наверх
Редактор
< >
Руководство Наложницы Глава 160

Глава: 100.1

У герцога Ина пять внучек.

Первая госпожа вышла замуж некоторое время назад.

Вторая госпожа недавно обручилась.

Пятая госпожа Вэй Чжэн недавно вошла в семью принца Жу Яна.

В настоящее время остались только Третья госпожа и Четвёртая госпожа.

Императрица Чэнь не разговаривала с Третьей госпожой Вэй Я, только с Четвёртой госпожой Вэй Ло.

Услышав слова Чжао Цзе, она широко раскрыла глаза от удивления.

Её сердце наполнилось самыми разными чувствами, и она спросила: «Это… это та девушка?»

Хотя она задала этот вопрос, она уже приняла решение.

Третья внучка герцога Ина, Вэй Я, не была особенно выдающейся.

Она видела её несколько раз на дворцовых банкетах.

Вэй Я держалась излишне осторожно и немного недальновидно… У неё не сложилось о ней определённого впечатления.

У Чжао Цзе, вероятно, сложилось бы ещё меньшее впечатление.

Однако Вэй Ло была другой.

В детстве Вэй Ло была однокурсницей Чжао Люли.

Позже она стала лучшей подругой.

Они практически выросли вместе.

Чжао Цзе часто видел её и обращался с ней как с младшей сестрой.

Иногда он смотрел на неё чаще.

Императрица Чэнь Фэ чувствовала себя так, будто в её сердце опрокинулись пять бутылок разных чувств.

Она нервничала и тревожилась.

Неужели это Вэй Ло?

Почему она не подумала о ней раньше?

В этом году Вэй Ло исполнилось четырнадцать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но она продолжала думать о ней как о десяти-двенадцатилетней девочке.

Каждый раз, когда эта девушка приходила во дворец, она неизменно приносила Люли счастье.

В столь юном возрасте она уже была такой очаровательной и изысканной.

Её зубы были белыми, а глаза – словно драгоценные камни.

Её умный, маленький ротик обладал даром красноречия.

Было бы замечательно стать её невесткой…

Но, подумав ещё немного, императрица Чэнь слегка забеспокоилась.

Что, если это будет Третья госпожа Вэй Я, а не Вэй Ло?

Она действительно не могла понять, какие предпочтения у её сына!

Руки императрицы Чэнь были так крепко сжаты, что ладони вспотели, и она только и ждала ответа Чжао Цзе.

Сидя рядом с ней на кушетке архата, Чжао Люли тайно улыбалась, словно мышка, ворующая керосин.

В её улыбке была одновременно гордость и тайный восторг.

Чжао Цзе не обманул её ожиданий.

Слово за словом, он медленно произнес: «Это Четвёртая госпожа, Вэй Ло».

Императрица Чэнь вдруг почувствовала, будто в её сердце упал огромный камень.

Радость удивления превратила камень в пыль.

Её сыну очень нравился Вэй Ло… Императрица Чэнь чувствовала себя счастливой, но её настроение было сложным.

Когда Чжао Цзе заинтересовался этой молодой девушкой?

Каждый раз, когда он отказывался жениться, было ли это из-за А Ло?

Чжао Цзе иногда приходила в зал Чжао Ян, когда там же находился и А Ло.

Но она никогда не видела, чтобы её сын вёл себя как-то странно в её присутствии в зале Чжао Ян!

Он действительно умел притворяться.

Если ему нравилась Вэй Ло, почему он не сказал ей?

Почему он скрывал это от неё?

Не может же быть, чтобы он боялся, что она съест Вэй Ло, верно?

Как только она подумала об этом, императрица Чэнь забеспокоилась.

Её сын давно заинтересовался этой девушкой.

Настроение императрицы Чэнь колебалось.

Сначала она была приятно удивлена.

Затем её настроение стало сложным.

Внезапно она вспомнила о проблеме, и её настроение снова быстро изменилось.

В панике она спросила: «Разве А Ло не помолвлен с внуком графа Чжун И, Сун Хуэем?»

Если она тебе нравится, ты собираешься увести её из семьи графа Чжун И?

Чжао Люли съела кусочек горохового пирожка, лучезарно улыбнулась императрице Чэнь и сказала: «Императрица-мать, помолвка А Ло с Сун Хуэем уже расторгнута.

Ты не знала?»

Императрица Чэнь действительно не знала.

Услышав это, Чжао Люли наконец улыбнулась, после того как озарение осенило её, и всё стало ясно.

Она с тревогой спросила Чжао Цзе: «Каковы твои планы?

Ты уже говорил с герцогом Ином или императором?

Какова была их реакция?»

Чжао Цзе спокойно ответил: «Я ещё не говорил с отцом-императором.

Твой сын-император планирует сначала получить разрешение герцога Ина, а затем просить отца-императора даровать этот брак».

<<>>Glava: 100.1

Это хорошо… Императрица Чэнь кивнула.

Она была в полном восторге.

Как она могла не радоваться?

Наконец-то найдено решение проблемы брака её сына.

Она так долго беспокоилась об этом.

Ей изначально нравилась Вэй Ло.

Теперь, когда Вэй Ло решила проблему с главным событием в жизни сына, она стала ещё более благосклонна к ней.

Но вдруг она вспомнила о чём-то другом и обеспокоенно спросила: Чан Шэн, ты ведь на девять лет старше А Ло?

Разница в возрасте слишком велика.

Согласится ли герцог Ин?

Этот упрямый старик непреклонно следует правилам.

Что вы будете делать, если он не согласится?

Чжао Цзе опустил голову в кресло из розового дерева.

Он замолчал, поднося чашку ближе.

Девять лет — это много?

Чжао Люли, стоявшая рядом, проглотила бобовое пирожное и попыталась сказать: «Не стоит.

Лучше быть старой.

Старики умеют любить и заботиться о других».

Чжао Цзе,

Императрица Чэнь подняла руку и ударила Чжао Люли по голове.

Она беспомощно воскликнула: «Как ты можешь говорить такие слова своему старшему брату?»

Чжао Люли держалась за голову.

Поскольку в комнате царила хорошая атмосфера, она не так сильно боялась Чжао Цзе.

Она сказала ему: «Старший брат, я просто пошутила.

Не воспринимай это всерьез.

Ты всего на девять лет старше А Ло.

Тебе ещё нет десяти.

Всего десять лет – это уже слишком.

Ты считаешься лишь слегка староватым».

Чжао Цзе не мог больше слушать.

Он встал и сказал императрице Чэнь: «Императорша, если у тебя нет других вариантов, твой сын-император вернется домой, чтобы подготовиться».

В этот момент императрица Чэнь с нетерпением ждала, когда Чжао Цзе приведёт её невестку домой.

Она тут же махнула ему рукой, чтобы он уходил.

У неё не было ни малейшего желания уговаривать его остаться.

Чжао Цзе тут же ушёл.

Императрица Чэнь нетерпеливо подозвала Чжао Люли поближе, ущипнула её за личико и, нарочито сделав серьёзное лицо, спросила: «Скажите, императрица, вы уже знаете об этом?»

Чжао Люли лучезарно улыбнулась, прижалась к императрице Чэнь и категорически отрицала: «Что говорит императрица?

Почему я не понимаю, что вы говорите?»

В её сердце висела решимость.

Она думала о репутации Вэй Ло.

Ей не следовало рассказывать другим о своих отношениях с Чжао Цзе.

Поэтому, как бы императрица Чэнь ни спрашивала, та качала головой и делала вид, что не знает.

В конце концов, императрица Чэнь отказалась от ответа.

———

Покинув зал Чжао Яна, Чжао Цзе, как обычно, направился к выходу из дворца по узкой тропинке.

Была ранняя осень.

По обе стороны тропинки росла обильная трава.

Неподалеку цветущее гранатовое дерево.

Его огненно-красные цветы были великолепны и прекрасны.

Чжао Цзе сделал ещё два шага и внезапно остановился.

Вскоре он продолжил идти, не меняя выражения лица.

Увидев это, женщина, стоявшая рядом с деревом, поспешно погналась за ним.

На ней было персиково-розовое платье, расшитое бабочками и цветами.

Она преградила ему путь и спросила: «Старший двоюродный брат Цзин, тебе действительно нравится Вэй Ло?

Ты идёшь в резиденцию герцога Ина, чтобы сделать предложение?

Ты собираешься жениться на ней?»

Чжао Цзе остановился и посмотрел на встревоженную девушку перед собой.

В суматохе он спокойно спросил: «Это как-то связано с тобой?»

Эти слова стали тяжёлым ударом для Гао Дань Яна.

Как это могло быть не связано с ней?

Изначально она собиралась выйти за него замуж.

Но Вэй Ло появился из ниоткуда и забрал всё, что ей принадлежало.

Она собиралась пойти в зал Чжао Ян, чтобы выразить почтение императрице Чэнь, но, подойдя к дверям зала Чжао Ян, услышала их слова и не вошла.

Вместо этого она немного постояла снаружи, подождав.

Она не ожидала услышать такую новость!

Новелла : Руководство Наложницы

Скачать "Руководство Наложницы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*