наверх
Редактор
< >
Прямая Трансляция Выступления Императрицы Глава 1806 : 1813Повседневная жизнь младенца

Как гласит поговорка, «три поворота, шесть сидений, семь перекатываний, восемь ползков и одна неделя ходьбы», это относится к нескольким важным этапам, через которые проходят дети в возрасте до года.

Конечно, отмечается, что это нормальный ребенок. Некоторые дети будут развиваться раньше или позже, что не имеет большого значения.

Цзян Пэнцзи никогда не ожидала, что раннее развитие и позднее развитие проявятся у ее близнецов одновременно.

Его Высочество Лянь плакал только один раз с момента рождения.

Даже если подгузник задерживает мочу или кал, он только морщит свое маленькое личико и смотрит на людей, которые появляются в его поле зрения, мокрыми глазами.

Тихий, не плачущий и не суетящийся, мягкий и достаточно милый, чтобы превратить людей в лужу воды.

Напротив, сестра-близнец, Его Высочество Янь, гораздо более властна, с импульсом детского босса, написанным во всем ее теле.

По мере того, как два маленьких ребенка становились старше, их личности, казалось, менялись.

Тихая и нежная девочка превратилась в маленькую задиру, которая чувствовала себя неуютно, если она некоторое время не двигалась, в то время как большой ребенок оставался ленивым, как гора.

Поэтому было обычным делом видеть принцессу Лянь, которой только что исполнилось девять месяцев, шатающейся из одного конца коридора в другой. Когда служанки хотели помочь ей, их милые улыбающиеся лица опускались, и они менялись на «свирепые» выражения, лепетая и неопределенно отказываясь.

Служанки не смели отказываться, поэтому им оставалось только стиснуть зубы и следовать за ней.

Сфера деятельности принцессы Лянь расширилась от первоначальной детской комнаты до коридора, а затем из коридора во двор.

Чтобы облегчить ей занятия, цветы и декоративные холмы, изначально посаженные во дворе, были убраны, а каменная дорожка была вымощена аккуратными деревянными досками, а углы обернуты мягкой плотной тканью, чтобы она не ударялась.

При большем диапазоне занятий она также хотела попробовать перейти от ходьбы к бегу.

Результат оказался таким, как и ожидалось.

Ноги у ребенка слабые. Ей нелегко стоять и ходить, как она может бегать?

Пробежав два шага, ее колени смягчились, и она перекатилась вперед.

Когда она упала в первый раз, она почувствовала себя очень обиженной. Ее улыбающееся лицо было подавлено, а слезы катились из глаз.

Как только она собиралась заплакать, ее сестра достала откуда-то соску и положила ей в рот.

Соска была испачкана любимым молоком старшей, с оттенком сладости.

Как только соска оказалась у нее во рту, она подсознательно ее сосала и забыла плакать во время сосания.

Когда второй ребенок увидел, что старшая затихла, он аккуратно вытащил соску у нее изо рта и засунул себе в рот.

У нее еще не выросли зубы, поэтому она всегда пускает слюни, когда спит. Лучше положить ей в рот соску.

Как старый вождь может смириться с тем, что он пускает слюни, когда спит, и за ним наблюдает столько людей?

Такой черной истории не существует!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Старший сын, который усиленно сосал: «???»

К счастью, у нее тоже была своя соска, и служанка, которая ей прислуживала, забрала ее соску, когда увидела это, что успокоило принца.

Пососав соску некоторое время, она, казалось, набралась от нее бесконечной силы и умело встала на ноги с помощью рук.

Наблюдая весь день, она находилась в бесконечном цикле «быстрая ходьба — бег трусцой — падение — желание плакать — затыкание соски для утешения — восстановление и продолжение ходьбы — продолжение бега трусцой — продолжение падения…», пока у нее не кончились силы, и она не уснула, держа старого лидера.

Старый лидер почти не двигался днем, за исключением того, что двигался, когда затыкал соску старшему сыну, а все остальное время он лежал в разных позах и наблюдал за старшим сыном.

Когда старший сын настаивал на том, чтобы держать ее на руках, чтобы она уснула, старый лидер также сосал соску и не двигался как гора.

Единственный раз, когда она была готова взять на себя инициативу, чтобы встать, был когда…

Она наклонила очки и бросила взгляд biubiu на служанку, которая заботилась о ней.

Служанка заботилась о ней несколько месяцев и уже поняла значение различных глаз, различных поднятых бровей и различных мелких выражений маленького принца.

Она осторожно взяла грязного большого принца у маленького принца.

Маленький принц уверенно встал и пошел в туалет в кабинке без чьей-либо помощи.

Унитаз также был маленьким.

После использования кто-то чистил его и опрыскивал дезодорирующим ароматом, поэтому не нужно было беспокоиться о запахе, который будет ее раздражать.

Хотя она шла нетвердо, самоуважение старого лидера поддерживало ее, чтобы выполнить трудную задачу — сходить в туалет в одиночку.

Она не хотела, чтобы ее несли в туалет, как старшего брата.

Как уважающий себя ребенок, она отказывалась от всего, что нарушало ее частную жизнь, например, от злых штанов с открытым промежностью.

Конечно, ей все еще нужна была помощь других, например, для принятия ванны.

Удовлетворив свои личные физиологические потребности, старый лидер вернулся в свое спальное место и лег, чтобы подумать о жизни.

Близнецы сбоку, казалось, обладали чувством прикосновения, катаясь с закрытыми глазами, и вскоре они обняли старого лидера руками и ногами.

[Ц-ц, маленький негодяй семьи Цзян.

]

Старый вождь принял близость ребенка и редко отталкивал ее.

В плане симпатии к детям они с Цзян Пэнцзи похожи.

Чем меньше ты можешь что-то получить, тем больше ты этого хочешь.

Цзян Пэнцзи никогда в жизни не ловила рыбу, и старый вождь похож.

Она убила слишком много людей, так что убийственная аура проникла в ее душу. Ей не нравятся мелкие животные, которые чувствительны к ее дыханию, чтобы приближаться к ним.

Его Высочество Лянь так любит ее и близок с ней, и старый вождь счастлив относиться к этому ребенку как к дочери.

Конечно… было бы лучше, если бы этот ребенок не кусал ее лицо, когда она спит, или половина ее тела не давила на нее.

Ребенок не тяжелый, но старый вождь, который тоже ребенок, чувствует себя немного неуютно, когда его прижимают.

_(:з)∠)_

Когда ей было около десяти месяцев, старшая сестра, которая уже могла уверенно пробежать два шага, не падая, нашла себе новое развлечение.

Она хотела ходить и бегать рука об руку со своей сестрой!

Старый вождь справедливо отказался!

Однако настойчивость младенца непонятна взрослым.

Она не откажется от этого решения, пока не появится новое развлечение.

«Нэнэ…»

Старый вождь лениво перевернулся, не глядя на жалкое и ожидающее лицо малыша.

Увидев это, старший брат встал и сделал два шага в другую сторону, чтобы сесть, и продолжал поднимать руку, чтобы похлопать старого вождя по плечу.

Старый вождь закатил глаза и продолжал переворачиваться.

Они ворочались взад и вперед в течение часа, пока старший брат не стал сонным и зевнул.

Физическое истощение_(:з)∠)_нет сил снова сражаться.

Да, старому лидеру нужно только переворачиваться, когда он лежит, но ему приходится повторять действие вставания, ходьбы, сидения и повторного вставания, что, естественно, более затратно.

Увидев, что настойчивая соотечественница-сестра наконец снова отказалась от этой идеи, старый лидер тайно вздохнул с облегчением.

Ей действительно не хотелось поворачиваться, как блин_(:з)∠)_

Старший брат прикрыл рот и дважды зевнул.

Внезапно его уши задрожали, и он стал энергичным.

«Быстрее!»

Старший брат указал на дверь и крикнул.

Через некоторое время шаги приблизились, и Вэй Ци, одетый в конфуцианскую рубашку цвета озера, появился на фоне солнца.

Старший брат встал и побежал к Вэй Ци.

Когда он был в нескольких шагах, его колени подогнулись, и он чуть не упал.

Вэй Ци протянула руку, крепко схватила ее и почтительно поклонилась.

«Ваше Высочество, я Вэй Ци. Я встречаю Ваше Высочество».

Старший брат сказал: «Поторопись!»

Служанка подошла, чтобы поклониться Вэй Ци с почтительным выражением лица, и отнесла двух принцев переодеться в чистую одежду.

«Почему вы пришли так рано сегодня, господин?»

В ожидании женщина-чиновница, которая обслуживала двух принцев, развлекала Вэй Ци.

«Не так много пустяковых дел. Я пришла сюда, как только закончила. Лорд доверил мне важную задачу обучения принцев. Это доверие лорда ко мне. Я не смею вас разочаровывать. Я могу только сделать все возможное, чтобы отплатить вам». Вэй Ци улыбнулась и сказала: «Как сегодня поживают два принца?»

Новелла : Прямая трансляция выступления императрицы

Скачать "Прямая трансляция выступления императрицы" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*