наверх
Редактор
< >
Запись тысячи жизней Глава 98

RECORD OF A THOUSAND LIVES Глава 98 Запись тысячи жизней НОВЕЛЛА

Руины Застенчивой Куклы были спрятаны глубоко в пышном заросшем лесу, который извивался и извивался, как лабиринт. Дорога к нему не имела никаких правил или шаблонов, но в основном это была тропа в джунглях, которая требовала от искателя приключений прорубать множество больших ветвей деревьев, чтобы пройти по ней.

Примерно в то же время, когда они перерезали седьмую ветку дерева, пара нашла вход.

«Может быть, это потому, что это была мастерская Рика, но выглядит красиво, в отличие от тех руин, которые кишат монстрами», — сказал Хенрик.

Хенрик был прав. Руины Застенчивой Куклы были больше, чем Руины Юлтики, но меньше, чем Руины Винтеркилл. Однако то, что действительно отличало Руины Застенчивой Куклы от двух предыдущих руин, — это художественная эстетика. На крыше руин были очень красивые карнизы с выгравированными цветами, а колонны были украшены замысловатыми узорами.

«Я сделал что-то подобное в прошлой жизни, когда унаследовал мастерство гномов.

,’

Кан Юн Су задумался. Когда он увидел, что Хенрик все еще любуется руинами с широко открытым ртом, он сказал другому человеку:»Пошли.»

Хенрик, чей нос был ярко-красным от алкоголя, покачал головой и сказал:»Может быть, это потому, что я выпил, но мне не хочется идти в руины.»

В руинах обычно обитали сотни монстров, и то, что руины потеряли своего хозяина, не означало, что они вдвоем смогут неторопливо прогуляться и взять все, что захотят — конечно, Кан Юн Су и Шанет завоевали разориться без какой-либо другой помощи в прошлом.

Скрип…

Жуткий холод встретил их, как только они открыли дверь и вошли в руины. В Руине Застенчивой Куклы не было ни грамма жизни, а пол был усеян брызгами крови и гнилыми органами.

— Этот ублюдок даже не удосужился почистить? Неудивительно, что он так быстро заразился, — проворчал Хенрик.

Двое из них уже выпили смесь лекарственных трав, которую приготовил Кан Юн Су, поэтому они не беспокоились о том, чтобы заразиться болезнью.

[Вы вошли в Руины Застенчивой Куклы.]

[Это место наполнено маной, что облегчает перемещение боевых кукол.]

[Вы сможете перемещать свои боевые куклы даже без нитей маны.]

[Однако боевая кукла, потерявшая своего хозяина, будет буйствовать.]

— П-подожди, что? Боевая кукла, потерявшая хозяина? — воскликнул Хенрик с нервным выражением лица. Он продолжил:»Эй… Не говори мне…?»

«Приготовься», — сказал Кан Юн-Су, обнажая меч.

В этот момент армия кукол-трупов рванулась к ним, словно приливная волна с другого конца руин. Одни куклы ползли по стенам, другие шли к ним по полу.

«Боевые куклы все еще могут двигаться без нитей маны?» — воскликнул Хенрик, доставая ящик призыва. Затем он призвал всех боевых кукол, которые у него были, всего более пятисот кукол.

«Давай сделаем это!» — уверенно закричал Хенрик, скрестив руку на груди.

Пять деревянных боевых кукол, вызванных Хенриком, размером с колонны руин, двинулись вперед и разбили приближающихся кукол-трупов. Кан Юн-Су также бросился в волну кукол-трупов и порезал их одну за другой.

Сукеок!

Темно-красная кровь разбрызгивалась повсюду всякий раз, когда Кан Юн-Су резал трупную куклу, поскольку куклы были сделаны из человеческих тел. Двое мужчин могли видеть, что кровь все еще течет внутри кукол-трупов, и что их органы все еще работают.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Я знал это. Это был мудрый выбор — выпить перед тем, как войти сюда, — пробормотал Хенрик, наблюдая отвратительное зрелище, когда трупы кукол превращаются в мясной фарш.

Однако эти двое продолжали подметать трупы кукол, несмотря на то, насколько это было отвратительно и отталкивающе. В каком-то смысле они снова убивали мертвых.

«Это был хороший выбор — не приводить этих двоих», — заметил Хенрик.

«Правильно», — ответил Кан Юн Су.

Любой, у кого слабый желудок, или, вернее, любой другой, кем бы он ни был, не сможет помочь, скорее, их психическое здоровье пострадает, если они станут свидетелями сцены, когда двое мужчин убивают трупы кукол. Куклы-трупы рухнули одна за другой, лежа в лужах собственной крови на полу.

Хенрик нахмурился и стряхнул пыль с бутылки с алкоголем, прежде чем спросить:»У тебя есть еще выпивка?»

«Вот», — ответил Кан Юн-Су, бросая бутылку Хенрику.

«Выпивка никогда не была слаще, чем сегодня», — сказал Хенрик, выпив целую бутылку крепкого алкоголя. Как и ожидалось, Кан Юн Су сделал то же самое.

Они продолжали идти к руинам, оставляя после себя кровавое месиво, которое они устроили. Затем они спустились по лестнице, ведущей на нижний уровень.

— Я чувствую запах антисептиков, — сказал Хенрик, несколько раз принюхиваясь.

Кан Юн Су указал на комнату и сказал:»Это комната, где он хранил трупы.»

В одном углу комнаты стояли гробы, внутри них были трупы, похожие на спящих людей.

«Но почему у них у всех не хватает одной руки?» — спросил Хенрик.

«Они все Путешественники», — сказал Кан Юн-Су.

Дэвид был серийным убийцей, который нацеливался только на Путешественников, и отрубание рук, на которых были наручные устройства, долгое время было его хобби.

«Наручные устройства…»

Кан Юн-Су подумал, оглядываясь вокруг. Он открыл сундук в другом углу, он был заполнен руками, к которым были прикреплены наручные устройства. Руки были отрезаны и сохранены, так как никто не мог снять наручный прибор с руки Путешественника.

«Он был сумасшедшим ублюдком, хорошо», — заметил Хенрик, выходя из комнаты с отвращением.

Эти двое вошли в самое сердце руин, они смогли добраться до него довольно легко, так как владелец руин был уже мертв. Там они нашли большой ящик на алтаре.

«Последний шедевр находится в этой коробке», — сказал Кан Юн Су, указывая на коробку.

«Действительно?» — спросил Хенрик с ноткой скептицизма в голосе. Он продолжил:»Могу ли я действительно принять это? Ты же не собираешься брать с меня за это деньги позже, не так ли?

«Ты кукловод», — ответил Кан Юн Су.

— Просто я впервые вижу, как ты отказываешься от награды, — заметил Хенрик. Он несколько раз прочистил горло, прежде чем подняться по лестнице к алтарю. Затем закатал рукава и открыл коробку.

[Вы завоевали руины застенчивых кукол.]

[Завоеватель: Хенрик Элрикерсон]

[Достижение ранга 1: Кан Юн Су]

Кан Юн-Су не был завоевателем подземелья, потому что Хенрик был тем, кто убил владельца руин, Дэвида.

— Только Хенрик вправе принять эти руины, судя по

от

только сокровище,

Кан Юн Су задумался. Он решил, что монополизация всех наград и сокровищ только усложнит и сделает работу неэффективной в будущем. Он был готов разделить все награды, пока они могли убить Повелителя Демонов.

Тем временем Хенрик заглянул внутрь коробки. Затем он оглянулся на Кан Юн-Су с ошеломленным выражением лица, воскликнув:»…Что это, черт возьми?»

«Последний шедевр», — ответил Кан Юн Су.

Хенрик заглянул внутрь коробки, внутри лежала красивая молодая девушка. У девушки было стройное тело и немного откровенный наряд.»Эй, это больше похоже на человека, чем на куклу, как бы я на это ни посмотрел», сказал он, осторожно похлопав девушку по плечу.

Затем глаза молодой девушки внезапно открылись. Она смотрела на Хенрика ясными, как хрусталь, глазами.

[Преемник Рика превзошел требуемые уровни мастерства и мастерства кукловода.]

[Теперь вы сможете управлять последним шедевром.]

Черноволосая девушка какое-то время смотрела на Хенрика, прежде чем сказать:»Привет.»

«Что ты?» — спросил Хенрик.

— Рик, — ответила девушка.

— Рик? Хенрик нахмурился и сказал:»Рик был моим предком, и он также был серийным убийцей-психопатом.»

— Это я, — сказала красивая молодая девушка.

Трудно было сказать, была ли она молодой девушкой, похожей на куклу, или куклой, похожей на молодую девушку. Она вытянула руки, и ее тонкая блузка слегка спала, открывая часть ее кожи.

— Я долго спал? — спросила девушка.

— Нет, ты можешь пойти еще поспать, — сказал Хенрик, пытаясь закрыть крышку. Однако рука Рика не позволила крышке закрыться. Молодая девушка выглядела довольно стройной и хрупкой, но, несмотря на свой внешний вид, была невероятно сильной.

— Ты разбудил меня? — спросил Рик.

— Я только что открыл коробку, вот и все, — ответил Хенрик.

Он инстинктивно опасался молодой девушки перед ним. На первый взгляд она выглядела довольно хрупкой и красивой, но то, как она представилась, имело зловещий вид. Рик был серийным убийцей из прошлого, но молодая девушка, или кукла, или кем бы она ни была, утверждала, что она и есть тот самый серийный убийца.

«Что, черт возьми, происходит?» Хенрик обернулся и спросил Кан Юн Су.

Кан Юн Су небрежно ответил:»Последний шедевр — это сам Рик.»

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Хенрик.

«Он превратил себя в куклу в качестве своей последней работы», — ответил Кан Юн Су.

«Этот сумасшедший ублюдок!» — воскликнул Хенрик.

Рик поднес длинный тонкий палец к ее губам и несколько раз прикоснулся к ним, прежде чем спросить:»Ты кукловод?»

— Да, — ответил Хенрик.

Пальцы девушки коснулись края рубашки Хенрика. Она приблизила к нему свой маленький нос и понюхала его, заметив:»От тебя пахнет выпивкой». Хенрик, казалось, был обеспокоен ее действиями и стянул с нее свою рубашку.

— Используй меня как свою куклу, — внезапно попросил Рик Хенрика.

— Я не хочу, сопляк, — холодно ответил Хенрик с ноткой раздражения в голосе.

Рик посмотрела на Хенрик кристально чистыми глазами и спросила:»Почему бы и нет?»

— Потому что я не люблю сумасшедших ублюдков, — ответил Хенрик, и в его тоне было ясно слышно раздражение. Рик был серийным убийцей-психопатом, и Хенрику казалось, что он своими руками разбудил этого серийного убийцу.

«Как тебя зовут?» — спросил Рик.

— Хенрик Элрикерсон, — ответил Хенрик.

— Так ты мой потомок? — спросил Рик. Она проверила Хенрика с ног до головы, прежде чем продолжить:»Знаешь, ты выглядишь довольно забавно, чтобы убивать.»

— Я часто это слышу, — ответил Хенрик, пожав плечами.

Рик не смог скрыть улыбку и сказал:»Ты мне нравишься.»

— Тебе все еще хочется меня убить? — саркастически спросил Хенрик.

«Да, я хочу задушить тебя до смерти», — сказал Рик с улыбкой.

— …Это сводит меня с ума, — пробормотал Хенрик, кусая губу. Он обернулся и бросил на Кан Юн Су обиженный взгляд, воскликнув:»Эй! Ты панк! Ты знал, что все так обернется, поэтому ты и передал его мне, не так ли?!

«Нет…» Кан Юн-Су нагло солгал с невозмутимым лицом.

***

— Почему ты не объяснишь мне, что происходит? — спросил Хенрик.

«Мне это не нравится», — ответил Кан Юн Су.

Хенрик тихо вынул свой скульптурный нож, всерьез собираясь заколоть человека перед собой. Только тогда Кан Юн-Су сказал:»Попробуй дотронуться до лба Рика.»

Хенрик поднес палец ко лбу Рика.

[Безумец Рик]

Раса: Живая кукла

Родство: не определился

Текущее психическое состояние: хорошее

«Я понимаю, что такое»раса», но что, черт возьми, такое»близость» и»текущее психическое состояние»? — спросил Хенрик, нахмурившись.

Кан Юн-Су дал ему длинное объяснение.

Близость означала направление роста Рика. Рик была куклой, но она тоже могла расти, в отличие от обычных боевых кукол. В конечном итоге она могла стать кем угодно, от боевой куклы до вязальной куклы, в зависимости от того, как ее воспитали.

«Думай о ней как о своей дочери», — сказал Кан Юн Су.

— Эта штука… мой предок… ты, сопляк, — нахмурившись, ответил Хенрик.

Текущее психическое состояние Рика было таким, как написано. Она будет чередовать то здравомыслие, то безумие. Все ее характеристики резко увеличивались всякий раз, когда она сходила с ума, но она также без разбора нападала на союзников.

— Короче говоря, это бомба замедленного действия, — сказал Хенрик, глядя на Рика. Рик выглядел как юная девушка, как бы он на нее ни смотрел, и он разрывался от мысли, может ли он действительно приказать маленькой девочке идти в бой. Он проворчал:»Я действительно ненавижу находиться в этом положении. Как, черт возьми, я должен приказывать такой маленькой девочке сражаться?

«Он сильный», просто ответил Кан Юн Су, и это было правдой. У Рик был потенциал стать сильнейшей боевой куклой, в зависимости от того, как ее воспитывали.

«Конечно, все зависит от того, как Хенрик будет ее воспитывать.»

Кан Юн Су задумался. Он не мог вмешиваться в то, как будет воспитываться кукла, но их путешествие стало бы намного легче, если бы Хенрик решил правильно воспитать Рика.

«…

А

хотя факт, что это палка о двух концах,

Кан Юн Су задумался. Психическое состояние Рика колебалось между нормальным и психическим состоянием, и это также зависело от того, насколько хорошо Хенрик контролировал Рика.

«Это все для того, чтобы облегчить путь к волшебной башне.»

Кан Юн Су задумался.

Хенрик подошел к Рику и сказал:»Посмотри сюда, мой дорогой предок. Я буду использовать тебя. В конце концов, я кукольник.»

— Хорошо, — послушно кивнул Рик.

Хенрик вынул из кармана маленькую коробочку и спросил:»Можешь войти в ящик призыва?» Ящик призыва был там, где он обычно хранил свои марионетки.

— Дай мне сначала прогуляться, — сказал Рик.

К счастью, Хенрику не нужно было все время быть с Риком. Он вздохнул с облегчением, прежде чем спросить:»Прогулка?»

«Я хочу прогуляться за пределами руин», — сказал Рик.

«Почему? Разве ты раньше не был на улице? — сказал Хенрик.

«Я не могу покинуть руины без кукловода, который будет командовать мной», — объяснил Рик, показывая Хенрику маленькую дырочку в ее теле. Через отверстие должна была быть пропущена нить маны.

Лицо Хенрика сморщилось, когда он пропустил нить маны через отверстие, а затем сказал: — Вот. Ты сейчас счастлив?»

— Попробуй контролировать меня, — сказал Рик.

Хенрик слегка потряс руку, к которой была прикреплена его нить маны, и тело Рика начало двигаться, как он хотел.

Рик кивнул, по-видимому, удовлетворенный, прежде чем сказать:»Ты довольно хорошо контролируешь меня. Продолжайте в том же духе, даже когда мы выберемся отсюда.»

Три человека, нет, двое мужчин и кукла, поднялись на верхний уровень руин. Запах крови от трупных кукол тут же окутал их.

«Запах крови… Хе-хе… Хе-хе… Ха-ха-ха!» Рик вдруг разразился зловещим смехом.

Кан Юн Су внезапно сказал:»Давай заберем ее и уйдем отсюда.»

«Это сводит меня с ума!» Хенрик заворчал, схватив Рика за плечо и подняв ее.

Рик медленно начал возвращаться к нормальной жизни, как только они оказались на расстоянии от кукол-трупов, от которых исходил запах крови. Ее тело внезапно упало, как только они выбрались из руин, как обычная кукла.

— Заставь меня идти, — сказал Рик.

Рик выглядел в руинах в точности как человек, когда она могла ходить без помощи нитей маны, но теперь, когда она была беспомощна вне руин, она больше походила на куклу. Хенрик медленно соединил свои нити маны, затем заставил Рика медленно сделать несколько шагов, прежде чем начать идти.

«Погода действительно хорошая. Как давно я не чувствовал солнца?» — воскликнул Рик, продолжая ходить босиком. Удивительно, но ее ноги были в порядке, независимо от того, сколько шагов она делала босиком по пересеченной местности.

«Если подумать, может ли этот человек заразиться синдромом внезапной смерти?» — спросил Хенрик.

«Он сделан из лучших материалов, которые только можно найти, поэтому он не заразится какой-либо болезнью», — объяснил Кан Юн-Су.

— Значит, это дорогое тело, да, — сказал Хенрик.

Двое мужчин следовали за неторопливо идущей молодой девушкой, пока они шли обратно в свой лагерь. Шанет уже встала рано утром и готовила завтрак. Когда она увидела, что эти двое идут, она обернулась и спросила их:»Куда вы ходили так рано утром?»

Увидев Рика, она воскликнула:»О?» Она посмотрела на Рика и с улыбкой спросила:»Кем может быть эта симпатичная маленькая леди?»

Хенрик ответил совершенно серьезным тоном:»Передай привет моей бабушке.»

— …Ты что, так рано выпил? — спросила Шанет.

Читать ранобэ»Запись тысячи жизней» Глава 98 RECORD OF A THOUSAND LIVES

Автор: Flatter
Перевод: Artificial_Intelligence

RECORD OF A THOUSAND LIVES Глава 98 Запись тысячи жизней — Ранобэ Новелла читать на русском

Новелла : Запись тысячи жизней

Скачать "Запись тысячи жизней" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*