наверх
Редактор
< >
Рот Королевы Открыт Глава 2809 :

The Queen’s mouth is open Глава 2809 : Рот Королевы Открыт НОВЕЛЛА

Глава 2809 : 08-02 Глава 2809.

Цзян Сяобай отделился от главной команды и отвёл Лю Шуай в дом бабушки Лю.

Только когда Цзян Сяобай прошел мимо, он понял, что все было не так, как он думал.

Бабушка Лю — единственная в семье. У нее 4 сына, 1 дочь и 5 детей. Все они работают на улице и не вернулись.

Ее муж скончался много лет назад.

«Они еще молоды, почему они должны быть заперты в таком маленьком округе, как я? Это место отсталое, молодые люди должны пойти посмотреть внешний мир», — сказала бабушка Лю с улыбкой.

Она добрая и всегда улыбается.

Увидев приближающегося Цзян Сяобая, он достал для нее колбасу с ветчиной и напиток, но Цзян Сяобай не взял ее.

«Тогда ты чувствуешь себя одиноким?» — спросил Цзян Сяобай.

«Каждый Новый год ко мне приходят соседи и родственники.» Бабушка Лю махнула рукой:»Я привыкла быть одна. Мне вполне комфортно провести этот год в одиночестве».

Она очень открытая пожилая женщина, что видно по ее тону и выражению лица.

Будьте оптимистом и наслаждайтесь жизнью.

Некоторые пожилые люди привыкли посвящать всю свою жизнь и просто хотят проводить время со своими детьми и внуками и никогда не жить своей жизнью.

Но истинный смысл жизни в том, что один человек приходит, а другой идет и сопровождает людей, которые приходят и уходят на небольшое расстояние.

Чем больше вы об этом думаете, тем меньше вас будут беспокоить эти эмоции. Хорошо, когда кто-то приходит и говорит вместе. Ничего, если никто не придет, я счастлив и чист.

Сидя на маленьком деревянном табурете, Цзян Сяобай подпер подбородок руками и смотрел, как бабушка Лю вяжет свитер.

Она двигалась очень медленно, одну петлю за другой, и не знала, как долго вязала свитер в руке.

«Когда у меня слишком много свободного времени каждый день, вязать свитера — это просто найти себе занятие. На самом деле, люди больше не носят эти старомодные свитера». Она объяснила себе:» Я не вяжу эти свитера для детей. Я им не нравлюсь, потому что я вяжу их для своих сестер, им это нравится».

«Вы сестры?» — спросил Цзян Сяобай.

«Для меня есть старшая сестра надо мной и младшая сестра внизу. Они такие же, как я, и их дети находятся на улице. Они остаются дома одни, и мы часто собираемся вместе». Бабушка Лю мягко улыбнулась, когда она упомянула сестер, и их улыбки стали шире.

«Значит ли это, что ваши дети на улице, или вы имеете в виду детей?»

«Это главным образом потому, что мы имеем в виду, что были дети, которые хотели остаться с нами добровольно, но мы не согласна». Бабушка Лю сказала:»Это маленькое место слишком мирное и не подходит для молодых людей. Оно истощит вашу энергию позже. Если вы достаточно побывали на улице и устали и хотите вернуться, тогда уместно вернись, по крайней мере, ты уже отбыл старость. У тебя не будет никаких сожалений, не так ли?»

«Бабушка, ты действительно мудрый человек», — улыбнулся Цзян Сяобай.

«Люди, чем дальше вы идете до конца, тем больше вы будете чувствовать, что можете ясно видеть», — пожилая женщина указала на свои глаза:»Глаза могут быть затуманены, но сердце ясно.

«Ты прав, могу я посмотреть фотографии на стене?» — спросил Цзян Сяобай.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Смотрите, это все старые фотографии.»

Цзян Сяобай встал и подошел к стене.

Есть фотостена со множеством старых фотографий. Видно, что временной интервал очень большой.

Цзян Сяобай увидел групповую фотографию семьи бабушки Лю выше. По лицам видно, что все люди добрые люди с щедрой улыбкой и добрым лицом.

«Бабушка Лю, это ты? У тебя такая красивая прическа.»

Цзян Сяобай указал на одну из старых фотографий.

Бабушка Лю заплела более сложную косу: все волосы заплетены и закреплены небольшими заколками.

Очень деликатный.

«Ее долгое время редактировала опытная невестка из деревни, и я думаю, что она такая красивая.» Бабушка Лю взглянула на нее издалека и поняла, чья это была»Но Позже умелая невестка переехала в город, и никто не заплел мне волосы».

«Как насчет того, чтобы я заплела одну косу для тебя?» — спросил Цзян Сяобай.

Подчиненные бабушки Лю перестали интересоваться:»Вы все еще это знаете?»

«Я знаю 1 час, но я ни за кого не компенсировал это. Почему бы и нет Я попробую?»

«Хорошо, тогда попробуй».

Старушка тоже возлагала некоторые надежды. Она сняла резинку со своих волос и принесла Цзян Сяобаю расческу и несколько маленьких заколок. дома.

«Это единственные, кто остался здесь надолго», — сказала она.

Цзян Сяобай взглянул и сказал:»Достаточно».

В следующий раз Цзян Сяобай и старушка болтали один за другим. Она заплетает волосы.

На фото ее волосы все еще черные, но теперь они седые.

Цзян Сяобай двигался очень осторожно, чтобы не причинить ей вреда.

«Сяобай, ты хороший мальчик и хороший актер».

Старушка взяла зеркало и посмотрела на Цзян Сяобая, который тщательно заплетал ей волосы. Полная эмоций и облегчения,»Ты так нравишься моему старшему внуку. Когда я вернулся в свой родной город, я даже упомянул, какую дораму ты смотрел. Узнав об этом, я сказал, что та, которая мне нравится, является хорошей звездой для Сяобая».

Цзян Сяобай молчал.

«Сегодняшние актеры не понимают людей и не знают, куда они идут. Они следуют за большой группой людей, а у их лидеров нет своего стиля, и они сбились с пути!»

«А еще не все такие грамотные актеры и довольно много бабушек».

«Ха, это намного хуже, чем предыдущие актеры, я даже смотреть не могу! Как ты можешь вести себя как человек, если у тебя нет нормального сердца?»

Цзян Сяобай не мог ничего сказать, и ему пришлось сосредоточиться на расчесывании волос.

Старушка какое-то время жаловалась, а затем увидела мастерство Цзян Сяобая.

На данный момент плетение уже наполовину завершено и можно увидеть прототип.

Старушка вдруг замолчала.

Она старая, но воспоминания о прошлом все еще здесь. Видя себя сейчас в зеркале, вспоминая, что когда она была молодой, ее волосы были черными, а кожа гладкой и розовой, а глаза обращенными. красный бессознательно.

«Жизнь, эта жизнь слишком длинная и слишком быстрая.» Она пробормотала:»Старый Чжэн, он будет скучать по мне под землей?»

Лао Чжэн рассказывает о своей умершей жене.

Рука Цзян Сяобая, заплетавшая ему волосы, замедлила шаг и посмотрела на бабушку Лю в камеру.

«Раньше я сказал Лао Чжэну позволить ему идти медленно, а мне позволить идти впереди, чтобы мне не приходилось иметь дело с похоронами и жить по памяти каждый день. Он обещал, но не сделал этого». Бабушка Лю. Мои глаза были влажными:»Годы такие длинные, кажется, они длиннее, чем первая половина моей жизни».

Жил с Лао Чжэном с 6 до 6 лет.

Но дней после 6 я буду один.

Читать новеллу»Рот Королевы Открыт» Глава 2809 : The Queen’s mouth is open

Автор: Ye Jiubai
Перевод: Artificial_Intelligence

The Queen’s mouth is open Глава 2809 : Рот Королевы Открыт — Ранобэ Манга читать

Новелла : Рот Королевы Открыт Ранобэ Новелла

Скачать "Рот Королевы Открыт Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*