наверх
Редактор
< >
Путешествие в волшебный Мир Хогвартса Глава 1017: Сравните и посмотрите.

A journey into the magical world of Hogwarts Глава 1017: Сравните и посмотрите. Путешествие в волшебный Мир Хогвартса РАНОБЭ

Глава 1017: Давайте сравним 10-18 Глава 1017: Давайте сравним

«Как жаль, что никто из вас не желает собраться вместе?» Мистер Цивет показал сожалеющее выражение лица. Если эти маленькие волшебники соберутся вместе он и он. Неужели Землетрясенный Сом не сможет одновременно пить и наслаждаться первоклассным массажем?

Сегодняшние дети на самом деле совсем не милые, и их нелегко обмануть!

Большая циветта вздохнула от волнения и начала знакомить этих маленьких ребят с текущей ситуацией.

«Я тоже скрывался там некоторое время раньше. Говорили, что это место было святилищем, посвященным землетрясенному сому, и что в качестве сикигами готовились выращивать настоящего землетрясенного сома», — серьезно сказал г-н Тануки. и серьезно. Но после того, как пришел парень, которого вы называете таинственным человеком, цель этих людей изменилась, и они начали ловить духов, чтобы снабжать этого парня.»

«Таинственный человек?» Мураками нахмурился:»Я слышал это Говорят, что все тренировочные базы сикигами в различных местах контролируются большими святилищами. Как может это маленькое святилище так дико арестовывать духов? Откуда у них каналы?»

Господин Тануки долго колебался. Затем он понизил голос и сказал:»Потому что это ветвь этого человека».

Сказав это, он указал на небо.

Маленькие волшебники посмотрели в сторону его пальца и увидели, что это солнце.

Ждать солнца?!

Маленькие волшебники недоверчиво уставились на мистера Тануки, широко раскрыв глаза, с выражением в глазах типа»Ты шутишь?»

Мистер Тануки развел руками и выглядел беспомощным:»Я тоже не хочу об этом думать, но согласно легенде деревни Юру, это место, где даже Богиня Солнца должна остановиться и восхищайтесь ее святыней. Разве здесь не нормально?»

Это совсем ненормально, окей!

Маленькие волшебники собираются проклясть своих матерей. Если они уничтожат эту ветвь Храма, не смогут ли они выбраться из неонового света в своей жизни?

Повернувшись и взглянув на большого кота-циветту, маленькие волшебники подумали, что улыбка на его лице — это зло Хун Гого.

Этот парень затащил их в воду только для того, чтобы найти кого-то, кто возьмет на себя вину?

Реакция юных волшебников, которые чувствуют, что текущая ситуация немного вышла из-под контроля, состоит в том, чтобы подать в суд на родителей и найти вину взрослых волшебников.

«Кстати, г-н Цзинь Чанг видел барьер возле деревни Силиу?» Роберт внезапно вспомнил об этом и быстро спросил.

Большой тануки был немного смущен: разве мы только что не обсуждали, какому большому храму принадлежит этот храм? Почему тебя вдруг вытащили за пределы деревни?

Большой тануки почесал голову и пробормотал в уме, что эти люди действительно странные, и указал в сторону:»Это снежная женщина, которая заставила ее бояться, что кто-то вломится».

> Снежная баба?

Роберт и Гермиона в недоумении посмотрели на внезапно появившуюся перед ними снежную девочку. Хм, она выглядит знакомой?

Глядя на спокойные выражения лиц Мураками Такаши и Юко, очевидно, что эти двое парней давно знали о существовании Юки-онны, но не говорили себе, просто чтобы посмотреть. веселье.

«Привет, мы, кажется, встречались дважды?» Роберт поздоровался и дважды рассмеялся:»Тогда наши старейшины, кажется, оказались в ловушке в деревне Юлю, ты можешь их освободить??»

Холодные глаза снежной девочки некоторое время смотрели на маленьких волшебников, затем она замычала и замахала руками, только чтобы услышать два взрыва в воздухе: Сириус, большую черную собаку и Локхарта. Перед ними появилась форма павлина профессора.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


2 человека 1 сначала немного растерялись, но потом поняли, что делают, быстро вернулись в исходное состояние, побежали к маленьким волшебникам и посмотрели на большого енотовидного кота и снежную девушку с бдительность.

«Кто вы? Что вы хотите сделать с этими детьми?» Сириус уставился на вопросительный знак на голове большого енотовидного кота 1:»Что это? Стоящий ходячий енот?»

Маленькие волшебники услышали, как его душа задает вопросы, и почему-то почувствовали легкий холодок в спине, все сделали шаг назад и отдалились от него.

«Это не енот, мистер Блэк. Вам нужно читать больше книг.» Профессор Локхарт неторопливо сказал:»Это уникальное волшебное существо здесь, в Неоне. Говорят, что они обладают магическими изменениями. Это очень могущественные магические существа, и, подобно кентаврам и лошадям, они могут говорить на человеческом языке».

Говоря это, он посмотрел на Сириуса с некоторой жалостью:»Позвольте мне напомнить вам, они ненавидят, когда другие называйте их енотами».

Сириус выглядел озадаченным:»Что такое енотовидный кот?»

Поразмыслив некоторое время, он обнаружил, что в его голове не было такого волшебного существа. Он подозрительно посмотрел на Локхарта. Профессор:»Разве это не ложь, которую вы выдумали под влиянием момента?»

Профессор Локхарт молча посмотрел на него:»Есть ли у меня такое свободное время?»

Сириус не колебался, профессор Локхарт кивнул, отчего профессор Локхарт еще больше потерял дар речи.

Он сказал, что не хочет иметь дело с глупой собакой, и дистанцировался.

Когда маленькие волшебники объяснили, взрослые волшебники наконец поняли, что происходит.

«Это значит, что вы построили барьер снаружи только для того, чтобы люди не могли войти и умереть?» Сириус подозрительно посмотрел на Снежную девушку, а затем на большого енотовидного кота:»Тогда я в ловушке с этим павлином. Что происходит внутри?»

Снегурочка молча взглянула на него, но от этого взгляда Сириусу стало холодно с головы до ног, и он не мог не начать трястись всем телом.

Холодно! Очень холодно! Эта женщина такая страшная! Всего лишь один взгляд заставляет людей чувствовать себя замороженными изнутри!

В отличие от снежной девушки, которая не пускала незнакомцев, большой тануки был полон энтузиазма:»О, эм, потому что мы боялись, что кто-то будет настаивать на входе, мы сделали небольшой психоделический круг за барьером».

После паузы он с некоторым сомнением посмотрел на Сириуса и профессора Локхарта.»На самом деле мы просто хотим вас немного заманить в ловушку, и у нас нет никаких других намерений».

Как он сказал он моргнул своими большими невинными глазами:»Как ты думаешь, у нас с Юки-онной могут быть какие-то плохие намерения?»

Я не знаю, почему Сириус в это поверил, он полностью в это поверил!

Если бы он мог оглянуться назад, он бы обязательно заметил все более и более жалкие глаза профессора Локхарта. Тому, кого обманула циветта, не повезет!

«Хорошо, хотя наши цели разные, наши текущие цели одни и те же.»Большой тануки сказал:»Нам всем приходится иметь дело с людьми в этом храме, не так ли? Наша цель — священники, а ваша — злой волшебник, сбежавший в Неон из Королевства Порчи..

«Кстати, мы понесли огромную потерю! Господин Тануки внезапно закричал:»Смотри, нас всего двое, но нам нужно перехватить почти весь храм. Но ты другой».

«Вас 7 человек, но вам придется иметь дело только с 1 человеком.

«Итак, вы хотите посмотреть, кто первым сможет выполнить свою часть задания и вернуться, чтобы собраться здесь?.

Читать новеллу»Путешествие в волшебный Мир Хогвартса» Глава 1017: Сравните и посмотрите. A journey into the magical world of Hogwarts

Автор: Mengluo
Перевод: Artificial_Intelligence

A journey into the magical world of Hogwarts Глава 1017: Сравните и посмотрите. Путешествие в волшебный Мир Хогвартса — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Путешествие в волшебный Мир Хогвартса Ранобэ Новелла

Скачать "Путешествие в волшебный Мир Хогвартса Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*