Road to Immortality Глава 1154: Кто меня достанет? Путь к Бессмертию РАНОБЭ
Глава 1154: Кто может сделать что-нибудь, чтобы схватить меня? 07-29 Глава 1154: Как кто-нибудь может меня схватить?
Конечно, король Чжэньхай знал, что раскрытие информации о его рядовых солдатах определенно вызовет страх и подозрения императора., но он не смог. Если вы не сделаете этого, потому что нынешняя возможность действительно редка, было бы жаль ее упустить. По этой причине, даже если вы обнажите какую-то скрытую силу, оно того стоит.
В то же время у короля Чжэньхая также был план: пока он сможет успешно завоевать этот водный мир, его сила определенно значительно увеличится. Даже если император боится его, он не сможет убить его за короткий промежуток времени.
Подсчитав все за и против, король Чжэньхай немедленно достал флаг Водяного Дракона Чжэньхай и ударил его пальцами по поверхности флага, одновременно размахивая флагом, чтобы нарисовать несколько загадочных кривых и, наконец, опустить его вниз.
«Ударь!» С огромным треском в пустоте внезапно открылась брешь и появился огромный портал.
Когда свет замерцал, несколько дирижаблей с ревом вырвались наружу и ворвались в мир огня.
На первый взгляд, эти дирижабли были созданы мастерами оружия, однако плотно собравшиеся на дирижаблях люди, жаждавшие попробовать, были не генералами династии Хань, а странными морскими монстрами.
За исключением небольшого количества этих морских монстров, покрытых простой броней, у большинства из них нет даже кожаной брони. Обнаженная кожа время от времени покрывается слоями толстой чешуи. Жирная слизь капала вниз и источала сильный рыбный запах.
Хотя он выглядит немного потрепанным, как группа нищих, его защита не слабая.
Особенно те чешуйки, которые испачканы слизью, а затем намочены водой, подобны хорошим кожаным доспехам со слоем масла. Они твердые и жесткие, и все равно скользкие, даже если это лезвие. Нанести смертельный урон сложно, даже если его порежут по голове, и в большинстве случаев он просто соскользнет.
Поэтому боевая мощь этих морских чудовищ в море определенно весьма хороша, по крайней мере, не намного хуже, чем у серьезного флота династии Хань. Даже потому, что они сами являются морскими чудовищами, они более мощны в бой в воде.
«Ха-ха, я не ожидал, что король Чжэньхай был настолько хитрым и довольно хорошо замаскировался, чтобы не раскрыть свою истинную личность». вниз.
Он был потрясен в своем сердце тем, что Лю Синчэнь был действительно достаточно хитер, чтобы вытолкнуть короля Чжэньхая, чтобы атаковать его, но он не мог не чувствовать презрения к шагу короля Чжэньхая.
Ся Фань однажды столкнулся с королем Чжэньхая недалеко от Бицзяна, и убийства в то время были довольно жестокими. Поэтому Ся Фань не до конца понимал свой козырь, но он также знал, что у него есть еще чем просто этот фундамент..
Когда группа морских монстров выбежала наружу, им пришлось сесть на дирижабль. Отвратительный вид заставил людей почувствовать, что разделение явно было сделано намеренно, чтобы скрыть их истинную силу.
Несмотря на это, Ся Фань не мог не удивиться армии, которую король Чжэньхай случайно вывел.
Только что он просканировал его своим духовным разумом и обнаружил, что там было четыре дирижабля.
Хотя такие дирижабли невелики, чтобы быть маневренными и гибкими, каждый дирижабль при полной загрузке может перевозить только 5-6 человек. Кажется, что эти дирижабли очень потрепаны, но, по мнению Ся Фаня, качество этих дирижаблей неплохое, а стоимость постройки уж точно не низкая.
Кроме того, если на одном дирижабле находится минимум 5 человек, всего на четырех дирижаблях будет находиться 20 000 Кракенов. Если бы это количество было использовано в обычном морском бою, даже без какой-либо тактики, противника можно было бы убить, просто опираясь на количество людей.
Поскольку Лю Синчэнь может легко вывести и использовать эту армию, Ся Фань предположил, что она не должна быть действительно элитной, но это не так уж и плохо, и ее численность не должна быть маленькой.
Отсюда простой вывод показывает, что количество солдат и лошадей в мире короля Чжэньхая весьма значительно и устрашающе.
Ся Фань не мог не чувствовать себя немного стыдно, когда думал о солдатах и лошадях в своем тунтянском кармане. Такое ощущение, что приходится сравнивать себя с другими и выбрасывать товар.
Однако мне очень грустно, что Ся Фань даже не думает вмешиваться в эту битву.
Сейчас он хочет сидеть на горе и смотреть, как сражаются тигры, а затем воспользоваться преимуществом, когда два тигра сражаются и оба проигрывают.
Конечно, Ся Фань догадывался, что у Лю Синчэня должен быть такой же план, поэтому ему пришлось остерегаться того, чтобы он не стал его заговором.
Четыре дирижабля, выпущенные королем Чжэньхаем, не оставались слишком долго в мире пламени и почти устремились прямо к входу в проход 2-го Царства, установленный Ся Фаном.
Огонь, дым и жара в мире пламени действительно не подходят для борьбы с этими морскими чудовищами.
Более того, пришельцы пламени, заметившие в это время вторжение иностранных врагов, также бросились на своих лошадях, призывая пламя и магму непрерывно воздействовать на затопленную голубую воду. Бой был чрезвычайно ожесточенным. Король Чжэньхай, естественно, не хотел вмешиваться, а больше всего ему хотелось захватить противоположный водный мир как можно скорее.
«Бах», хотя дирижабли летели очень быстро, некоторые из них выстроились бок о бок, как гигантские корабли, проходящие мимо на небольшой высоте, добавляя немного свирепости, как огромный кусок земли. ощущается как прямое воздействие, что является достаточным давлением.
Если бы мы сражались на море, одно только это столкновение могло бы заставить противника испугаться и поспешно увернуться.
Но перед дирижаблем сейчас стоит не живой враг, а безумно извергающийся поток воды.
Те, кто хотел вот так броситься вперед на своих лодках, очевидно, хотели поскорее попасть в противоположный мир, но они явно недооценили силу струи воды, так что при ударе носовой части переднего дирижабля Находясь над потоком воды, даже если защитная система дирижабля работала в полную силу, он все равно не мог выдержать сильного воздействия потока воды.
Я услышал громкий грохот. Защитный строй на дирижабле в начале очереди несколько раз быстро вспыхнул, прежде чем рухнуть. Дирижабль, который был твердым, как железо, казалось, был разбит огромными волнами. Лодка разбилась на части на месте.
«Ах! Бац!» Жалкий вой резко прекратился буквально через ползвука. Затем, сопровождаемый струей воды, обломки дирижабля пролетели 4 раза и воздух вдруг наполнился ослепительным запахом. красный.
«Это действительно ужасно!» Ся Фань покачал головой, но в глубине души почувствовал себя очень счастливым. Наблюдение за трагической гибелью солдат других людей вызывает чувство злорадства. А если все это продвигать тайно вы сами, то будет еще лучше.
Однако, когда дирижабль впереди взорвался, поступательный импульс дирижабля позади совсем не замедлился, но это уже не было таким простым и грубым буйством.
Потому что морские чудовища, присевшие на дирижабль, встали один за другим, издали странные крики, достали молоко и начали высвобождать свою магию.
Им нельзя торопиться, иначе они врежутся в течение.
Поскольку морские монстры от природы хорошо контролируют воду, они постоянно выплевывают большое количество морской воды при произнесении заклинаний и устремляются к устью канала. В то же время они также пытаются контролировать медлительность течения. струя воды: 1 шт.
Если бы это был обычный поток воды, этим сиренам наверняка было бы полезно это сделать. Но голубая вода, вытекающая из водного мира, отличается: она содержит фрагменты правил мира, которыми может легко управлять группа морских монстров, чья сила эквивалентна царству питания духов и царству трансформации богов.
Поэтому, когда их магия ударила в воду, но не смогла сдержать ее жестокий импульс, следующая сцена была такой же трагичной и кровавой, как и предыдущая.
Когда король Чжэньхай увидел это, выражение его лица внезапно потемнело, но его реакция не была медленной, и он дважды взмахнул флагом Водяного Дракона Чжэньхая.
Дирижабль, который атаковал, внезапно изменил свой строй. Почти четырем дирижаблям довольно сложно менять свои порядки во время полета, однако эти дирижабли под командованием короля Чжэньхая очень организованы и хорошо обучены.
Когда дирижабль изменил свое положение, первоначальная простая формация зарядов внезапно превратилась в большую формацию.
Формирование, для установки которого требуется 4 дирижабля, естественно, необычно. Лучи света вылетели из дирижабля и сразу же сошлись и слились вместе, затем превратились в иллюзию водяного дракона и с ревом устремились в небо. Затем он взял на себя инициативу и бросился к струям воды, бьющим из входа в проход.
С громким»взрывом», сотрясающим землю, иллюзия водяного дракона была потрясена сильным ударом, но в конце концов не рухнула.
При лобовом столкновении свирепый поток воды на противоположной стороне замедлился, а затем рассеялся.
Иллюзия водяного дракона воспользовалась возможностью двинуться вперед и нырнула в бурную воду к другому концу входа в проход.
Эта иллюзия водяного дракона изначально была сформирована конденсированной формацией дирижабля. В это время иллюзия водяного дракона прорвалась сквозь воду и вошла в дирижабль. Естественно, он последовал за ним и бросился через вход в проход в водный мир на другой стороне.
«Я даже не знал о силе врага, поэтому недооценил врага и ворвался. На этот раз король Чжэньхай сделал плохой ход, и даже если бы морские чудовища не были полностью уничтожены, они, вероятно, пострадают тяжелые потери.»Ся Фань слегка покачал головой, когда увидел это. Он почувствовал, что эти умирающие морские чудовища того не стоили.
Король Чжэньхай, очевидно, привык к неистовству и думал, что свирепость его солдат и лошадей, он сможет победить даже врага. Пока сила достаточно сильна, он может сокрушить его, даже если солдаты и лошади будут ранены.
Но в последнее время он терпит неудачи и достаточно страдает от недооценки враг.
Я видел по крайней мере половину дирижаблей. После того, как я промчался через проход за очень короткий промежуток времени, из-за непрерывного входа дирижаблей поток воды замедлился. Король Чжэньхай не мог Не могу не испытывать тайной гордости.
«В авангарде нужны только эти морские чудовища. Я могу прочно закрепиться на противоположной стороне, даже если это потребует 80 000 урона, оно того стоит. Тогда я сделаю это». пришлите больше Кракенов, и вскоре я смогу оккупировать противоположный мир. Король Чжэньхай с гордостью подумал:»Когда я буду контролировать другой мир, моя сила снова увеличится. Тогда кто еще сможет мне что-нибудь сделать?»!.
Читать»Путь к Бессмертию» Глава 1154: Кто меня достанет? Road to Immortality
Автор: Katsuki
Перевод: Artificial_Intelligence
