
A journey into the magical world of Hogwarts Глава 28: Встреча с профессором во время ночной поездки Путешествие в волшебный Мир Хогвартса РАНОБЭ
Глава 28: Встреча с профессором на вечеринке 10-18 Глава 28: Встреча с профессором на вечеринке
«Ну, я уверен, что в книге этого не написано, и, возможно, профессор Биннс напишет Если вам интересно, вы можете спросить его прямо на уроке истории магии». Роберт соблазнил двух парней:»Может быть, если он будет счастлив, он освободит вас от домашнего задания?»
«Эй Роберт, это шутка совсем не смешная!» Джордж высунул голову из-за шкафа.»У профессора Биннса есть только одно выражение лица, и это чтение учебника истории магии!»
«Это правда!» Роберт на мгновение задумался. Смеясь,»Профессор Биннс — уважаемый ученый, но он не совсем знает, как передать знания другим более интересным способом».
«Хорошо, джентльмены, Я познакомлю вас с ним сегодня вечером. Если вы захотите войти в это сокровище в будущем, просто не забудьте пройтись взад и вперед три раза и подумать о комнате, в которой можно спрятать вещи». Роберт напомнил:»Но я надеюсь, что ты можешь хорошо защитить его, ведь никто не знает, что магические вещи потерпят неудачу. Кем они станут после этого.»
Близнецы сделали понимающий жест.
Роберт на мгновение сделал паузу, прежде чем продолжить:»Будьте осторожны, чтобы вас не обнаружили, когда вы выйдете, особенно если они обнаружат миссис Норрис и мистера Филча, это не то место. Наша секретная база!»
Близнецы посмотрели друг на друга, а затем игриво улыбнулись.
«Их точно не поймают», — усмехнулся Фред.
Джордж тоже выглядел гордым:»У нас есть секретное оружие».
В мгновение ока Роберт понял, о чем они говорили. Карта Мародеров, по крайней мере, включает в себя магию души, обнаружение магия, отслеживание магии имен. Чернила, используемые в магии, магии проявления и т. д., вещь непростая. Они могут исчезать, появляться, увеличиваться или уменьшаться по желанию. Учитывая, что в группе из 4 человек 2 богатых человека, это расход-ничего.
Он бы очень хотел одолжить его, если это возможно.
Однако Роберт не обратился с этой просьбой, а еще раз посоветовал близнецам быть осторожными.
Прощание с близнецами Роберт бегал по замку. Ему нужно было быстро вернуться в общежитие Хаффлпаффа. Быть пойманным на блуждании по замку ночью было нехорошо.
В этот момент он, кажется, услышал чей-то разговор.
На мгновение ошеломленный, он узнал, что один из голосов принадлежал профессору Стэну.
«Вам не стоит беспокоиться, что волшебство вот-вот вернется. Эти растения обязательно начнут расти снова и, возможно, даже отрастят новые ветви и листья. — Профессор Стэн, казалось, кого-то утешал. Роберт потянулся. шею и с любопытством посмотрел на него: такая фигура, такой размер!
Ух ты! Дин!
Роберт подсознательно сжал шею и присел за доспехами, чтобы молча вглядеться.
«Хотя вы говорили о возвращении магической силы, профессор Стэн». Это был голос профессора Спраут. Она выглядела очень усталой, и ее тон был полон печали.»Но эти драгоценные растения могут и не Я смогу дождаться до этого времени. Они действительно вот-вот завянут. Если возможно, я бы даже хотел одолжить Философский камень Нико Фламеля».
«Философский камень?» Голос профессора Стэна звучал полон отвращения.»При всем уважении, Помона — нехорошая вещь. Вы знаете, что в нынешних условиях только жизнь может заменить жизнь.»
Профессор Спраут помолчала мгновение, прежде чем сказать:»Мистер Фламель, возможно, нашел Он открыл вход в духовный мир и извлек из него магическую силу.»
«Как вы знаете, магический камень, созданный с помощью магической силы, имеет белый цвет. Стэн прервал ее и усмехнулся:»И все мы знаем, что Философский Камень в руках великого Нико Фламеля красный, и то, что было обменяно на человеческую жизнь, не должно существовать!.»
Роберт подсознательно сглотнул. Кажется, он услышал какую-то ужасную информацию!
«Я уйду в отставку и уеду из Великобритании на этой неделе, чтобы поехать в страну цветов. Если мне повезет получить волшебный камень, я его отправлю вам по почте. Профессор Стэн холодно сказал:»Не сообщайте мне, что вы использовали Философский камень!» Помона, ты знаешь, что последствием использования этой штуки будет потеря твоего естественного убежища!.
После того, как профессор Стэн закончил говорить, он покинул это место, оставив профессора Спраут с цветочным горшком и вздыхая.
Роберт подождал, пока два профессора исчезли в темноте. Профессор Стэн осторожно вышел из комнаты. за скрытой броней. Информация о Философском камне была настолько шокирующей, что Роберт некоторое время не мог ее полностью переварить.
В этот момент сзади мяукнул кот.
Роберт обернулся. голову и посмотрел на тощего кота с серой шерстью, сидящего рядом с ним и тихо наблюдающего за ним. Он оглянулся и, казалось, хотел убежать. В этот момент Роберт быстро достал из кармана кота. Маленькую сушеную рыбку.
Миссис Лорис остановилась по ее следам, долго блуждая между бегом назад за хозяином и сушеной рыбой. Наконец, не выдержав искушения поесть, прыгнула на подоконник рядом с с сушеной рыбой во рту и махнула хвостом, нежно помахав рукой:»Вы можете отступить и не мешать мне насладиться вкусной сушеной рыбой».
«Вот как можно уклониться от кота Филча». Позади него послышался знакомый голос. Роберт подсознательно почувствовал, как у него онемела кожа головы, а тело инстинктивно захотелось вытащить палочку. Потом он понял, что это не 5 Хогвартса не будет. быть настолько опасным в следующем году.
Но его рука уже была на конце палочки, спрятанной в кармане мантии.
«Добрый вечер, профессор Эрштейн», — Роберт дважды сухо рассмеялся и повернул голову, чтобы поздороваться с профессором.
Стэн посмотрел на него, а затем на миссис Норрис, выражение лица которой выражало неописуемую беспомощность.»Кормите ее менее соленой пищей. Разве вы не видели, что у нее не так много волос?»
> Губы Роберта дернулись, и он объяснил:»Я высушил это сам».
«В Великобритании так много солнечных дней. Похоже, оно высохло. Неудивительно, что вы, Хаффлпаффцы, в последнее время всегда носите пряди волос».»Здесь пахнет рыбой. Профессор Стэн безжалостно разоблачил ложь Роберта.»Я сказал, что в Черном озере, похоже, гораздо меньше рыбы, потому что ее поймали вы, уроды.
Роберт неловко улыбнулся и задумался. С момента его воскрешения старшие всегда приносили много вкусной жареной рыбы, а рыбке есть чем заняться, когда он устал от учебы.
Я так устал, что спросил, почему все вместе воровали рыбу, и меня поймали.
«Я не знаю, сколько вы только что услышали, но вам лучше держи в животе про волшебный камень.»Профессор Стэн серьезно сказал:»Эта штука не из тех, что может достать маленький волшебник вашего возраста, поэтому немедленно возвращайтесь в свою кровать, мистер Лесли, если вы не хотите, чтобы я вычитал баллы..
Читать новеллу»Путешествие в волшебный Мир Хогвартса» Глава 28: Встреча с профессором во время ночной поездки A journey into the magical world of Hogwarts
Автор: Mengluo
Перевод: Artificial_Intelligence