, так и не доходя до сути. Первая Госпожа нашла доктора по имени Фу Син Юнь.

Она была невероятно счастлива.

Рано утром она отправила доктора Фу в резиденцию, чтобы осмотреть ногу Первого Молодого Господина…

(Примечание: Ниже представлена фотография доу цай туань хуа вэнь.)

Гл. 119 — доу цай туань хуа вэнь.png

Вэй Ло замерла.

Она вспомнила слова Цзян Мяо Лань в гостинице рядом с Сю Чунем.

Она сказала, что вышла замуж за человека по имени Фу Син Юнь.

Вероятно, именно его попросила прийти сюда Первая Тётя.

Но она не знала, нашла ли Первая Тётя Фу Син Юня сама или Цзян Мяо Лань попросила его прийти сюда из-за своих прошлых отношений с Домом Вэй.

Как бы то ни было, было бы неплохо, если бы Фу Син Юнь смог вылечить ногу старшего кузена.

Вэй Ло посмотрела на Бай Лань: «Что сказал доктор Фу?

Лечится ли нога старшего кузена?»

Она всё ещё помнила слова настоятеля храма Цянь.

Фу Син Инь был единственным человеком в мире, способным вылечить ногу Вэй Чан Инь.

В приподнятом настроении Бай Лань сказала: «Я слышала, что после того, как доктор Фу пришёл в Баньяновый Двор, увидел ногу Первого Молодого Мастера и произнёс одно слово, Первая Госпожа чуть не расплакалась».

Вэй Ло с любопытством спросила: «А какое слово он сказал?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пока Вэй Ло не ущипнула её за щёку, Бай Лань намеренно не дочитала до конца.

Затем Бай Лань с улыбкой ответила: «Лечится».

Вэй Ло вздохнула с облегчением.

Это было чудесно.

Раз это лечится, значит, и предопределённая судьба старшего кузена Лян Юй Жун может быть спасена.

По крайней мере, нога Вэй Чанъиня не станет причиной насильственного разлучения этой пары в этой жизни.

Бай Лань раздвинула ветки перед Вэй Ло и протянула услышанные слова. Доктор Фу также сказал, что, поскольку нога Первого Молодого Мастера так долго была травмирована, ему будет нелегко её вылечить.

Ему понадобятся различные виды лекарств, и ему также придётся отправиться на виллу с горячими источниками в горах Тянь-Чань.

Только так он сможет полностью восстановиться.

Однако гора Тянь-Чань находится в сотнях миль от столицы, и её тропы каменистые и крутые.

Добраться до виллы с горячими источниками будет непросто.

К тому же, целебные свойства других горячих источников не так хороши, как в горах Тянь-Чань.

Первая Госпожа, несмотря ни на что, решила попробовать этот метод лечения травмы Вэй Чанъиня.

Вэй Ло использовал чашу с цветочным узором, чтобы собирать снег с цветков сливы.

Когда Тётя и её старший двоюродный брат планируют уехать?

Бай Лань не знала ответа.

Они, вероятно, уедут через несколько дней.

Первая госпожа, похоже, очень встревожена… Госпожа, вы же не были там и не видели.

Доктор Фу всего лишь уколол ногу Первого молодого господина несколькими иголками, и Первый молодой господин снова смог чувствовать его ногу.

Разве не удивительно?

Вэй Ло расхохоталась.

Какими бы ни были блестящими врачебными навыками Фу Син Юнь, она не верила, что это будет таким преувеличением.

Вы говорите так, будто сами это видели.

Бай Лань надула губы: «Я слышала это от Син Гу.

Она одна из служанок Двора Баньянового Дерева».

В любом случае, настроение у Вэй Ло было довольно хорошим.

Она посмотрела на чашу с цветочным узором, чтобы убедиться, что собрала достаточно снега с цветков сливы.

Она улыбнулась Бай Лань и сказала: «Пойдем.

Я угощу вас чаем, приготовленным мной».

Вэй Ло обладала довольно хорошими навыками чайного дела.

Она училась этому у Хань-ши с детства.

Чай, заваренный Вэй Ло, обладал лёгким, тонким ароматом, напоминающим цветочный.

Однако сложно было сказать, какой именно цветок это был.

В любом случае, его сладкий, простой и изысканный аромат оставался во рту и очень подходил для девушек.

Бай Лань сразу же обрадовалась.

Она бережно поднесла Вэй Ло чашу с цветочным узором.

За последние несколько лет она стала всё более живой и говорила больше.

Госпожа, я слышал, что горячие источники на горе Тянь-Чань также питают кожу и повышают её привлекательность, делая её более яркой и гладкой.

Это также принесёт пользу вашему телу.

Хочешь туда?

Вэй Ло на мгновение задумалась: «Конечно, было бы здорово туда сходить, но согласится ли папа?»

Кроме того, мы не знаем, сможет ли Тётя связаться с обитателями этой усадьбы.

В конце концов, не было ни одной девушки, которая могла бы устоять перед соблазном горячих источников.

К тому же, сейчас была зима.

Нет ничего приятнее, чем смотреть на снег, купаясь в горячих источниках.

———

К первому дню лунного календаря Первый Мастер Вэй Минь смог связаться с обитателями усадьбы с горячими источниками.

Они согласились освободить виллу на три месяца, чтобы Вэй Чан Инь мог лечить ногу.

Эта усадьба принадлежала принцу Цзин Чжао Цзе.

В связи с этим Вэй Минь отправился к Чжао Цзе с просьбой об одолжении.

Поначалу он думал, что Чжао Цзе на какое-то время создаст ему трудности.

Неожиданно Чжао Цзе легко согласился.

В результате Вэй Минь сильно изменил своё отношение к Чжао Цзе.

Казалось, он не был так неразумен, как говорили другие.

Вэй Ло не знала об этом.

Она знала только, что сможет провести зиму на горе Тянь Чань.

Она тут же взяла Бай Лань с собой и отправилась к Вэй Куню.

Вэй Кунь кивнул и согласился.

Вэй Ло также поручила Цзинь Лу отправиться в резиденцию маркиза Пин Юаня, чтобы пригласить Лян Юй Жуна с собой.

В любом случае, вилла была достаточно большой.

Остаться там ещё одному человеку не составит труда.

Кроме Вэй Ло, в путь отправились также представители второй и четвёртой ветвей, включая Вэй Бао Шаня.

Семья, шумная и возбуждённая, отправилась к горе Тянь Чань.

По дороге к горе Тянь Чань дороги занесло снегом, поэтому повозки ехали медленно, и дорога заняла несколько дней.

После того, как экипажи прибыли к подножию горы Тянь-Чань, им потребовалось полдня, чтобы добраться до виллы с горячим источником на вершине горы.

К тому времени, как они прибыли, небо уже стемнело, и Первая Госпожа распределила каждого по комнатам.

Все были измотаны поездками в экипажах в течение последних нескольких дней, поэтому группа людей приготовилась ко сну после ужина.

Комнаты Вэй Ло и Лян Юй Жун находились рядом.

Две комнаты делили комнату для очищения.

Комната для очищения была построена вокруг горячего источника.

(Примечание: Ниже представлены фотографии комнат для очищения. Это отдельная баня с утопленным в неё бассейном для купания и отдыха.)

Скриншот 2018-04-14 в 11.17.41 PM.png

В настоящее время от горячего источника поднимался пар.

Это было очень заманчиво.

Баня была окружена белым мрамором.

В центре бассейна даже стояла скульптура цветка лотоса.

Из-за тёплого воздуха на его лепестках виднелись капельки воды.

Он выглядел как настоящий цветок.

В это время Вэй Ло больше всего хотелось не спать, а как можно дольше понежиться в горячем источнике.

Это избавило бы её от усталости и сделало бы сон ещё слаще.

Лян Юй Жун уже поспешно умылась, прополоскала рот и легла спать.

Вэй Ло велела Цзинь Лу приготовить комплект спального белья и повесила его на перегородку с традиционным изображением красавиц.

Затем она сказала: «Если вы устали, можете пойти отдохнуть.

Я лягу спать после ванны.

Вы много работали в последние дни.

Можете отдохнуть остаток ночи».

Цзинь Лу и Бай Лань сначала отказались спать, но, видя, что Вэй Ло не шутит, с благодарностью поблагодарили её: «Спасибо, госпожа, за понимание».

Она знала, что они оба действительно устали.

Если даже хозяева устали, то служанки устали бы еще больше.

Вэй Ло сняла одежду и небрежно положила её на ближайший диван.

Стоило ей шагнуть в горячий источник, как ей стало так комфортно, что она вздохнула.

Тёплая вода окутывала всё её тело.

Более того, это был живой, струящийся источник, а не стоячая вода.

Горячая вода омывала её тело.

Медленное течение воды было подобно нежным рукам, прижимающимся к её телу и ласкающим его сверху донизу.

Вэй Ло сразу почувствовала, что тяготы поездки в экипаже последних нескольких дней стоили того.

Вэй Ло прислонилась к белому мраморному бортику бассейна и вынула шпильки из волос.

Её шёлковые чёрные волосы водопадом упали в воду, превратившись в водяную траву.

Её волосы были чёрными и блестящими.

Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что её волосы были тщательно уложены, в отличие от волос других девушек.

Другие девушки красились и наряжались, но их волосы были увядшими и желтеющими, что портило их красоту.

Вэй Ло уделяла огромное внимание каждой части своего тела и поддерживала каждую зону в идеальном состоянии.

Кроме того, в детстве Вэй Ло узнала от Хань-ши о необходимых кремах и лосьонах для ухода за волосами и кожей.

Так она стала красавицей с белоснежной кожей и нежным, как цветы, телом.

Вэй Ло взяла небольшой фарфоровый флакончик с узором из цветов магнолии, стоявший рядом с бассейном, капнула несколько капель прозрачного эфирного масла на ладонь, согрела его в ладонях и втирала в шею и руки.

Это эфирное масло делало кожу белее и мягче.

Помимо красоты лица, красавица не могла не отметить белоснежную шею и руки, подобные лотосам.

После того, как Вэй Ло комфортно расслабилась в бассейне, её лицо покраснело от тёплого пара.

Она лениво прислонилась верхней частью тела к белой мраморной плитке и издала приятный стон.

Ей показалось, что она услышала за спиной чьи-то шаги.

Она подумала, что это Бай Лань или Цзинь Лу, и спросила: «Разве я не велел тебе отдохнуть?

Зачем ты снова пришёл сюда?»

Никто не ответил.

Вэй Ло моргнула.

Поняв, что что-то не так, она поспешно нырнула в воду, а затем обернулась.

(Примечание: Чтобы немного смягчить напряжение от предыдущих глав, вот строка из будущей главы, переведённая автоматически Google.

Чжао Лань притянул её к себе, взял её личико и спросил: «Ты думаешь, это намерение короля выйти за него замуж?»

На самом деле эта строка означала, что Чжао Цзе притянул её к себе, взял её личико в ладони и спросил: «Ты думаешь, этот принц намеренно оклеветал его?»)

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*