наверх
Редактор
< >
Провиденс-красавица склоняется к злодейству Глава 599: В окружении гор и красивых женщин

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 599: В окружении гор и красивых женщин Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 599 : Сидя на даче и красавицах 18 05-01 Глава 599 : Сидя на даче и красавицах 18

Слуги молча смотрели на своего хозяина, который хотел умереть и не подошел уговаривать ему отпустить Ань Цзысюаня. Один человек в гневе бросился из дворца Яохуа, чтобы выставить себя дураком.

Служитель внутренне усмехнулся.

В прошлый раз Цзиньсэ, который был рядом с Мэн Шицзюнем из Цзян Цзысюаня, подошел к нему и спросил, не хочет ли он быть хорошим мастером. В то время Ань Цзысюань все еще был благосклонен Его Величеством, поэтому он, естественно, отказался.

На данный момент

Хорошая птица выбирает дерево для жизни.

Шиджун, вы не можете винить меня за это.

Вы разозлили Его Величество, мы, рабы, не такие уж большие в жизни, привязанные к вам и ожидающие смерти, мы можем только найти собственный выход.

Служитель взглянул на величественный дворец Яохуа, похожий на клетку, и почувствовал в своем сердце небольшую жалость к хозяину.

Он решил отказаться от следования этому мастеру.

Что касается Ан Цзысюань с другой стороны.

Он в гневе бросился во дворец Вэйян и хотел расспросить Фу Юэ, но как только он подошел к воротам дворца Вэйян, он увидел линию величественных имперских гвардейцев, охраняющих ворота дворца, в серебряных доспехах и Оглядевшись, он был полон леденящего холода.

Шаги Цзысюаня резко остановились, и он неосознанно сделал несколько шагов назад, чувствуя себя немного робко.

Ань Цзысюань изначально был хулиганом и боялся крепких, в будние дни, полагаясь на благосклонность Цзи Ланя и не обращая ни на кого внимания, всегда сохранял вид надменного и благородного.

Он только что пробежал весь этот путь, расстояние между дворцом Яохуа и дворцом Вэйян слишком велико. Это вызывает головокружение.

Острые глаза Ань Цзысюаня увидели Ли Фу, евнуха, охранявшего дверь, и ему было наплевать на неприятности, которые у него были с этим евнухом раньше, поэтому он поспешно подошел с его лицом.

«Его Величество Ли Фу здесь? Идите и скажите мне, что я должен обсудить с Вашим Величеством кое-что важное.»

Тон Цзысюаня был жестким.

Ли Фу поднял свои тонкие глаза и с самодовольной улыбкой взглянул на лицо Ань Цзысюаня, измазанное белым порошком, и небрежно склонил руки, чтобы приветствовать Ань Цзысюаня:»Мастер Ань, пожалуйста, поприветствуйте вас, босс. Почему Юань идите сюда, но в это время Его Величество, вероятно, не успеет вас увидеть.»

Какие-то неописуемые образы мгновенно возникли в сознании Ань Цзысюаня.

Утки-мандаринки скрестили шеи и покраснели.

На его лице появился румянец, и он не знал, то ли от стыда, то ли от гнева.

Цзысюань подавил бушующий в его сердце гнев и отругал старого евнуха за учтивость перед ним, но теперь, когда он впал в немилость, евнух тотчас показал безобразное лицо.

Несмотря на то, что он ругал Ли Фу от всего сердца, Ань Цзысюань все же должен был опустить свою фигуру и терпеть унижение на поверхности:»Сейчас почти полдень, Ваше Величество должны были встать, пожалуйста, пожалуйста, пришлите мне сообщение, спасибо Zixuan Endless.»

Ли Фу прищурился на него, затем поднял голову, чтобы посмотреть на яркое солнце над его головой, отсчитал время, и все еще щипал палец орхидеи и крутил это, не сказав ни слова Ань Цзысюаню.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цысюань чуть не стиснул серебряные зубы»

Слуга, считающий людей низшими.

Подождите, пока он восстановит свою благосклонность, и посмотрите, сможет ли он убить этого пса-раба!

Во дворце Вэйян.

Увидев тихий и мирный пейзаж перед собой, Ли Фу бессознательно замедлил шаги, опасаясь нарушить это сказочное место.

Перед спальней Ли Фу наклонился и поднял руку, чтобы легонько постучать в дверь, затем почтительно встал у двери и подождал, пока люди внутри откроют ее.

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 599: В окружении гор и красивых женщин Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 599: В окружении гор и красивых женщин Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Провиденс-красавица склоняется к злодейству

Скачать "Провиденс-красавица склоняется к злодейству" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*