Глава: 104.1
Широкая, твёрдая грудь заслоняла Вэй Ло обзор.
Она крепко держалась за край его одежды.
В лунном свете она подняла взгляд и увидела его лицо. Старший брат, принц Цзин?
Чжао Цзе был одет в тёмно-синюю парчовую мантию.
Неудивительно, что Вэй Ло не заметил его раньше.
Его одежда была не слишком заметной.
Поскольку Бай Лань была здесь, и они всё ещё находились в поле зрения мерцающего Су Е, он отпустил её, потянув за собой, и сказал: «Это я».
Это действительно был он.
Вэй Ло широко раскрыла глаза от удивления.
Они находились на некотором расстоянии от Су Е. К тому же, ивы загораживали их, так что людям с другого берега озера было бы нелегко увидеть происходящее.
Тем не менее, Вэй Ло всё ещё нечиста совесть.
Хотя они были помолвлены, и она выйдет за него замуж через год, чтобы стать его женой, им всё равно не следовало встречаться поздно ночью наедине!
Если бы кто-то увидел, они бы, вероятно, посмеялись над ними.
Вэй Ло инстинктивно оттолкнула его, отступила на два шага, подняла красиво накрашенное лицо и спросила: «Зачем ты здесь?
Ты что, прокрался сюда?
Старший брат, поторопись и уходи.
Нехорошо, если кто-то увидит».
Чжао Цзе только что подошла.
Он не успел сказать и пары слов, как она уже хотела его прогнать.
Он чувствовал себя беспомощным, словно его ударили.
Он взял её за руку и потянул к концу тропинки.
«Пойдём со мной».
Его рука была тёплой и сильной, когда он сжимал её руку.
Вэй Ло какое-то мгновение сопротивлялась, но не могла вырваться.
Она могла лишь слепо следовать за ним.
В результате Бай Лань забеспокоилась.
Куда Его Высочество принц Цзин собирается увезти госпожу?
Было уже очень поздно.
Куда бы они ни пошли, это было неуместно!
Ей хотелось крикнуть: «Мисс!»
Но она боялась, что если она будет слишком громкой, её услышат другие в резиденции.
Она не хотела навредить репутации Вэй Ло и Чжао Цзе и, не зная, что делать, могла только догнать их.
Она понизила голос и спросила: «Ваше Высочество, куда вы везёте мою семью, мисс?»
Чжао Цзе остановилась, обернулась и сказала Бай Лань: «Вам не обязательно следовать за мной.
Этот принц благополучно вернёт А Ло в резиденцию через два часа».
Бай Лань колебалась.
Она очень боялась оставлять Вэй Ло наедине с Чжао Цзе.
Глубокой ночью её госпожа даже не сможет сопротивляться, если захочет что-то сделать… Репутация девушки была так важна.
Даже если они были помолвлены, они ещё не были женаты и должны были соблюдать строгое правило соблюдения дистанции между мужчинами и женщинами.
Мисс…
Видя, что Бай Лань оказалась в затруднительном положении, и размышляя о словах Чан Хуна и четвёртой тёти, Вэй Ло на мгновение замешкалась.
Она немного подумала, а затем сказала Чжао Цзе: «Старший брат, принц Цзин, обещай, что скажешь мне всего несколько слов, и я пойду с тобой».
Заметив беспокойство в глазах девочки, Чжао Цзе понял, что его сегодняшнее чрезмерно безрассудное поведение напугало её.
Он давно её не видел и просто хотел с ней поговорить.
Поэтому он кивнул и сказал: «Хорошо, этот принц просто хочет поговорить с тобой».
Вэй Ло не отпускала тревогу, пока не получила обещание.
Она повернула голову и сказала Бай Лань: «Возвращайся, пока никто не видит.
Если папа или Чан Хун спросят, скажи, что я плохо себя чувствую, поэтому я рано уснула».
В конце концов, Бай Лань кивнула.
Чжао Цзе сжала ладонь Вэй Ло и продолжила вести её к угловым воротам.
По обе стороны тропинки росли пышные, зелёные османтусы.
Вся тропинка благоухала.
Казалось, он был очень хорошо знаком с резиденцией герцога Ина.
Даже Вэй Ло редко ходил по этой тропинке, но он легко провёл их к угловым воротам, словно это была знакомая тропа.
Никто их не видел.
Пока Вэй Ло была в замешательстве, она увидела в конце тропинки телохранителя в чёрном.
Это был не Чжу Гэн.
Это был Ян Хао, которого она давно не видела.
У открытых угловых ворот Ян Хао отсалютовал Чжао Цзе: «Ваше Высочество».
Чжао Цзе кивнул и провёл Вэй Ло через ворота.
Одним плавным движением Ян Хао развернулся и запер угловые ворота.
Вэй Ло было очень любопытно.
Почему они так хорошо знали её дом?
У ворот стояла императорская карета.
Чжао Цзе, вероятно, заранее подготовил её, чтобы отвезти её куда-то ещё.
Чувствуя тревогу, она спросила: «Куда ты меня везешь?»
Чжао Цзе обнял её за тонкую, нежную талию обеими руками и понёс в карету. Затем он тут же подошёл к карете, приподнял занавеску и сказал: «Как насчёт Вань Юань?»
Вань Юань находился в центре столицы.
Он отличался красивой архитектурой с изогнутыми карнизами и имел восемь этажей.
Отсюда открывался прекрасный вид на далёкие края.
Обычно туда приезжало множество поэтов и литераторов, чтобы сочинять стихи.
Сегодня был праздник Середины осени.
Вань Юань определённо будет более оживлённой, чем обычно.
Вэй Ло отвечала медленно, но всё же согласно кивнула.
