Fairyland Grocery Store Глава 522 — Завязывание узлов. Продуктовый магазин»Сказочная страна» РАНОБЭ
Глава 522: Вязание 03-02 Глава 522: Вязание
Этот тычок невероятен.
Глаза морского зверя, которые изначально медленно моргали, начали безумно моргать, из них постоянно текли слезы и издавался низкий хныкающий звук.
Она не понимает.
Однако можно догадаться, что морской зверь плачет.
Сюй Цюцянь отодвинул палку дальше от морского зверя, а затем приблизился к нему.
Таким образом, она медленно и осторожно приближалась к морскому зверю, шаг за шагом, пока не смогла протянуть руку и коснуться морского зверя всего в одном шаге, но морское чудовище не пошевелилось.
А когда она подошла поближе, она также заметила, что щупалец морского зверя было не очень мало, но что большая часть из них была связана, а некоторые из них были отрезаны. Она не знала, как долго это длилось. взялись их отрезать. Щупальца уже не кровоточат, и ощущается лишь слабый запах крови.
Если присмотреться, то щупальца морского чудовища даже больше, чем у рыбы, а щупальца очень длинные, как у змеи.
Морской зверь похож на :рыбу, но глаза у него больше, чем у :рыбы, занимая 1/3 всего лица, а оставшиеся 2/3 — круглая голова.
Его связанные щупальца не просто связаны. Концы щупалец закреплены чем-то, чтобы на него можно было смотреть. Неудивительно, что этот морской зверь не может двигаться.
Сюй Цюцянь осторожно протянула руку.
Да, скользко.
Морской зверь все еще не двигался, поэтому она решила, что морской зверь не был к ней враждебен, и сознание, которое первоначально напало на нее, вероятно, было непреднамеренным.
После того, как Сюй Цюцянь какое-то время без движения прикасался к морскому зверю, он становился все более и более смелым.
Она протянула руку и коснулась глаз левиафана.
Как и глаза морского зверя, они также были влажными и скользкими. Когда она прикоснулась к ним, глаза морского зверя очень быстро моргнули, но даже в этом случае морской зверь не напал на нее.
Сюй Цюцянь убрал руку.
Поскольку морские звери для нее не опасны, нет нужды думать о том, как вернуть удачу Чжу Иченю.
Она повернулась и попыталась снять рукав, но его снова сдернули.
Все еще нет движения.
Сюй Цюцянь отреагировал и повернулся, чтобы посмотреть на морского зверя.
Могло ли быть так, что существо, которое тянуло ее за рукав, было морским чудовищем?
Она вытянула другую руку и почесала рукав, и, конечно же, поймала что-то скользкое и тонкое. Эта штука боролась.
Сюй Цюцянь схватил прозрачное щупальце обеими руками.
Присмотревшись, судя по внешнему виду, это действительно щупальца морского зверя. Я не знаю, почему здесь прозрачное щупальце, но Акимичи-сан этого не заметил, поэтому это щупальце избежало катастрофы.
Видя, как щупальца яростно дерутся, Сюй Цюцянь отпустил щупальца.
Сделав шаг назад, она почувствовала, как щупальца снова схватили ее за рукав, на этот раз они даже осторожно обвили ее руку.
«Хочешь, чтобы я тебя спас?» — спросил Сюй Цюцянь.
Щупальца еще дважды обвили его руку. Сюй Цюцянь не понимал, что имел в виду морской зверь, хотел он, чтобы она его спасла, или нет.
Но щупальце отказалось отпустить ее, поэтому она догадалась, что оно хочет, чтобы она его спасла.
Сюй Цюцянь не пошевелился.
Естественно, сейчас она не может спасти морского зверя, в конце концов, Цзыцю Даозунь обязательно узнает об этом, как только морское чудовище исчезнет.
Но морской зверь снова потянул ее.
Подумав немного, Сюй Цюцянь сказал:»Если ты готов сотрудничать со мной, я могу спасти тебя».
Морское чудовище немедленно взволнованно еще дважды обвело ее руку своей щупальца, плотно обвившие ее.
Сюй Цюцянь был беспомощен.
«Хорошо, позволь мне пойти первым. Мне нужно кое-что сделать, и я вернусь позже.»
Я не знаю, понял ли это морской зверь, но после того, как она сказала это, морской зверь не отпустил ее.
Сюй Цюцянь подумал, что морской зверь этого не сделал. согласилась, и ее лицо потемнело.
«Если ты не будешь сотрудничать со мной, я не против отрезать твое щупальце..
Когда она закончила говорить, щупальца, обвившие ее, становились все туже и туже. Сюй Цюцянь подумывала о том, чтобы достать из кольца хранения какое-нибудь магическое оружие, чтобы отрезать щупальца, но заметила, что глаза морского зверя продолжал моргать от слез. Только сейчас кровотечение усилилось.
Что происходит? Сюй Цюцянь протянул руку, коснулся его и обнаружил, что щупальца морского зверя, обвившие его руку, казалось, были очень запутаны и все еще боролись. в отчаянии.
В моем сердце возникла мысль.
«Тебя ведь не связывают сами, не так ли?.
Щупальца морского зверя внезапно застыли, поэтому Сюй Цюцянь был уверен, что это действительно так.
«»
Я потерял дар речи.
Как я мог еще подвергнуться нападению сам по себе? Щупальца настолько свернуты, что их можно завязать узлом. Завязать узел можно только на одно щупальце!
И кажется, что щупальца становятся все туже и туже.
Боясь, что щупальца с силой оторвут ей руку, Сюй Цюцянь быстро сказала:»Позволь мне ослабить ее для тебя. Она не такая уж и свободная!»
Сюй Цю потребовалось некоторое время. Чтобы сделать это, Цяньцай спас свою руку от узловатых щупалец.
Затем, используя свои обе руки, он постепенно расправил узловатые щупальца морского зверя.
Когда все, наконец, было улажено, я почувствовал себя беспомощным.
Как можно было связать таким узлом только одно щупальце?
Когда она ушла на этот раз, морской зверь не протянул щупальца, чтобы остановить ее, а просто тихо наблюдал за ней, следя глазами за ее фигурой.
Сюй Цюцянь вошел в пещеру и подошел к Чжу Ичэню. Чжу Ичэнь заметил, что она спросила:»Учитель, что только что произошло снаружи?»
«Цы Цю Даозунь»
Рассказав Чжу Ичэню о том, что произошло, Чжу Ичэнь не мог не нахмуриться.
«Так этот ребенок и есть то, что он планирует использовать в качестве собственного тела?»
«Да».
«Тогда что нам теперь делать?»
Сюй Цюцянь посмотрел на Чжу Ичэня:»Что ты думаешь?»
Она не верила, что Чжу Ичэнь не мог придумать решение, о котором она только что подумала. Чжу Ичэнь определенно подумает об этом. в мгновение ока.
Пока она говорила, ее взгляд упал на ребенка, и она применила технику зондирования.
Ребенок только что родился, ему еще не дали имени, и у него нет опыта. У него есть только введение в духовные корни золота и огня. Обе духовные корневые точки равны 7.
Этот духовный корень относительно хорош, и точки духовного корня также очень высоки.
«Как насчет того, чтобы подождать и посмотреть, есть ли другой способ», — сказал Чжу Ичэнь.
Сюй Цюцянь посмотрел на него и увидел, что он, похоже, не лжет.
Она улыбнулась.
«На самом деле есть другой путь».
«Какой путь?»
«Спросите самого Цзыцю Даоцзуна. Поскольку он может украсть вашу удачу, он обязательно знает, как это сделать». прервать или вернуть себе удачу».
Чжу Ичэнь нахмурился:»Но скажет ли он это?»
Даже если они действительно поймают Цзыцю Даоцзуна и будут угрожать ему жизнью, они могут не делай этого. В конце концов, это связано с воскрешением Цзыцю Даозуня.
И Цзыцю Даозунь также должен знать, что даже если он выскажет свое мнение, его не отпустят.
Глаза Сюй Цю слегка сверкнули.
Она внезапно вспомнила свою предыдущую догадку о том, что Цзыцю Даозунь сбегает, и испугалась того, что заставило его спрятаться на дне глубокого моря.
Было бы гораздо проще, если бы мы знали, чего он боится.
Чжу Ичэнь на мгновение испугался, когда увидел Сюй Цюцяня, а затем пришел в себя.
«Мастер, у вас есть идеи?»
Сюй Цюцянь промычал и достал предмет из кольца хранения.
Читать новеллу»Продуктовый магазин»Сказочная страна»» Глава 522 — Завязывание узлов. Fairyland Grocery Store
Автор: Negative ten ears
Перевод: Artificial_Intelligence
