Глава: 118.1
Вскоре после возвращения Вэй Ло домой кто-то доставил выкройку обуви Чжао Цзе.
Служанка, доставившая выкройку, была недавно прибывшей в резиденцию служанкой, которая подавала чай.
Ей было лет двенадцать-тринадцать, с изящной внешностью.
На ней был жёлтый жакет и зелёная юбка из жу цюнь.
Её лучезарная улыбка была очень милой.
Эту служанку зовут Юэ Ли.
Четвёртая госпожа, если у вас будут какие-либо поручения, пожалуйста, сразу же зовите её.
(Примечание: Ниже представлена фотография юбки из жу цюнь и простого топа, который обычно к ней дополняют.)
Глава 118 — юбка из жу цюнь.png
Вэй Ло не ожидала, что Чжао Цзе будет столь дерзкой.
Он фактически внедрил одного из своих людей в резиденцию герцога Ина.
Грубо говоря, Юэ Ли будет их посланником.
Если ей нужно было что-то сказать Чжао Цзе, она могла бы сообщить об этом Юэ Ли.
Он был поистине храбр!
Разве он не боялся, что люди герцога Ина её обнаружат?
К счастью, в её комнате сейчас было немноголюдно.
Были только Цзинь Лу и Бай Лань.
Другие не осмеливались просто так войти в её комнату.
Вэй Ло смотрела на узор из обуви на маленьком, покрытом киноварью, столике, украшенном резными спиралями и золотыми линиями.
Её лицо всё ещё оставалось спокойным, когда она сказала: «Понимаю.
Можешь идти».
На самом деле ей уже хотелось проткнуть лицо Чжао Цзе иглой.
Она отдала ему дюйм, а он хотел милю.
После ухода Юэ Ли Бай Лань поспешно закрыла дверь, подошла к Вэй Ло и спросила: «Госпожа, зачем Его Высочество принц Цзин дал вам это?
Эта девушка…»
Цзинь Лу была умнее.
Она прервала Бай Лань: «Эта девушка не кажется простой.
Вероятно, она заслуживает доверия».
Вэй Ло приняла выкройку за Чжао Цзе и пристально посмотрела на неё.
Затем она сказала Цзинь Лу и Бай Лань: «Я обещала ему сделать ему пару обуви.
Уберите эту вещь.
Вам не разрешается рассказывать кому-либо о сегодняшнем деле».
Цзинь Лу и Бай Лань понимали, что такое приличие.
Они не стали бы сплетничать с другими.
Более того, Вэй Ло и Чжао Цзе уже были помолвлены.
Вэй Ло не переступала границы дозволенного, делая обувь для своего жениха.
Всё будет в порядке, даже если об этом узнают другие.
Возмутительным было то, что Чжао Цзе тайно внедрил шпиона в резиденцию герцога Ина.
Это означало, что Вэй Ло слишком пристально следил за ней.
Неудивительно, что Вэй Ло была так несчастна.
Если бы она когда-нибудь узнала, что Чжао Цзе поручил Ян Хао следить за ней, она бы точно поссорилась с Чжао Цзе.
—-
На улице всё ещё шёл дождь, но уже не такой сильный, как в тот раз, когда они только что вернулись домой.
Капли падали на оконную раму и попадали ей на тыльную сторону ладони.
Во дворе, рядом с соснами, скапливались лужи воды, переворачивая их.
Было трудно понять, реальность это или вымысел.
В главной комнате не было никакого движения.
Вэй Кунь ещё не вернулся.
Иначе слуга бы уже шёл вперёд с зонтиком, чтобы встретить его у входа в Сосновый двор.
Цзинь Лу шагнул вперёд.
Закрывая окно, она обеспокоенно сказала: «Мисс, вы вернулись мокрыми от дождя.
Лучше примите тёплую ванну, чтобы прогнать холод.
Иначе на следующий день вы можете заболеть».
Вэй Ло кивнула, допив чашку чая из красных фиников и имбиря.
В ванну добавили несколько капель эфирного масла османтуса, изготовленного Хань-ши.
Аромат был простым и элегантным.
После того, как Вэй Ло закончила купаться, всё её тело окутала лёгкий аромат благоухающего османтуса.
Она надела голубовато-зелёный халат с вышивкой в стиле су, состоящей из облаков и винограда, и декоративной кружевной каймой.
Её густые, влажные чёрные волосы были закинуты за спину.
Сидя на диване у южного окна, она небрежно спросила: «Мой папа вернулся?»
Цзинь Лу подошла, собрала волосы и аккуратно расчесала их двусторонним гребнем с мелкими зубьями, пока они не распутались.
В ответ на сообщение мисс, хозяин вернулся вскоре после того, как вы начали принимать ванну.
Лицо Вэй Куна, когда он вернулся, выглядело неважно.
Оно выглядело мрачнее, чем погода на улице.
Слуги в Сосновом Дворе никогда не видели его таким и не понимали, почему он зол.
Все слуги, обслуживавшие его, дрожали от страха и не смели совершить ни малейшей ошибки.
Цзинь Лу тихо взглянула на Вэй Ло.
Не сдержав любопытства, она спросила: «Госпожа, тот человек на улице, которого я видела раньше…»
Цзинь Лу слышала разговор Вэй Ло и Цзян Мяо Лань.
Слова «милая, я твоя мама» сильно потрясли её и Бай Лань.
Но, видя, что Вэй Ло не хочет говорить об этом, они не осмелились задавать вопросы.
Они сдерживали свои чувства и лишь гадали про себя.
Выражение лица Вэй Ло значительно смягчилось, и Цзинь Лу осмелилась снова поднять эту тему.
Вэй Ло обняла колени, положив подбородок на колено.
Она посмотрела на вид из окна и лениво пробормотала: «Не задавай слишком много вопросов.
Просто делай свою работу».
Понимая, что превысила полномочия, Цзинь Лу поспешно сказала: «Понимаю.
Эта служанка сказала слишком много».
————
Мгновение спустя в главной комнате что-то произошло.
Вэй Кунь позвал Третьего Мастера Вэй Чана.
Точные слова были неизвестны, но она смутно слышала гневный голос Вэй Куна.
Высушив волосы Вэй Ло, она встала с дивана, надела туфли, расшитые белыми цветами и украшенные жемчугом, и вышла на улицу.
Стоя на улице, она случайно услышала голос Вэй Куна, доносившийся из окон главной комнаты.
Зачем ты сказал ей эти слова?
Зачем ты солгал ей?!
Слуги, стоявшие у входа, глубоко зарыли головы.
Их тела были напряжены.
В такой атмосфере они не издавали ни звука.
Вэй Ло прислонилась к воротам, увешанным хищными птицами.
Её голова была слегка завязана назад, а усталые, опущенные веером ресницы отбрасывали полукруглые тени на её белое нефритовое лицо.
Когда она снова подняла голову, то увидела идущего к ней Вэй Чан Хуна.
На нём был тканый сапфировый халат с узором из благоприятных облаков.
Он спросил: «С кем спорит папа?
Почему он такой злой?»
Она подумала, что Чан Хун, вероятно, тоже что-то услышал и поэтому вернулся от господина Ци раньше обычного.
Вэй Ло подняла взгляд и медленно произнесла: «Папа разговаривает с Третьим Дядей».
Она завязала голову, чтобы посмотреть на Чан Хуна, моргнула и спросила: «Кто же ещё мог так разозлиться на папу?»
Чан Хун нахмурил брови.
Он что-то понял из слов Вэй Ло.
(Примечание: Недавно один из читателей попросил меня добавить описание персонажей для «ChongFei Manual». Подробный список и схема персонажей, ранг семей и их взаимоотношений уже есть на сайте GirlyNovels. Прокрутите страницу вниз, чтобы увидеть это.)
