наверх
Редактор
< >
Путешествие в волшебный Мир Хогвартса Глава 1095: Деревянная бочка.

A journey into the magical world of Hogwarts Глава 1095: Деревянная бочка. Путешествие в волшебный Мир Хогвартса РАНОБЭ

Глава 1095: Бочка 10-18 Глава 1095: Бочка

Скримджер топнул тростью:»Как жаль. Алиса всю жизнь сражалась с темными волшебниками. Я видела черное. Единственная реакция волшебника — ты все заслуживают смерти! Поэтому я всегда считал, что любой, кто мешает аврорам судить темных волшебников, должен быть заключен в тюрьму!»

Алиса улыбнулась и не стала его опровергать. Вместо этого он сказал:»Тогда нам нужно спланировать осторожно, министр.

Волшебники смотрели на этих двух парней пустыми глазами и не совсем понимали, что они имели в виду. Только Скримджер и Алиса знали. Это их шанс, шанс полностью возродить волшебный мир. Коррумпированного Королевства.

Сидя на диване, Скримджер еще раз поблагодарил миссис Уизли:»Большое спасибо за то, что предоставили нам место для обсуждения проблемы».

Миссис Уизли вздохнула. Это не так. Она пожала плечами и грустно посмотрела в сторону обеденного стола:»Все равно это не первый раз».

Выражение ее лица на мгновение стало ошеломленным, когда перед ее глазами снова появилась сцена того года.

Во время битвы с Волдемортом несколько лет назад Орден Феникса часто проводил собрания в Норе. В конце концов,

Семья Уизли известна своей бедностью и мнением о своем превосходстве над другими. Пожиратели Смерти не могут не проявить отвращение, увидев Нору семьи Уизли.

Как будто это какой-то неописуемый горючий мусор.

Поэтому, пока Уизли заранее укрылись, Пожиратели Смерти, которые хотели быстро уйти, ничего не нашли.

В конце концов, Пожиратели Смерти, скорее всего, будут открыты для них из-за их статуса чистокровных волшебников.

«Я приготовлю тебе выпить». Миссис Уизли пришла в себя и сказала:»Черный чай, кофе или что-нибудь еще?»

«Освежающее зелье». Скримджер. Он сказал:»Я не смыкал глаз со вчерашнего дня. Дайте мне банку освежающего зелья».

Гарри внезапно подумал о банке с ужасной жидкостью, которую Роберт запихнул в него и не смог помогите, но содрогайтесь.

Миссис Уизли встала со странным выражением лица и пошла выпить.

С тех пор, как Роберт открыл Сад Холли в Косом переулке, жизнь волшебников претерпела некоторые изменения.

По крайней мере, в домах обычных волшебников теперь есть холодильники и проекторы.

Используемая энергия — это не электричество, а магия.

Если вы находитесь в Азии, где духовная сила в изобилии, волшебники могут использовать коллекторы духовной силы, чтобы собирать духовную силу в воздухе в виде энергии.

Но это все еще несколько сложно, когда здесь, в Коррумпированной Стране, в воздухе очень мало духовной силы.

Итак, Роберт подумал о батареях.

Замена коллектора путем продажи памяти, хранящей магическую силу, вероятно, и есть разница между обычными батарейками и аккумуляторами.

К счастью, волшебники гнилой страны очень интересуются такими вещами.

Миссис Уизли открыла холодильник и достала несколько баночек с успокаивающими зельями, этикетки на них заставили Гарри сглотнуть и он не мог не отпрянуть.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мистер Уизли отказался, но все равно оцепенел под пристальным взглядом миссис Уизли.

Господин Чжан с большим интересом взял банку, открыл ее и выпил, выглядя так, словно он уже был ветераном.

Скримджер бесстрастно выпил зелье, но мисс Алиса приняла его с улыбкой и не стала пить прямо.

Только Сириус и Гарри никогда не видели эту штуку, и выражение ее лица столь же захватывающее, как дергающийся проектор после откусывания.

Поняв, что все это поняли, миссис Уизли повернулась и посмотрела на Гарри, который хотел сократить свое присутствие в надежде остаться и подслушать.

«Гарри, выходи со мной.»Миссис Уизли без колебаний арестовывала людей.

Гарри был шокирован:»Почему я не могу слушать? Я будущий аврор!»Вниз»

Миссис Уизли даже не дождалась, пока он закончит, прежде чем прервать его с насмешкой:»Ты также знаешь, что ты будущий мракоборец, а не нынешний мракоборец!» Подождите, пока вы не станете мракоборцем, прежде чем соприкасаться с этими вещами!.

Гарри, естественно, сопротивлялся, но позиция миссис Уизли была твердой и неоспоримой. Она протянула руку и вытащила Гарри из гостиной.

После того, как они исчезли в гостиной, волшебники наконец отпустили. Обсуждение началось с напитком в руке.

Гарри отвела во двор миссис Уизли.

Был полдень, но на небе не было солнца и было мрачно. В любой момент мог пойти дождь. Опущено.

Миссис Уизли вздохнула, думая, что группа людей может поужинать здесь вечером, и беспомощно поприветствовала Гарри, чтобы он начал собирать овощи.

Они вдвоем собрали много картофеля. Гарри чувствовал, что сегодняшний ужин может превратиться в картофельный праздник.

Картофель, который только что вытащили из земли, нужно было помыть, особенно поскольку несколько дней назад, похоже, шел дождь. Весь картофель выглядел так, как будто его вымочили в мутной воде.

Используя заклинание для удаления накипи, Гарри наконец избавился от грязного картофеля и отнес его обратно в кухня.

Воспользовавшись отсутствием миссис Уизли, Гарри прокрался к двери гостиной и попытался подслушать разговор всех в Министерстве магии, но, к сожалению, был слышен только звук волшебников, потягивающих напитки.

Гарри высунул голову и обнаружил, что один из них стоит на диване с банкой пробуждающего зелья и о чем-то думает.

Разговор уже окончен.

Если бы я только что не помыл картошку, а подошел первым и подслушал, возможно, я узнал бы новые новости.

Гарри так и думал.

Вероятно, потому, что он не мог вынести грубой манеры подглядывания Гарри, г-н Чжан в шутку сказал:»Гарри, что ты делаешь? Ты играешь с нами в прятки?»

Слух его вопрос Гарри был шокирован тем, что его метод сокрытия не мог быть обнаружен, если бы он скрыл его от профессора.

Тогда он подумал, что, кажется, забыл надеть плащ-невидимку?

Испуганный Гарри быстро отдернул голову и побежал обратно на кухню, чтобы помочь помыть овощи.

Через некоторое время миссис Уизли вернулась с деревянным ведром. Она не знала, что в нем. Все ведро было мокрым и выглядело немного странно.

Гарри с любопытством посмотрел на бочку, но миссис Уизли не собиралась объяснять и позволила бочке уплыть в гостиную.

«Я приготовила это для тебя, так как тебе предстоит иметь дело с загадочным человеком. Если ты принесешь эти вещи с собой, ты сможешь спасти свою жизнь», — сказала миссис Уизли.

Гарри становилось все более любопытно, он тайно подбежал к двери и заглянул внутрь.

Несколько волшебников смотрели на содержимое бочки, словно колеблясь.

«Хорошо, один человек». Миссис Уизли спросила:»Сколько тебе лет и ты все еще выглядишь как молодой человек?»

«Ну, если тебе больше красиво, думаю, я сначала выберу его, — впервые Гарри увидел на лице мисс Элис выражение, отличное от улыбки.

Ее текущее выражение лица

Отвращение?

Что же такого было в бочке, что могло вызвать у нее отвращение?

Гарри было очень любопытно.

Читать новеллу»Путешествие в волшебный Мир Хогвартса» Глава 1095: Деревянная бочка. A journey into the magical world of Hogwarts

Автор: Mengluo
Перевод: Artificial_Intelligence

A journey into the magical world of Hogwarts Глава 1095: Деревянная бочка. Путешествие в волшебный Мир Хогвартса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Путешествие в волшебный Мир Хогвартса Ранобэ Новелла

Скачать "Путешествие в волшебный Мир Хогвартса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*