RECORD OF A THOUSAND LIVES Глава 135 Запись тысячи жизней НОВЕЛЛА
Библиотекарь бросился и принес чай, но Кан Юн Су покачал головой и сказал:»Алкоголь.»
— У нас здесь этого нет, — ответил главный библиотекарь, распаковывая рюкзак, который он собирал всю ночь.
Затем Кан Юн-Су внезапно встал с дивана и подошел к шкафу, где хранились чайные листья. Он открыл одну из чайных коробок и нашел маленькую бутылочку алкоголя.
Главный библиотекарь в шоке спросил:»Это наш тайник, но откуда вы о нем знаете?»
Кан Юн-Су просто ответил, молча налив алкоголь в свою чашку. Библиотекари были расстроены его грубым поведением, но главный библиотекарь махнул рукой и велел им отступить. Библиотекари удалились, и главный библиотекарь сел на диван напротив Кан Юн-Су.
«Эту книгу, пожалуйста, дайте ее нам», — сказал главный библиотекарь.
«Я не хочу», — ответил Кан Юн Су.
— Эта книга изначально принадлежала библиотеке, — запротестовал главный библиотекарь.
«Теперь он мой», — ответил Кан Юн Су.
Главный библиотекарь всегда думал, что книги и люди очень разные. Он был очень искусным и уверенным в себе, когда дело доходило до книг, но не так хорошо разбирался в людях. Однако текущая ситуация, с которой он столкнулся, была для него несколько странной. Даже он, который очень плохо разбирался в людях, мог с первого взгляда определить, что за человек перед ним, этот молодой человек был возмутителем спокойствия и головной болью.
Главный библиотекарь нахмурил брови и сказал тихим, угрожающим тоном: — А в этой книге тоже не так написано? Эпопеи о древних героях, том 17, является собственностью библиотеки. Вы можете быть наказаны за утверждение, что общественная собственность принадлежит вам. Фактически за это можно провести за решеткой не менее десяти лет.»
Кан Юн-Су немедленно ответил:»Согласно имперскому закону, это право аннулируется для любого общественного имущества, пропавшего без вести более двадцати лет. Это означает, что любой, кто найдет его, даже если он подобрал его на обочине дороги, может объявить его своей личной собственностью. На самом деле вас, главного библиотекаря, могут обвинить в краже, если вы насильно отнимете у меня эту книгу.
Главный библиотекарь потерял дар речи. Другие обычно испугались бы его угрозы и тут же отдали книгу в тот же миг, но юного Путешественника это ничуть не смутило. На самом деле, он даже имел наглость дословно повторять имперские законы.
Он решил пока сделать шаг назад и спросил:»Тогда за сколько вы его продадите?»
«Мне не нужны деньги», — ответил Кан Юн Су.
Это стало еще одним сюрпризом для главного библиотекаря. Почему этот парень был упрям и отказывался отдать книгу, если его главной целью были не деньги?
На вопрос главного библиотекаря вскоре был дан ответ, поскольку Кан Юн-Су предложил свои условия сделки. Он сказал:»Дай мне право войти в секретную библиотеку. Тогда я передам тебе эту книгу.»
— Секретная библиотека? — вздрогнув, воскликнул главный библиотекарь. Однако вскоре он взял себя в руки и холодно сказал:»Я не знаю, о чем вы говорите.»
«Я пришел сюда, уже зная обо всем», — сказал Кан Юн Су с оттенком враждебности в голосе.
Главный библиотекарь продолжал прикидываться тупым, когда ответил:»Секретная библиотека? Я понятия не имею, о чем ты говоришь.»
«Место, которое существует исключительно для того, чтобы запечатать самые опасные магические свитки континента», — сказал Кан Юн-Су.
Главный библиотекарь не мог открыть рта, думая:»Что за чертовщина этот молодой человек? Откуда он знает об этом месте?
Кан Юн-Су сделал глоток алкоголя, прежде чем добавить:»Интересно, как отреагируют люди, если узнают, что эта мирная Библиотека знаний на самом деле является хранилищем оружия, которое может мгновенно спровоцировать войну?»
В этот момент Кан Юн-Су, по сути, угрожал, но главного библиотекаря это ничуть не смутило. Вместо этого он уверенно улыбнулся, прежде чем ответить:»Я понятия не имею, откуда вы узнали о секретной библиотеке, но я гарантирую, что вы не сможете взять оттуда ни одной книги, даже если вам удастся туда войти.»
«Это не имеет значения», — ответил Кан Юн Су.
Главный библиотекарь счел высокомерное поведение Кан Юн-Су достойным презрения. Однако в конце концов он встал и сказал:»Следуй за мной.»
***
Огромная библиотека была наполнена не только книгами. В Библиотеке Знаний было бесчисленное множество комнат, в которые могли войти только те, кто знал о них, например, секретная библиотека и помещения библиотекаря. Единственный человек, который знал, сколько там секретных комнат, был тот, кто создал всю библиотеку, Мудрец Акенил.
«Я могу разрешить вам войти в секретную библиотеку только на один час», — сказал главный библиотекарь.
Он держал связку ключей, ведя Кан Юн Су в подвал библиотеки. Когда они прибыли, он вставил один из ключей в маленькое отверстие на книжной полке, расположенной в подвале. Книжные полки раздвинулись, как только он повернул ключ, и открылось маленькое отверстие. Главный библиотекарь шел впереди с лампой в руке, а Кан Юн-Су следовал за ним сзади. Запах пыльных старых книг щекотал им носы.
«Хорошо, это место — секретная библиотека», — сказал главный библиотекарь, ставя лампу на землю.
Однако место, в котором они находились, было темной пустой комнатой, в которой не было ни одной книги. Пола перед ними совсем не было видно, казалось, что они стоят на краю крутого утеса, и все пространство сверху донизу было заполнено пустыми книжными полками. Это было место, которое казалось совершенно неподходящим для описания словом»библиотека.»
Как только Кан Юн Су сделал шаг вперед…
лоскут!
Звук птичьего взмаха крыльев наполнил воздух.
Нет, это звучало похоже на пение птицы, но все же по-другому. То, что летело по воздуху, было не птицей, а скорее книгой.
лоскут! лоскут! лоскут!
Кан Юн-Су сделал шаг назад, когда сотни книг внезапно вырвались из темноты. Они дико хлопали своими страницами, когда летали.
Главный библиотекарь от души рассмеялся, прежде чем сказать:»Хорошо, берите столько книг, сколько хотите — если можете, то есть.»
Вокруг летали самые разные книги. Одни были толстыми, как энциклопедии, а другие тонкими, как свитки. Однако у всех книг было одно общее, Дело в том, что они летали так же быстро, как колибри, и за ними трудно было уследить взглядом.
— Могу гарантировать, что даже рыцарь-капитан не смог бы поймать ни одной книги, — уверенно сказал главный библиотекарь.
Это была главная причина, по которой главный библиотекарь так легко согласился привести Кан Юн Су в секретную библиотеку. Секретная библиотека действительно содержала мощные и разрушительные свитки, которые были очень опасны, однако эти свитки, как и все книги внутри, летали с большой скоростью. На самом деле, они летали так быстро, что невозможно было даже прикоснуться к ним пальцем. Большинство людей получили бы серьезные травмы, прыгнув за книгой и упав в подвал.
Главный библиотекарь достал песочные часы и сказал с ликующим выражением лица:»У вас есть ровно час. Вам придется покинуть секретную библиотеку и передать мне»Эпосы о древних героях», том 17, как только время истечет.»
«Мне нужно всего десять минут», — ответил Кан Юн Су.
«Что вы только что сказали…?» — спросил главный библиотекарь с нервным выражением лица.
Кан Юн-Су молча открыл свой рюкзак и вынул длинную палку — это была удочка Нелл.
[Вы экипировали удочку Нелл.]
[Вы сможете работать выше своего текущего уровня навыка рыбалки.]
[Ваша удача значительно улучшится, пока вы держите эту удочку.]
Кан Юн-Су отпустил леску, бросив крючок на летающие книги. Как только он это сделал, он поймал одну из книг. Он ловко потянул за удочку и намотал книгу.
[Вы поймали невероятно разрушительный магический свиток.]
[Ваш навык рыбной ловли значительно вырос.]
[Ваш навык рыбалки повысился.]
[Вероятность того, что вы поймаете редкий предмет, увеличилась.]
На магическом свитке было написано ужасное магическое заклинание.
[Метеоритный шторм]
С неба упадут бесчисленные метеориты. Это разрушительное заклинание, которое без разбора нацеливается на все на своем пути, и вы не можете установить для него цель. Область, где он будет брошен, будет опустошена, выживание заклинателя не может быть гарантировано.
Глаза главного библиотекаря, казалось, чуть не вылезли из орбит, когда он закричал:»Чрезвычайно разрушительный магический свиток!»
Магию, хранящуюся в свитке, можно было использовать мгновенно, просто разорвав его на части, но магия метеоритного шторма, хранящаяся в этом свитке, не была обычным заклинанием. Это было ужасающее заклинание, которое не только опустошило бы огромную территорию, но и изменило бы сам ландшафт.
Кан Юн-Су был невозмутим и продолжал выуживать магические свитки из воздуха.
[Крушение кометы]
[День разрушения]
[Адская буря]
[Взрыв жизненной силы]
«Э…? Ааааа! Аааааа!» Лицо главного библиотекаря стало ужасно бледным.
Невероятно, но Кан Юн-Су ловил в воздухе только разрушительные магические свитки, это были свитки, обладающие разрушительной способностью сровнять с землей не только всю библиотеку, но и все пространство вокруг нее.
Только когда Кан Юн-Су выудил более двадцати магических свитков, главный библиотекарь понял, что он сделал. Он решил отбросить свою гордость, цепляясь за ногу Кан Юн Су, умоляя:»Прости! Я был не прав! Разве такая смерть не должна упоминаться в книгах для бесчисленных молодых людей, у которых впереди светлое будущее? Где ты собираешься использовать эти разрушительные свитки?
Кан Юн-Су, с другой стороны, небрежно убрал волшебные свитки в свой рюкзак. Всего ему удалось собрать двадцать четыре разрушительных магических свитка. Он собрал все полезные предметы из секретной библиотеки, а остальные были для него просто бесполезными книгами.
«Все это устрашающие заклинания, которые очень разрушительны»,
он думал. Он прекрасно знал, насколько устрашающими и могущественными были заклинания в свитках, и было гарантировано, что пользователь будет сметен и умрет, если посмеет использовать хотя бы один такой свиток.
Однако Кан Юн-Су спокойно обернулся, посмотрел на главного библиотекаря и ответил:»Я использую их все.»
Главный библиотекарь потерял сознание.
***
Кан Юн-Су положил главного библиотекаря, потерявшего сознание, на пол и положил рядом с ним»Эпосы о древних героях», том 17. Затем он покинул помещение и поднялся по лестнице.
Волшебные лестницы время от времени меняли свое направление, в зависимости от расписания, установленного для каждой из них. Кан Юн-Су поднялся по крайней левой лестнице и оказался перед старой комнатой, которая, казалось, долгое время не использовалась.
«Это было где-то здесь»,
он думал. Он вытащил книгу с полки, расположенной в очень изолированной части комнаты.
Книжная полка тихо раскрылась, и открылась потайная комната. Кан Юн Су быстро вошел в комнату. В его центре стоял стол, а на нем лежало несколько толстых книг. Не считая этого стола и книг на нем, комната была просто пустым пространством без каких-либо особых качеств.
Кан Юн-Су взял и прочитал название одной из толстых книг.
[Ужасная история]
Это была книга по истории толщиной с энциклопедию.
Его наручное устройство внезапно завибрировало.
Бзззз!
[Предупреждение!]
[Ужасное испытание начнется, как только вы откроете книгу.]
[Отпустите книгу прямо сейчас, если у вас не хватает мужества бросить вызов суду.]
Кан Юн-Су небрежно открыл толстую книгу, и между ее страницами вырвался яркий свет. Комната вспыхнула чистым белым светом, и когда свет померк, он обнаружил, что стоит в коридоре, конца которому не видно.
‘Это
‘
наконец-то началось,
— подумал он, слегка потягиваясь.
На его запястье появилось сообщение.
[Вы вернетесь в прошлое и испытаете ужасные испытания на протяжении всей истории.]
[Результаты ваших испытаний не повлияют на сегодняшнюю реальность.]
[Всего пять испытаний.]
[Вы будете вознаграждены за каждое завершенное испытание.]
[Вы не можете пройти испытание снова, если провалите его.]
[Вы останетесь в коме на тридцать дней, если не пройдете испытание.]
Кан Юн Су кивнул.
Испытания, данные в книге»Ужасная история», были чрезвычайно трудными, но они давали награды, пропорциональные их сложности.
‘Я
‘
Я обязательно получу все награды, и я должен встретиться с ней в этой библиотеке.
Кан Юн Су задумался.
Чисто белый коридор начал медленно деформироваться и меняться.
[Вы станете определенной исторической личностью.]
[Все ваши навыки, снаряжение и уровни исчезнут.]
[Ваши предметы останутся с вами.]
[Вы можете использовать навыки и способности исторической личности, которой вы назначены.]
[Статистика, которую вы получаете, будет сильно различаться в зависимости от исторической личности, которой вы назначены.]
[Результаты испытания будут основываться на том, насколько хорошо вы смогли использовать навыки исторической личности, которой вы назначены.]
Чисто белый коридор превратился в совершенно другую сцену. Это место больше не было комнатой. Был полдень, шумный переулок, вонявший мусором.
Внезапно раздался громкий крик.»Поймай его!»
Мужчина хлопнул Кан Юн Су по плечу. Он был мокрым от пота заключенным. Он крикнул:»Эй, Оркон! Что ты делаешь, стоя вокруг? Поторопись и беги, если хочешь жить!»
Кан Юн-Су был одет в изношенную форму заключенного. Он был намного более мускулистым, чем его естественное телосложение, и был выше двух метров ростом. Его лицо выглядело грубым и агрессивным, полной противоположностью его обычному виду. Кроме того, обе его руки были связаны цепями, что ограничивало его подвижность.
На его наручном устройстве появилось новое сообщение.
[173 год по календарю Реорканской империи, 23-й день начала Луны.]
[Это день, когда сбежали пятеро заключенных, приговоренных к смертной казни за государственную измену.]
[Все заключенные обладали мощными навыками и способностями, так как они были лидерами повстанческих сил.]
[Вас назначили Орконом.]
[Оркон — приговоренный к смертной казни, а также лидер северо-западных повстанческих сил.]
[Вы должны успешно сбежать в тайное убежище повстанцев до захода солнца!]
[Вы провалите суд, если умрете или будете арестованы.]
Несколько палачей в масках и с алебардами погнались за ними, крича:»Вот они! Заключенные здесь!»
«Блин! Нас уже нашли! Давай встретимся живыми, Оркон!» — сказал другой мужчина, затем закусил губу и убежал так быстро, как только мог.
Однако Кан Юн Су просто стоял и смотрел на палачей.
«Умереть!» — крикнул один из палачей, размахивая алебардой.
Кан Юн-Су пригнулся и уклонился от атаки, а затем задушил палача цепями на руках.
«Кеу!
Кеухук
!»
Палач застонал, пытаясь глотнуть воздуха.
— Как ты смеешь сопротивляться! — завопил другой палач, размахивая алебардой.
Кан Юн-Су использовал палача, которого он сейчас душил, как щит, и заблокировал все приближающиеся алебарды.
«Кеук!»
Первый палач застонал, когда алебарда перерезала ему шею, и у него пошла кровь.
Одна из алебард случайно перерезала цепи Кан Юн Су.
Кланк!
Цепи и наручники порвались, упав на землю. Кан Юн-Су быстро поднял с земли алебарду и изо всех сил взмахнул ею.
«
Кеуууак
!»
— Ч-что за черт? Пощади меня!»
Все палачи, вошедшие в переулок, были убиты. Кан Юн-Су слегка потянулся, весь в крови. Основная цель этого испытания состояла в том, чтобы убежать и не попасться, однако у него не было планов делать то, что ему сказали.
«Я думаю, я должен убить всех»,
— подумал он, надевая маску и крепко сжимая алебарду.
Читать ранобэ»Запись тысячи жизней» Глава 135 RECORD OF A THOUSAND LIVES
Автор: Flatter
Перевод: Artificial_Intelligence
