наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 184

Глава: 111.3

Во дворе «Баньян Три», после ухода Лян Юй Жун, Вэй Ло подошёл ко входу в комнату Вэй Чан Иня.

В комнате Вэй Чан Инь сидел за резным столом из красного сандалового дерева.

Перед ним лежали два пакета цукатов.

Один со вкусом зимней дыни, другой — со вкусом бегонии.

Взгляд его был слегка опущен.

Длинные пальцы лежали на буковом кресле-каталке.

Кто знает, о чём он думал?

Вэй Ло уже некоторое время стоял снаружи комнаты, но, честно говоря, не замечал этого.

Он не поднимал глаз, пока Вэй Ло не постучал в дверь.

Он улыбнулся и сказал: «А Ло, ты здесь».

Старший двоюродный брат.

Вэй Ло редко бывала в «Баньяновом дворике».

Из-за Лян Юй Жун она в последнее время приходила сюда много раз.

Она посмотрела на засахаренные фрукты на столе и задала вопрос, ответ на который уже знала: «Лян Юй Жун дала это старшей кузине?

Ты уже пробовала?

Вкус довольно хороший».

Вэй Чан Инь поднял правую руку и подвинул к ней засахаренную зимнюю дыню.

Он улыбнулся и сказал: «Я недавно пробовал.

Если тебе понравится, можешь забрать всё».

Вэй Ло поспешно махнула рукой и отказалась: «Юй Жун дала тебе это.

Если я заберу всё, она точно рассердится».

Старшая кузина Чан Инь, лучше бы ты оставила их себе, чтобы съесть».

Вспомнив улыбку Лян Юй Жун, когда она недавно принесла засахаренные фрукты, Вэй Чан Инь невольно скривил уголок рта.

Вэй Ло задумалась о причине своего прихода, села напротив него на сандаловый табурет кайгуань и подперла щеки руками.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После долгого колебания она наконец не удержалась и спросила: «Старшая кузина Чан Инь, как бы вы описали Юй Жун?»

Её слова прозвучали немного резко.

Вэй Чан Инь нахмурился и промолчал.

Юй Жун с детства была доброй и отзывчивой.

Она очень замечательная девушка.

Старшая кузина Чан Инь, даже если я не говорю этих слов, вы сами это видите.

Вэй Ло не стала ходить вокруг да около и сразу перешла к делу.

Но у неё однобокий ум.

Она не отвернётся, пока не упрётся в стену.

Из-за того, что она слишком близка со старшей кузиной Чан Инь, у неё неизбежно возникнут чувства.

Она мне как сестра, поэтому я должна учитывать её потребности.

Старшая кузина Чан Инь, если у тебя нет к ней никаких чувств, не общайся с ней.

Вэй Чан Инь невольно сжал в руке инвалидную коляску.

Его глаза потемнели, и эмоции перестали быть ясными.

Он всегда выглядел спокойным, но вдруг в его глазах появилась тревога.

Он долго молчал.

Он не знал, что ответить на слова Вэй Ло.

Он давно знал, что с таким телом не сможет ни на ком жениться.

Если он женится, то только погубит её.

По этой причине он спрятал свои эмоции и подавил желания.

Он никогда ничего не чувствовал ни к кому.

Но он не ожидал, что однажды молодая девушка внезапно ворвётся в его жизнь и войдёт в неё, несмотря ни на что.

Она относилась к нему с нежностью и заботой.

Он знал, что она делает это лишь из сочувствия, но чувства всё равно бушевали в глубине его сердца.

Вэй Чан Инь невольно захотелось придвинуться к ней поближе и получить от неё больше тепла.

К сожалению, он забыл, что он калека и не может никому подарить счастья.

После долгого молчания он наконец сказал: «Хорошо, я больше её не увижу».

Вэй Ло не собиралась отступать.

Она хотела подтолкнуть его к действию.

Подумав немного, она продолжила: «Если старшая кузина Чан Ин любит Юй Жун, разве не было бы неплохо, если бы ты изо всех сил боролся за неё?

Ты бы не стал для неё обузой.

Если двое любящих друг друга людей женятся, то вполне естественно, что они поддерживают друг друга.

Если ты боишься быть для неё обузой, то почему бы тебе не сделать всё возможное, чтобы вылечить травму ноги?»

Вэй Чан Инь посмотрела на неё.

Он не ожидал, что она так быстро изменит тон своих слов.

Вэй Ло медленно заговорил: «Когда мы были в храме Цянь, разве настоятель не говорил, что твою травму ноги можно вылечить?

Тебе просто нужно найти врача по имени Фу Син Юнь…»

Вэй Чан Инь улыбнулся и сказал: «Я уже приказал людям искать его.

Его до сих пор не нашли».

Застигнутый врасплох, Вэй Ло не смог продолжать говорить.

Она уже сказала всё, что могла.

Уходя, она прибегла к ещё одной отчаянной тактике: «Родители Юй Жун сейчас обсуждают её замужество.

Если старшая кузина Чан Инь в ближайшее время не разберётся, тебе больше некому будет приносить цукаты».

Затем она на мгновение взглянула на засахаренную зимнюю дыню на столе, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.

Вэй Чан Инь сидел в инвалидном кресле и смотрел, как она уходит вдаль.

Усталый, он медленно откинулся назад, пока не коснулся спинки букового кресла.

Он медленно закрыл глаза.

———

В небольшом переулке напротив входа в резиденцию герцога Ина стояла роскошно украшенная карета.

Цзян Мяолань была одета в лунно-белый плащ, расшитый цветами магнолии и отороченный лисьим мехом.

Она смотрела на этот знакомый дом и вспоминала об этом месте.

Разные чувства переполняли её сердце.

Когда-то она прожила здесь несколько лет и родила очаровательных близнецов.

Когда она решила уехать, она и представить себе не могла, что когда-нибудь вернётся.

Теперь же она увидела своих детей лишь на мгновение и не смогла устоять перед соблазном вернуться сюда снова.

Прошло почти пятнадцать лет.

Её А Ло и Чан Хун выросли.

Тогда, когда она рожала их в тяжёлых условиях, они были такими маленькими, что, казалось, вот-вот сломаются от одного прикосновения.

Теперь же А Ло выросла и стала молодой женщиной, а Чан Хун – юношей… Они, наверное, забыли о матери, которая их родила.

Стоя у кареты, Цзян Мяолань некоторое время смотрела.

В конце концов, она обернулась и сказала служанке: «Пошли обратно в гостиницу».

Служанка не поняла её намерений.

Они побывали во многих местах.

Неужели они просто постояли у входа и осмотрелись?

Хотя ей было очень любопытно, она не стала расспрашивать дальше.

Служанка приподняла занавеску.

Как раз когда она собиралась пригласить Цзян Мяо Лань сесть в карету, она увидела человека, поспешно выходящего из резиденции герцога Ина.

Вэй Кунь был одет в мантию цвета чернил, расшитую золотой нитью.

Он слышал, как слуга сказал, что у входа стоит человек, очень похожий на Цзян Мяо Лань.

Он тут же остановился.

Даже не удосужившись надеть обувь, он поспешно выбежал на улицу.

Стоя у входа, Вэй Кунь посмотрел на женщину, входящую в роскошно украшенную карету.

Его сердце внезапно забилось.

Он испугался, что у него проблемы со зрением.

Он боялся, что если он моргнет, она снова исчезнет.

Цзян Мяо Лань тоже увидела его.

Вскоре она обернулась, наклонилась и села в карету.

Карета не стала его дожидаться.

Кучер поднял кнут, чтобы отправиться в обратный путь.

Вэй Кунь наконец опомнился.

Пренебрегая достоинством, он поспешно подбежал.

В этот момент ему было безразлично ни положение, ни репутация.

Он хотел только остановить её.

Он должен был её остановить!

Наконец он догнал карету и, не заботясь ни о чём другом, встал перед лошадью и крикнул: «Стой!»

Кучер боялся ударить его.

Он поспешно схватил поводья и остановил лошадь.

Он недовольно спросил: «Ты больше не хочешь жить?»

Вэй Кунь даже не взглянул на него.

Его взгляд был прикован к плотно задернутым шторам.

В глазах была мольба, губы дрожали.

Не уходи… Пожалуйста, не уходи.

Дай мне увидеть тебя.

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*