Глава: 099.1
В зале Чжао Ян дворца Цин Си императрица Чэнь сидела на ротанговом кушетке в стиле архата, откинувшись на подушку.
Она открывала и просматривала свитки с изображениями.
На каждой картине была изображена молодая женщина с утончённой внешностью, прекрасной, как цветок.
У каждой была своя поза и выражение лица.
Единственное, что их объединяло, – это то, что все они были в расцвете сил.
Императрица Чэнь несколько раз просматривала эти картины и спросила Маму Цю: «Это единственные девушки из хорошей семьи?»
Мама Цю стояла на коленях у кушетки.
Массируя ноги императрицы Чэнь, она сказала: «Все здесь.
Вашему Величеству кто-то из них не нравится?»
Императрица Чэнь выглядела слегка разочарованной.
Не имея другого выбора, она снова пересмотрела картины, но в итоге ни одна ей не понравилась.
Вздохнув, она достала одну картину, показала её Маме Цю и сказала: «Хотя дочь директора Совета по правам выглядит красиво, у неё слишком широко расставлены глаза.
На первый взгляд, это выглядит немного странно…»
Затем она покачала головой и протянула Маме Цю другую картину.
А эта внучка Тайфу Лю, разве она не выглядит слишком худой?
Она выглядит слишком хрупкой.
Её перед и спина выглядят одинаково плоскими.
Те части, которые должны быть изогнутыми и приподнятыми, не выглядят.
Ей будет нелегко родить.
Императрица Чэнь прокомментировала все картины одну за другой.
Если они не были слишком худыми, то их лица были неважными.
В любом случае, ни одна из них не была хороша.
Слушая это, Мама Цю обильно потела.
Она не знала, что ответить.
Мама Цю тайно вздохнула.
Эти девушки должны были быть поистине выдающимися, чтобы хоть одна из них ей понравилась.
Императрица Чэнь видела слишком много красавиц, таких как Гао Даньян, Гао Цинян и Вэй Ло.
Эти три молодые женщины были полны жизни, особенно Четвёртая мисс семьи герцога Ина, Вэй Ло.
Мама Цю не знала, как описать внешность Вэй Ло словами.
Она могла только сказать, что Вэй Ло действительно красива и очень приятна на вид.
Слушая императрицу Чэнь, Мама Цю лишь повторяла: «Ваше Величество, не беспокойтесь.
Возможно, Его Высочество принц Цзин просто не встретил девушку, которая ему понравится.
Если вы принесёте ему эти портреты, возможно, принцу Цзину понравится одна из них?»
Если это правда, то императрице Чэнь не о чем будет беспокоиться.
Она беспокоилась, что её сын не любит женщин.
Когда придёт время, у него могут возникнуть проблемы с женитьбой.
Ещё меньше вероятность, что у него родится пухлый ребёнок.
Случайно в это время в зал вошла Чжао Люли, приподняв юбку при входе.
Увидев, что ротанговый диван архата покрыт свитками с изображениями, она удивленно открыла рот: «Императрица-мать, что ты готовишь?
Зачем так много свитков с изображениями?»
Императрица Чэнь только что беспокоилась, что ей некому помочь.
Она поспешно подозвала Люли к себе.
Она потянула её за руку и спросила: «Помоги, императрица-мать, посмотри.
Ты знаешь, какие девушки нравятся Цзе-эр?»
Я просмотрела все эти свитки, и ни один мне не понравился.
Я засмотрелась на них до такой степени, что у меня заплыло в глазах.
Чжао Люли замерла.
Она смутно понимала намерение императрицы Чэнь.
Она была в тупике.
Стоит ли ей искать жену для старшего брата?
Она подошла ближе, села рядом с императрицей Чэнь и сделала вид, будто разглядывает свитки с изображениями.
В конце концов она покачала головой и сказала: «Ни одна из них не выглядит хорошо».
Императрица Чэнь кивнула в знак согласия.
Однако последующие слова Чжао Люли вернули ей надежду.
Чжао Люли сказала: «Императорскому брату не нравится такой тип женщин…»
Императрица Чэнь тут же оживилась.
Она с любопытством спросила: «А вы знаете, какой тип женщин ему нравится?»
Знаю».
Чжао Люли скривила свои прозрачные глаза.
Мысленно она представила себе образ Вэй Ло и намеренно на мгновение задержала императрицу Чэнь в напряжении, прежде чем сказать: «Императорский брат очень придирчив.
Девушка, которая ему нравится, должна быть красивой… И это не должна быть обычная красавица.
Она должна быть необъяснимо красивой и изысканной.
Её кожа должна быть белой, а лицо — богатым и благородным.
Её характер не должен быть плохим… Было бы лучше, если бы её голос звучал приятно.
Императрица Чэнь изначально была в приподнятом настроении.
Чем больше она слышала, тем сильнее ей казалось, что Чжао Люли шутит.
Она ткнула Чжао Люли в лоб и сказала: «Что ты говоришь?
Ты перечислил так много требований.
Куда мне обратиться, чтобы найти такого человека?
Ты что, намеренно хочешь, чтобы твой брат-император остался холостяком до конца своих дней?»
Чжао Люли почувствовала себя обиженной.
В чём её слабость?
Брату-императору нравилась Вэй Ло.
Она лишь описывала достоинства Вэй Ло.
Вэй Ло была ни в чём не уступала.
Странно было то, что императрица Чэнь рассматривала так много девушек, но не подумала о предыдущей сокурснице Чжао Люли, Вэй Ло.
Вероятно, это было потому, что Вэй Ло уже был помолвлен.
Императрица Чэнь не знала о помолвке Сун Хуэй и Вэ Ло, поэтому пока не думала о Вэй Ло.
Чжао Люли сжала губы и не стала давать советов.
Она опустила голову и, казалось, была сосредоточена на том, как теребила зелёный мешочек, расшитый цветами лотоса, на поясе.
На её губах играла лёгкая улыбка.
Когда она гостила в Цзы Юй Вила, Ян Чжэнь спустился с горы, чтобы купить ей этот мешочек.
Он высушил все лепестки внутри мешочка.
Трудно было представить воина, неуклюже высушивающего лепестки на солнце.
Как только Чжао Люли представила себе этот образ, она не смогла сдержать улыбки.
