
A journey into the magical world of Hogwarts Глава 51: Удивительный прадедушка Путешествие в волшебный Мир Хогвартса РАНОБЭ
Глава 51: Волшебный прадедушка 10-18 Глава 51: Волшебный прадедушка
Роберт отправился навестить дедушку через 2 дня после прибытия в Главу, страну цветов.
По названию страны Фу — дедушка. По названию цветочной страны — неизвестное количество прапрадедов.
Старик был довольно силен и преподнес Роберту большой сюрприз.
«Мертвец!» Когда испуганный крик эхом разнесся в воздухе, члены клана Чэнь на мгновение запаниковали, затем посмотрели в сторону звука, опустили головы и занялись своими делами.
Эй, второй дедушка семьи Чэнь снова пугает молодое поколение.
На этот раз я не знаю, потомки какой страны вернулись, чтобы поклоняться своим предкам.
В комнате стояли старик и молодой человек, которые смотрели друг на друга.
Роберт был напуган до полусмерти. Чэнь Сян попросил его подождать здесь своего дедушку, который знал, сколько поколений назад. Труп упал с неба и дважды подпрыгнул на земле. Видно, что Тело было хорошо сохранившимся и довольно свежим, он недавно умер.
Что за призрак
Я человек, появившийся на месте преступления!
Если это не Конан-чан, то это может быть только убийца!
— подсознательно крикнул Роберт.
Однако проверить никто не пришел.
После долгого ожидания Роберт подумал, что не может позволить людям лежать на земле, лучше перевернуть, чтобы посмотреть, кто умер.
Затем он увидел пару больших немигающих глаз.
Все еще мигал.
Роберт на мгновение замолчал и пристально посмотрел.
«Черт побери! Фальшивый труп!» Он был так напуган, что отпустил тело и выбросил его. Однако другая сторона не упала на землю, а очень ловко покатилась в воздухе. словно падающий лист. Роберт был недалеко.
«Эй, ты, маленький ребенок, чуть не сломал мне кости!» Труп оказался первым, кто пожаловался.
Только тогда Роберт заметил, что у трупа были белые волосы, плотная кожа и розовато-белый цвет лица. Он был похож на молодого человека в парике.
«Вы ваш прадедушка?» Роберт не осмелился спросить по-английски напрямую на китайском.
Выражение лица старика застыло, и он почесал голову:»Почему бы тебе не действовать в соответствии со здравым смыслом? Я все еще хочу продемонстрировать свои экстрасенсорные способности».
«Психические навыки? — с любопытством повторил Роберт.
«Это не важно». Старик небрежно подошел к Роберту, подцепил ногами стул из угла и сел.»Найди табуретку и сядь на нее».
> Роберт послушно подошел, схватил табуретку и сел перед стариком.
«Я слышал, что ты поступил в школу волшебников под названием Хогвартс?» — добродушно спросил старик.
Роберт кивнул.
«О, академия, которой управляют эти четыре старика, наконец-то перешла по наследству.» Старик вздохнул и вдруг сердито хлопнул по столу:»Почему вы, ублюдки, такие глупые?» Я так зол, что Я не смогу умереть, если умру!»
Роберт выглядел озадаченным.
Есть ли сейчас кто-нибудь, кто думает, что им предстоит долгая жизнь?
В этот момент старик засучил рукава, протянул руку Роберту и сказал:»Иди сюда».
Роберт подсознательно поднял правую руку вверх, и старик а молодой человек просто смотрел.
После долгого взгляда на старика он уныло спросил:»Тебе повезло?»
«Мяу, мяу, мяу?» Роберт спросил с черным лицом:»Что?» ты о чем?»
Увидев пустые глаза Роберта, старик похлопал его по голове и сказал:»О, я забыл, что ты так не играешь».
Затем Роберт почувствовал, как по его телу течет теплый ток.
«Ой, он такой древесный». Старик ущипнул себя за бороду:»Это атрибут, подходящий для бега в дикой природе».
Роберт смутился еще больше. Почему я не могу слышишь, что ты говоришь? Ты понимаешь?
«Разве ты не понимаешь?» — спросил старик.
Роберт кивнул.
Старик 1 хлопнул в ладоши: »Все в порядке, если ты не понимаешь. Я просил тебя понять. Как я могу казаться высокомерным, мстительным, элегантным и обходительным?»
> Роберт был ошарашен тем, что он еще может это сделать. Что это за предки!
Старик сказал:»В любом случае, нужно посмотреть, к какому атрибуту вы ближе. Я помню, ребята, у вас тоже есть такая поговорка. Я думаю, что огонь, вода, воздух и земля, похоже, делятся вот так.
«Кстати, ваша ветвь тоже разделена таким образом», — небрежно сказал старик.»Ложно говорить, что они обладают теми же качествами, что и люди.»
Роберт слабо поднял лапу и сказал:»Но профессора в школе так сказали».
«Тогда откуда профессор узнал?» Старик медленно спросил:»Вы пьете чай?»
«Хорошо, спасибо.»Роберт ответил быстро.
Глядя на стол и чай, которые внезапно появились перед ним, Роберт задавался вопросом, что это за заклинание призыва? Трансфигурация? Заклинание полета?
Старик Он отпил чай, и выражение его лица расслабилось. Затем он сказал:»Профессор сказал вам, что классификация колледжей основана на качестве, чтобы определить, в какой колледж человеку следует поступать?
Роберт кивнул.
Старик сказал с улыбкой:»Это хорошо. Вы верите мне, когда я говорю вам, что все люди в Гриффиндоре — коварные злодеи?.
Роберт был ошеломлен. Дедушка, у тебя много идей.
«Смотри, ты не веришь. Но если бы я научил всех в Гриффиндоре всевозможным грязным поступкам, остались бы они теми же гриффиндорцами, известными своей храбростью?»Старик улыбнулся как лиса.
Роберт еще больше смутился, дедушка, чем занимается старик.
«Поэтому я и сказал, что по качеству можно определить местонахождение человека по сути, обманывает его. Не лучше ли вам, дети, просто сказать им, что они выбирают, основываясь на своих талантах?»Старик что-то тихо пробормотал, но Роберт не расслышал этого ясно.
Он слабо поднял руку и сказал:»Но нам неловко».
Старик протянул руку и указал перед Робертом:»Посмотри, это пять человеческих пальцев, верно?» Средний самый длинный.»
Роберт кивнул.
«У меня стандартная форма руки. Должен быть кто-то, у кого безымянный палец и средний палец примерно одинаковой длины». Старик согнул средний палец.»Тогда кажется, что невозможно отличить теперь разница.
Роберт колебался. Он сделал паузу и снова кивнул.
«Вот что такое так называемое смущение». Старик сказал:»Хэт не может сказать, какой атрибут таланта ребенка более выдающийся, поэтому он может только оказаться перед дилеммой и потратить больше времени». пора его идентифицировать.»
Роберт сказал, что хотя то, что вы сказали, кажется правильным, я все еще не могу этого понять!
Потому что
«Но мы все ходим на одни и те же занятия», — слабо напомнил Роберт, -«Я не думаю, что между нами есть какая-то разница».
Старик почесал затылок. Позвольте мне привести вам пример, который вы сможете понять. Ваш декан факультета Хаффлпафф должен быть очень хорош в фитотерапии, по крайней мере, тот, кто является лучшим среди четырех декан факультетов. Глава Гриффиндора должен иметь некоторые навыки. Хорошая трансфигурация. Глава Слизерина должен быть очень сведущ в зельях. Глава Рейвенкло, вероятно, очень хорош в заклинаниях.
«Я помню, вы говорили, что вы Хаффлпафф? Разве ваш декан не прописал небольшую плиту для студентов вашего колледжа? Присылать травяные зелья и тому подобное? Или часто напоминать вам о Хаффлпаффе? Студенты Ци должны быть честным, лояльным, настойчивым и практичным и т. д.?»
Читать новеллу»Путешествие в волшебный Мир Хогвартса» Глава 51: Удивительный прадедушка A journey into the magical world of Hogwarts
Автор: Mengluo
Перевод: Artificial_Intelligence